第一课 生词、语法 、例句 和 活动 Le chinois dans tous ses états © CRDP des Pays de la Loire, Nantes, France, 2009. 5, route de la Jonelière, BP 92226, F-44322 NANTES.

Slides:



Advertisements
Présentations similaires
Les pronoms objet : Y EN et PRONOMS ACCENTUES
Advertisements

EXERCICES AVEC LES PRONOMS. Je mange des pâtes. Jen mange.
Le Compléments d’objets directs et indirects.
Blanc 16 Partenaires.
Arf les Femmes Réalisation musicale.
En scène Exemples Page 31 # 5.
Shawn White aime faire de la planche à neige.. Les chiens veulent manger.
BONJOUR! Je m’appelle Madame Carr, je suis le professeur de français 1A , période 2 Et toi, comment t’appelles-tu? Moi, je m’appelle ……………….
Lobjet indirect. Comment??? Encore??? Cest trop!?
Entraînement pragmatique avec du vocabulaire basique
Le Compléments d’objets directs et indirects.
Elodie et Marie discutent à la terrasse dun café….
L’hospitalité AV3, chapitre 6.
UNE BIÈRE AVANT QUE ÇA NE COMMENCE...
Expressions avec faire/ avoir/être
Attention les yeux je vais faire un tour de magie.
Le Compléments d’objets directs et indirects.
Le combat de verbes Par Sera 5-JL. Elle/il (faire) du vélo.
La vieille dame grincheuse
Je l’ai vu. Je ne l’ai pas vue. Je les ai rencontrés.
Leçon Onze 1.Les verbes 2.Les articles définis, indéfinis
L e s c h i e n s Ami, dis-moi pourquoi Tu sembles avoir pour moi Toujours tant d'amitié ?
Les pronoms Objet Indirect
Résoudre mes problèmes...” “Mets ta confiance en moi”
Est-ce que vous téléphonez à votre meilleur ami chaque jour?
Conversation avec votre enfant intérieur
ça te dit de … ?... ça vous dit de …. ? ….
Le combat de verbes.
Apprends-moi à dire merci
Les pronoms d’objet Qu’est-ce que ces sont?.
Vouloir, Pouvoir, Devoir
Où et comment acheter des vêtements Unité 7 Leçon 25B.
PROPOSER DE FAIRE QUELQUE CHOSE
Maman je t’ai obéi..
Bonjour! Sortez votre cahier page ET votre fiche verte pour les devoirs!
Violette présente... Transition automatique.
C’est à toi! 1 Unité 1 – Les fêtes Leçon 1 Le futur proche.
INTERPRÉTATION 山东大学外国语学院法语系 Leçon 1 1. A RRANGEMENT DU COURS Plan du cours: 15 leçons; leçon 16 conclusion Supports utilisés: Manuel principal CATTI Documents.
Leçon 9 Vie à l’université Discours indirect. Programme du jour  Présentation  Dictée  Révision  Discours indirect  Devoirs.
À regarder et écouter dans le calme !
Révision 3 Pronoms. Quel Pronom (Luc) Je vais ____inviter à la plage.
La République populaire de Chine (RPC) 中国
Nǐmen hǎo! 你们好! Bonjour à tous!
Les pronoms doubles -Est-ce que tu révises tes notes à la bibliothèque? -Oui, je/j’ ___ ____ révise.
L'origine des caractères chinois
Crois-tu en Dieu ? OUI NON.
Êtes est es Ceci ______ un lapin. est. es est sont Les chiens ______ contents. sont.
Comment répondre négativement aux questions. Click screen to begin.
LES EXPRESSIONS AVEC FAIRE
Lesson 6 Dr. Montoneri & Dr. Huang. Dialogue ( 對話 )‏ Isabelle – J’ai une amie de lycée. Elle s’appelle Sophie. J’espère pouvoir te la présenter un jour.
Lesson 6 Dr. Montoneri & Dr. Huang. Dialogue ( 對話 )‏ Michèle – Salut Isabelle. Je suis un peu en retard. Tu ne m’as pas attendu trop longtemps ? 妳好 Isabelle.
法语基础精讲 7.  [œ]  leur , fleur , seul , jeune , soeur , coeur , oeuf , boeuf oeil.
Toi …. Qui m’attire !!!! Poème de Jacotte.
Cours de communication « Famille »
C’est à toi! 2 Unité 2 – Allons en ville! Leçon 1 Tu as visité Le Louvre?
moi toi lui elle nous vous eux elles
走遍法国. Objectifs Parler français - En classe - Et ailleurs! (à la cantine, au dortoir, etc.) Exprimer votre vie en français! - Le journal de bord - Le.
Arf les Femmes Réalisation musicale.
L’impératif Le français III.
Français Cours de phonétique : test d’audition
Vous regardez la télé? Oui, nous la regardons. Les élèves finissent les devoirs? Oui, ils les finissent. Tu écoutes le professeur? Oui, je l’écoute.
Série 1.
1 Leçon dix/Lesson Ten 1. 语法 2. 词汇与语言点 3. 对话 4. 课文 5. 练习 6. 作业.
Futur prochain Blisko buduće vreme.
Objet direct ou objet indirect ? Je donne les devoirs au prof.
沪江网校2016年DELF法语班招生啦,详情咨询官方QQ:
汉语课 Cours de chinois Débutant Jie LI-DAI 戴捷.
Comment dit-on…? Les fournitures scolaires. Votre meilleur(e) ami(e) est un top élève et vous voulez savoir comment il/elle le fait! Jouer les rôles suivants.
Chinois : du mot à la phrase
Transcription de la présentation:

第一课 生词、语法 、例句 和 活动 Le chinois dans tous ses états © CRDP des Pays de la Loire, Nantes, France, 2009. 5, route de la Jonelière, BP 92226, F-44322 NANTES cedex 3 Tous droits du producteur et des ayants droit des œuvres reproduites sont réservés. Sauf autorisation expresse, la duplication, la location, le prêt, l'utilisation de ce support pour exécution publique hors domaine scolaire sont interdits.

Quelles langues apprenez-vous ? 中文 fă 文 yīng 文

课 cours de chinois 中文课 cours de français fă文课 cours d’anglais yīng文课

… lăoshī 中文 lăoshī fă 文 lăoshī yīng 文 lăoshī professeur de chinois professeur de français fă 文 lăoshī professeur d’anglais yīng 文 lăoshī

第一课 中文 课文 yīng文 lăoshī fă文 中文课 Jeu de reconnaissance le français professeur l’anglais cours de chinois première leçon le chinois texte (d’une leçon)

Jeu de reconnaissance prononciation et signification 你 他 我 她 wŏ elle, la, lui tā tu, vous, te, toi nĭ je, me, moi tā il, le, lui

Écoutez et traduisez (中法翻译) 我很好。 他/她很好。 lăoshī 很好。 中文 lăoshī 很好。

我很好。 她很好。 lăoshī 好! fă文 lăoshī 很好。 Comment dire ? À vous ! Je vais très bien. 我很好。 Elle va/est très bien. 她很好。 Bonjour, professeur ! lăoshī 好! Le professeur de français va/est très bien. fă文 lăoshī 很好。

Écoutez et traduisez (中法翻译) 他/她很忙。 lăoshī 很忙。 yīng文 lăoshī 很忙。 我很忙。

他很忙。 我很忙。 中文 lăoshī 很忙。 Comment dire ? À vous ! lăoshī 很忙。 Il est (très) occupé. 他很忙。 Je suis (très) occupé. 我很忙。 Le professeur est (très) occupé. lăoshī 很忙。 Le professeur de chinois est très occupé. 中文 lăoshī 很忙。

Écoutez et traduisez (中法翻译) 你很累。 他/她很累。 lăoshī 很累。 我很累。

我很累。 她很累。 Comment dire ? À vous ! lăoshī 很累。 fă文 lăoshī 很累。 Le professeur est (très) fatigué. lăoshī 很累。 Je suis (très) fatigué. 我很累。 Le professeur de français est (très) fatigué fă文 lăoshī 很累。 Elle est très fatiguée. 她很累。

Jeu de reconnaissance : prononciation et signification lèi 忙 好 累 很 bon; bien; d’accord hĕn être occupé máng très hăo être fatigué

Lisez à haute voix Attention au changement de ton ! 很忙 很累 很好 我很忙。 你很累。 他很好。

Lisez à haute voix Attention au changement de ton ! 不忙 不好 不累 她不忙。 我不累。 lăoshī 不累。

Écoutez et traduisez (中法翻译) 我不忙。 yīng文课不很好。 中文 lăoshī 不累。

她不很好。 我不很忙。 Comment dire ? À vous ! lăoshī 不忙。 yīng文 lăoshī 不累。 Le professeur n’est pas occupé. lăoshī 不忙。 Elle ne va pas très bien. 她不很好。 Le professeur d’anglais n’est pas fatigué. yīng文 lăoshī 不累。 Je ne suis pas très occupé. 我不很忙。

Lisez à haute voix Attention au changement de ton ! 也忙 也好 也累 她也好。 我也累。 你也忙。

Écoutez et traduisez (中法翻译) Lăoshī 很忙,(他)也很累。 yīng文课很好,fă文课也很好。

yīng文 lăoshī 很忙,fă文 lăoshī 也很忙。 Comment dire ? À vous ! Je suis fatigué, elle est fatiguée aussi. 我很累, 她也很累。 Elle va très bien, moi aussi. 她很好, 我也很好。 Le professeur d’anglais est très occupé, le professeur de français aussi. yīng文 lăoshī 很忙,fă文 lăoshī 也很忙。

Écoutez et traduisez (中法翻译) 你不忙,我也不忙。 fa文 lăoshī 不累,中文 lăoshī 也不累。

她不忙, 中文 lăoshī 也不忙。 我不很累,他也不很累。 Comment dire ? À vous ! Elle n’est pas occupée, le professeur de chinois non plus. 她不忙, 中文 lăoshī 也不忙。 Je ne suis pas très fatigué, il n’est pas très fatigué non plus. 我不很累,他也不很累。

Écoutez et traduisez (中法翻译) B:忙,我很忙,你呢? C:yīng文 lăoshī 累吗? D:不累,中文 lăoshī 呢?

很好,fă文课呢? Comment dire ? À vous ! 他累吗? 累,他很累。你呢? yīng文课好吗? A:Est-ce qu’il est fatigué ? 他累吗? B:Oui, il est très fatigué. Et toi ? 累,他很累。你呢? C:Est-ce que le cours d’anglais est bien ? yīng文课好吗? D: Très bien. Et le cours de français ? 很好,fă文课呢?

Écoutez et traduisez (中法翻译) A:谢谢 lăoshī! B:不谢! 中文 lăoshī 谢谢你,我也谢谢你!

Écoutez et traduisez (中法翻译) 再 + verbe: qĭng再shuō一遍! qĭng再tīng一遍! qĭng再niàn一遍!

Relisez encore une fois ! 再念一遍! Relisez encore une fois !

中文 中文课 第一课 课文

我 他 你 她

好 你好 很好 忙 累

不 不好 不忙 不累

我也好。 她也不忙。 你累吗? 我不累,你呢?

谢谢 不谢 见 再 + V. 再见