Poser des questions Asking questions
Est-ce que…? Est-ce que tu danses bien? Est-ce qu’il danse bien? Est-ce que + a statement. Est-ce que tu veux danser? Est-ce que tu danses bien? Est-ce qu’ + vowel sound. Est-ce qu’il veut danser? Est-ce qu’il danse bien?
N’ EST-CE PAS? Use n’est-ce pas when you expect someone to agree with you. Tu es américain, n’est-ce pas? Elle est belle, n’est-ce pas?
Expressions interrogatives QUAND À QUELLE HEURE COMMENT POURQUOI QU’ QUI À QUI DE QUI AVEC QUI POUR QUI WHERE WHEN AT WHAT TIME HOW WHY WHAT WHO TO WHOM FROM WHOM WITH WHOM FOR WHOM
Expressions + est-ce que… Où est-ce que tu vas? QUAND est-ce que tu regardes la télé? À QUELLE HEURE est-ce que tu arrives à l’école? COMMENT est-ce que vous voyagez? POURQUOI est-ce que vous aimez chanter? QU’est-ce que vous faites demain? QUI est-ce que vous aimez? À QUI est-ce que vous téléphonez? DE QUI est-ce que tu parles? AVEC QUI est-ce que tu joues au tennis? POUR QUI est-ce qu’elle travaille?
L’inversion She is ► is she Manges-tu au restaurant? In English, you sometimes create questions by reversing (inversion) the order of the pronoun and the verb: you are ► are you She is ► is she But in English, the use of inversion is rather limited. You cannot say things like: Eat you at the restaurant? But in French, we can: Manges-tu au restaurant?
Expressions interrogatives + l’inversion Où vas tu? QUAND regardes-tu la télé? À QUELLE HEURE arrives-tu à l’école? COMMENT voyagez-vous? POURQUOI aimez-vous chanter? QU’est-ce que vous faites demain?►Que faites-vous demain? QUI aimez-vous? À QUI téléphonez-vous? DE QUI parles-tu? AVEC QUI joues-tu au tennis?
Inversion: inserting a T In inversion, when a verb in the singular ends with a vowel, the letter “T” is inserted (added) because it sounds better. Pour qui travaille-t-elle? Où travaille-t-il? Comment danse-t-elle? Avec qui dîne-t-il?