VOYAGE EN ANGLETERRE DES 6èmes juin 2004 ROCHESTER HASTINGS ASHFORD CANTERBURY
At the customs in Folkestone A la douane à Folkestone
At the customs where the coaches and lorries are controlled A la douane où les cars et camions sont controlés
The shuttle
Inside the shuttle A l’intérieur du shuttle
Inside the shuttle A l’intérieur du shuttle
Rochester Castle in the background Le château de Rochester en arrière plan
Outside Rochester Cathedral Devant la Cathédrale de Rochester
Inside Rochester Cathedral à l’intérieur de la Cathédrale de Rochester
At the greengrocer’s = Chez l’épicier
At the greengrocer’s
Mrs Chabbal , our nice English teacher and organizer of the trip Mme Chabbal , notre professeur organisateur
« Toke Farm » Mr Rogers and 3 of our 11 teachers in charge of the 90 pupils Toke Farm une maison typique du Kent chez Mr et Mme Rogers 3 des 11 professeurs qui accompagnaient les 90 élèves de 6ème
St Georges street in Hastings Rue St Georges à Hastings
Rallye in St Georges street Rallye Questionnaire dans St Georges street
A pub in an ancient house in Hastings Un pub dans une vieille maison de Hastings
A narrow street in Hastings Une rue étroite dans Hastings
In St Georges street in Hastings
We are very hardworking students, aren’t we We are very hardworking students, aren’t we? Nous sommes très sérieux , n’est_ce pas?
Very hardworking indeed !! Très studieux, n’est-ce pas?
On the beach in Hastings Sur la plage à Hastings
On the beach The pier in the background
Mr Magne a group leader on the beach Mr Magne, un responsable de groupe sur la plage
On the beach
On the top of the cliff the ruins of Hastings Castle Au sommet de la falaise les ruines du Château de Hastings
By the way , what is the name of this sea By the way , what is the name of this sea? Au fait quel est le nom de cette mer?
Other group leaders on the beach for a picnic It’s very hot Other group leaders on the beach for a picnic It’s very hot ! Guess who is the one struggling with his white tee shirt D’autres reponsables de groupe, il fait très chaud. Devinez qui est celui qui se bat avec le teeshirt blanc
Picnic on the beach
Having fun…………. On s’amuse…………
4 girls and one boy. Who is this lucky boy 4 girls and one boy! Who is this lucky boy? 4 filles et un garçon Qui est ce garçon chanceux?
One teacher has joined the group on the photo. Who is it One teacher has joined the group on the photo. Who is it? Un professeur a rejoint le groupe sur la photo. Qui est-ce?
A nice view from the top of the cliff Une jolie vue du sommet de la falaise
Can you see France from the top of the cliff Can you see France from the top of the cliff? Pouvez-vous voir la France du haut de la falaise?
Taking pictures On prend des photos
On the way to Smugglers’ Adventure Nous nous dirigeons vers le Musée de la Contrebande
Isn’t it a nice colour for a house Isn’t it a nice colour for a house? N’est-ce pas une jolie couleur pour une maison?
Climbing up the rocks Is it dangerous. On grimpe sur les rochers Climbing up the rocks Is it dangerous? On grimpe sur les rochers. Est-ce dangereux?
A picture of 3 groups altogether with Mrs Dewynter, Mrs Arnaudin and Mrs Mamet Une photo des 3 groupes de Mmes Dewynter, Arnaudin, Mamet
The cloister in Canterbury Cathedral Le cloître dans la Cathédrale
Beautiful , spectacular, famous, …………… cathedral !!
Waiting for the video about the Cathedral in Canterbury En attendant de voir la video sur la Cathédrale de Canterbury Waiting for the video about the history of the famous Cathedral ,En attendant de voir la video sur la Cathédrale de Canterbury
Last picnic near Canterbury Cathedral Dernier pique-nique devant la cathédrale de Canterbury
Listening to the teachers before going to the Canterbury Tales Museum On écoute les professeurs avant d’aller visiter le Musée des Canterbury Tales
At the restaurant, on the motorway back home Au restaurant sur l’autoroute du retour
A nice dinner Un bon diner
Queueing for french fries and nuggets On fait la queue pour les frites et les nuggets
Enjoying our dinner On apprécie notre diner
Where are we going to sit? Où allons- nous nous asseoir?
The queue is long and we’re hungry La file d’attente est longue et nous avons faim
A nice dinner isn’t it? Un bon dinner, pas vrai?
The teachers are enjoying their meal too Les professeurs apprécient leur repas aussi