Cours de Français pour débutants Facoltà di lingue Ragusa Dott.ssa Lambert.

Slides:



Advertisements
Présentations similaires
APPRENDRE LES SONS DU FRANÇAIS
Advertisements

Jean-Jacques Quintin Université de Mons-Hainaut
Le Code de César Et son utilisation.
Sigma.
I. PHONÉTIQUE ET PRONONCIATION
I. PHONÉTIQUE ET PRONONCIATION
Prénom____________________
Moi, homme noir, quand je suis né j’était
Distributivité: Mode demploi Le développement La factorisation Exercices développement Exercices factorisation.
La Méditerranée au V° siècle avant Jésus-Christ
Identités remarquables
Les consonnes Critères de classement: Sonorité Manière d’articulation
Unité 4 – Leçon C Conversation culturelle
¡Vamos!.
EXAMENS Ce que vous savez déjà: Combien dépreuves? Quelles épreuves? Quand et où ont lieu les épreuves.
Théorème de Pythagore début quitter. début quitter Théorème de Pythagore.
L’Alphabet Phonétique International
Comenius Stratégies théâtrales et apprentissage culturel des langues Années 2006/ / /2009.
Chapitre 1 : Lumières et couleurs
Le principe alphabétique
Inéquations du 1er degré
Les livres électroniques sur SpringerLink. SpringerLink est une base de données pluridisciplinaires spécialisées en sciences exactes.
Quelle est la langue officielle de ce pays? japonais.
Quel couleur?.
Les lettres et les sons du français
Je Veux Zaz.
Cliquez sur le gros bouton rouge pour commencer.
L’évolution de la communication
LA LANGUE : UN SOUVENIR LATIN
« WebAlphaRusse » Cycle 1 Alphabétisation Russe via Internet
Production écrite / Vocabulaire
Salut tout le monde! Voici le moment tant attendu de découvrir la chorégraphie de notre Flash Mob… Claire & Julien.
L’univers matériel.
Exercice 1 p. 15 Maîtriser l’ordre alphabétique
L’alphabet A (aaaah) Un ami Les chats sont des amis.
Le bruit des lettres L’alphabet de Souris-Mot Éditions L'artichaut
Voyelles, Consonnes, Accent tonique
Corso di lingua francese III 4a lezione Università di Catania – S.D.S. di Ragusa Dott.ssa Rosa Cetro
LES COULEURS Raquel Alvear Boix Lengua extranjera: Francés.
Caractéristiques du slam
LINGUA FRANCESE 1 structure de l’examen a.a
Calcul littéral Double distributivité
Fabienne BUSSAC FACTORISER Avec une identité remarquable
L’orthographe française : quelques aspects historiques et structuraux
LA FACTORISATION RAPPEL FACTORISATION DES EXPRESION LATERAL
LA SEZIONE ITALIANA La section italienne Torino Venezia Firenze Roma Palermo.
1 – marron 2 – bleu 3 – vert 4 – orange 5 – jaune 6 – violet 7 – rose
Les dialogues de la séance en informatique nº 1
Π ‘pi’ Un nombre spécial.
« déconnade » 2007 n° 7060.
Lis bien la phrase et cherche la bonne image!
La Prononciation LA PHONÉTIQUE.
Depuis plusieurs semaines maintenant, un maître- chanteur sévit dans la paisible ville d’Angers.
La rentrée 1st day of school.
Présentation Mise en page type Obligatoire!. Date: Monday 8th September, 2015 ( « Monday the eighth of September 2015 » ) Lesson’s Title Always use a.
Lundi 8 février Français I Citation : "Chaque langue voit le monde d'une manière différente." Federico Fellini, réalisateur italien né en 1920 et mort.
Les enfants de la classe
COUPE. I. PRINCIPE:. COUPE. La vue en coupe permet une représentation plus claire de l’intérieur d’une pièce ou d’un ensemble.
De la lettre … au mot.
F101 le lundi 1er février 2016 Le premier février Pronoms sujets Être au présent.
De franska vokalljuden EU comme dans bleu OU comme dans rouge AU comme dans jaune OI comme dans noir UN comme dans brun ON comme dans marron AN comme dans.
Le petit chaperon rouge Le petit poucet.
Ma Description physique
Jessica S. Miller, UW-Eau Claire
Chaperons bleus gris Chaperons verts Chaperons rouges jaunes CHAPERONS
Les doubles et les moitiés
Différentes écritures de l’addition.
« La parole dans tous ses états »
Les couleurs
Transcription de la présentation:

Cours de Français pour débutants Facoltà di lingue Ragusa Dott.ssa Lambert

L’alphabet français Les lettres en rouge, sont les lettres qui ne posent pas de problème par rapport aux lettres en italien. Elles se prononcent pratiquement de la même manière.

Maintenant, gardons seulement les lettres qui ont une prononciation différente par rapport à l’italien. Vous remarquerez que les lettres en bleu, en italien se prononcent [bi],..., [di],..., [pi] etc. En français, ces mêmes lettres se prononcent [be],..., [de],..., [p] etc.

Toutes les autres lettres ont une prononciation propre à la langue français, lisons-les ensemble: E [œ] H [a ʃ ] ASH J [ ӡ i] K [ka] Q [ku] U [u] W double [v] Y [i] grecque Z [z ɛ d]

La prononciation en français : Vedi pdf. Phonétique