Le temps et l’aspect dans les récits de fiction: quelques remarques sur le choix de formulation en français et polonais L(2). Urszula PAPROCKA-PIOTROWSKA.

Slides:



Advertisements
Présentations similaires
Voici ma routine de Lundi à Vendredi
Advertisements

PAR : Alfiah Adiarti (01) Areta Luipita (02) Arindra Sekar K (03)
Bien choisir le temps des verbes. Choisissez le verbe que vous entendez.
L'emploi du passé composé vs. l'imparfait.
Leçon 44 : Émile joue avec le feu
Unité 2 - Révision Souvenirs d'enfance.
1. Julie ne se sentait pas très bien en allant à l’école
Le Passé Composé et l’Imparfait
L'UNION FAIT LA FORCE ADROIT
NOTRE SORTIE A LA PATINOIRE « VALIGLOO » Nous sommes sortis du collège à 13h30 et on est allé à pied jusqu'au tramway. On a pris le tramway de la « Porte.
Et l’imparfait v. le passé composé
Le rôle de l’évaluation
RACONTER UN ÉVÉNEMENT PASSÉ
Et l’imparfait v. le passé composé
Je ne vais pas t'écrire 1 millions de mots
TEMPS DE LOISIR Leçon 4.
Conception et montage: Alberte. S. C. ©
Dessins par la classe 1PRO61 Réécrite par la seconde enfantine
Le vieux sage Cliquez pour faire défiler..
LES DEUX NONNES Il y avait une fois 2 nonnes
Les musiciens de Brême Le maître de l'âne l'a mis à la porte parce qu'il est vieux et ne porte plus de sacs. Son maître ne veut plus de lui. Alors, il.
Écrit, animé et illustré par Sheila CartwrightTraduit par
D.A.D.A Je crains que bon nombre de quadras et de quinquas parmi nous se reconnaîtront...comme moi. Récemment, j'ai été diagnostiqué D.A.D.A.: Déficit.
Jouer au plus fin avec maman...
L’approche typologique de la représentation des procès en polonais / français et conséquences pour les stades avancés de l’acquisition d’une L2. Urszula.
LES REGLES DE BASE DE L’ORTHOGRAPHE
Unité 2 - L’enfance Imparfait ou passé composé
Besoin et fonctionnement
Les petits mots qui changent la phrase
Le texte narratif Le récit d’aventure Connaissance antérieur:
Qui a peur du méchant loup?
Édit le chien aventurier. Ce matin, un samedi ensoleillé, Édit se lève dans son panier. Édit va manger dans sa gamelle et Paul lui dit de partir prendre.
Cliquez pour faire défiler. Un homme de 92 ans, petit, très fier, habillé et bien rasé tous les matins à 8h 00, avec ses cheveux parfaitement coiffés,
Leçon 3.
Leçon Onze 1.Les verbes 2.Les articles définis, indéfinis
Présenté par le site Mespps.com
Attention, voleur dans la maison !
LE LUTIN FARCEUR En cette matinée du 23 décembre, le renne au nez rouge se lève pour aller déjeuner et faire ses exercices. Pendant ce temps, le père.
Les 2 nonnes.
Un jeune homme étant en voyage savait que sa fiancée avait besoin de lunettes de soleil. Il entra donc dans un grand magasin pour choisir entre plusieurs.
Antoine K., Sam C., et Mike C.. Le Petit Garçon Antoine a fait une promenade avec son chien 4 ans dernier. Quand il faisait cette promenade, il a vu la.
Dimanche 16 octobre deux mille dix Bell Work: Complète exercice 3 avec la forme correcte de l’imparfait Si tu finis avant 5 minutes, traduis les phrases.
Comment enrichir le lexique de l'élève ?. Enseigner la langue orale en maternelle Philippe Boisseau RETZ.
D.A.D.A Qu'est-ce être D.A.D.A ? Je crains qu’un bon nombre de personnes parmi nous se reconnaîtront...comme moi. Récemment, j'ai été diagnostiqué D.A.D.A.:
Abraham et la prière Lecture Genèse 18/20-33 ; 19/27 et 29 « Mais Abraham se tint encore en présence de l'Éternel, et il s’approcha… » (18/22,23)
Le Passé Composé et l’Imparfait
Expression de la durée.
UNE JOURNEE A L’ECOLE AVEC LEA
Leçon quinze L’infinitif. Infinitif Forme: Monter, manger,lire… Avoir(être) + p.p. (après) avoir mangé s’être levé.
2ème SemainePremière Lecon  L’expression ‘Afin de’ simplement veut dire ‘In order to’  L’expression ‘afin de’ peut être remplacée par le mot ‘POUR’
quel(s), quelle(s), qu’elle(s) Là, l’a, la
e1 Machine de Turing (MT) qui ajoute un bâton à une suite de bâtons
Le cahier d ’expériences
Un Noël assez spécial.
Le père Noël en folie.
Existe-t-il une rééducation de la dyslexie ?
AIDE GRAMMATICALE LES TEMPS.
Journal de bord. Équipe n°7. Partie française..
Les 3 chevaliers Clément Kautzmann. Le sort de la princesse C’était il y a bien longtemps, dans un magnifique château avec un lac d’une beauté extraordinaire.
1/ Ouverture Musique, les rideaux s’ouvrent sur la scène
Insérer ici votre texte Insérer ici le titre de votre diapo.
Comment tuer une anguille ?
Une histoire dont vous êtes le héros. Keven Lemay Alexia Jacques Gabriel Lacourse.
Chapitre 4 Leçon 3-1.
Le chat de Simon Et si on racontait l’histoire du chat de Simon.
DISCOURS DIRECT ET INDIRECT
Do Now Prenez un nouveau “DOL”. Agenda Monday – negatives review, imperfect Tuesday – imperfect & negatives practice Wednesday – Dictée Thursday – Test.
Jeanne future maître d’œuvre Jeanne = Roman le maître d’œuvre.
 Les propositions conditionnelles Grammaire Lesson 9 Français II Nadia Soriano Palma.
Le plus- que -parfait. Conjugaison 1. Imparfait (auxiliaire être ou avoir) 2. Participe passé Note: n’oubliez pas d’accorder: être (sujet) et avoir (pas.
Transcription de la présentation:

Le temps et l’aspect dans les récits de fiction: quelques remarques sur le choix de formulation en français et polonais L(2). Urszula PAPROCKA-PIOTROWSKA Université Catholique de Lublin Jean Paul II (Pologne)

Etudes successives et leurs conclusions : n WATOREK, M. (2002) : Construction du discours par des apprenants des langues, enfants et adultes. Rapport final du projet APN 2JE 454 (Section du Comité National 34 du CNRS) : 2000/2002. n DEMAGNY, AC. (2003) : L’acquisition du lexique de la temporalité en français L1 et L2. Mémoire de DEA. Université Paris VIII. n DEMAGNY, AC. & PAPROCKA-PIOTROWSKA, U. (2004) : L’acquisition du lexique verbal et des connecteurs temporels dans les récits de fiction en français L1 et L2, Langages 155, pp n PAPROCKA-PIOTROWSKA, U. (2005) : Complexité conceptuelle. Référence aux procès. L’acquisition du lexique verbal et adverbial chez des polonophones et francophones en L1 et chez des apprenants polonophones du français L2. Rapport final du projet 1H01D (Ministerstwo Nauki i Informatyzacji), 2004/2005. n PAPROCKA-PIOTROWSKA, U., (janvier 2006) : L’acquisition du lexique verbal dans les récits de fiction : quelques remarques sur les choix de formulation en français et en polonais L(s)2. J E Acquisition Ecole Doctorale EDCLM, U. Paris-X, en cours de parution.

Projet initial : n WATOREK, M. (2002) : Construction du discours par des apprenants des langues, enfants et adultes. Rapport final du projet APN 2JE 454 (Section du Comité National 34 du CNRS) : 2000/2002. n polonais (L1) > français (L2) + n français (L1) > polonais (L2)

Données provenant de 4 groupes d’apprenants : apprenants polonophones du français L2, adultes : niveau 1 : 4 ans d'apprentissage en milieu guidé (A1_PL, 20 sujets) ; n apprenants polonophones du français L2, adultes : niveau 2 : 6 ans d'apprentissage en milieu guidé (A2_PL, 20 sujets) ; n *apprenants francophones du polonais, adultes : niveau 1 (groupe débutant-intermédiaire, A1_FR, 10 sujets) ; n *apprenants francophones du polonais, adultes : niveau 2 (groupe intermédiaire-avancé, A2_FR, 10 sujets).

Tâche retenue : “Reksio”, récit d’un film muet de 5 min. environ n Tâche verbale complexe (TVC) : tâche communicative impliquant la production d’un discours allant de la conceptualisation de l’information à transmettre jusqu’à sa formulation dans un texte cohérent.

Tâche choisie pour les raisons suivantes : n le film muet permet de garder constante l’histoire sans en donner une version préalable dans une langue donnée (L2 ou L1) ; n grâce au film, il est relativement facile d’obtenir un récit long, temporellement structuré qui permet d’étudier la complexité conceptuelle des procès exprimés ; n un dessin animé simple doit rendre possible des comparaisons translinguistiques ; n un support de ce type permet de contrôler la relation entre les contenus à narrer et les moyens mobilisés.

“Reksio”, dessin animé de 5 min. environ Regarder le film, SVP.

Le système verbal du FR et du PL : oppositions principales (morphologiques et fonctionnelles) des deux systèmes : 1. verbes pronominaux et verbes transitifs et intransitifs 2. nombre et formation des temps verbaux 3. oppositions dans l’expression des aspects verbaux 4. les modes et leur fonctionnement 5. la rection verbale 6. nominalisation des formes du verbe

Tiroirs verbaux (nombre et formation) Présentje chante il chante śpiewam śpiewa Imparfaitje chantais, il chantait Passéj’ai chanté il a chanté śpiewał-em śpiewał Futurje chanteraibędę śpiewał/śpiewać Plus-que-parfaitj’avais chanté

Passé simpleje chantai il chanta Futur procheje vais chanterzaraz będę śpiewał/śpiewać zaraz za-śpiewam Passé récentje viens de chanterwłaśnie śpiewałem / za-śpiewałem Futur antérieurj’aurais chanté Passé antérieurj’eus chanté

L’expression de l’aspect (en PL) 1. forme imperfective (morphologiquement la plus simple) = la forme de base dont la forme perfective sera dérivée 2. dérivation effectuée par : - l'addition d’un préfixe (na-, przy-, wy-, ze-, s-, pod-, do-, o-, nad-, przed- ) par exemple prać / wy-prać : "laver"(IMPF / PERF) NB: - perfectivisation possible également par l'addition d’un suffixe, par exemple: krzyczeć / krzyknąć : "crier" (IMPF / PERF). - certains suffixes donnent une forme imperfective de la forme perfective préfixée, par exemple: pisać > wy-pisać > wy-pis-ywać (itération) 3. paires aspectuelles = opposition aspectuelle des deux infinitifs krzyczeć / krzyknąć : "crier" (IMPF / PERF) dać / dawać : donner (PERF / IMPF) brać / wziąć : prendre (IMPF / PERF)

A1/ A2 _PL : quel temps de base ? n Présent : - +/- OK - P. Comp. (>Présent) n Passé (P. Comp) : - +/- OK - Présent (>PComp)

Anna, A1_PL (Présent, OK) *SBJ: e: c'est un film de Reksio. *SBJ: ça se passe en hiver. *SBJ: e: Reksio sort de sa niche. *SBJ: il voit e: qu' il e: fait froid. *SBJ: e: e: il frappe e: pour réveiller son ami e: un petit garçon. *SBJ: et puis e: ce garçon e: il donne e: une écharpe e: quelque chose comme xxx.

Joanna, A1-PL (PComp.> problèmes) *SBJ: un jour Reksio a sorti / est sorti de sa niche. *SBJ: il s'apérsy que / il apersy qu'il fait très froid que l'eau est complètement congelée. *SBJ: il a un peu froid. *SBJ: il a balancé pendant quelques minutes sur la glace. *SBJ: puis il tombait. *SBJ: donc pour rechercher quelque aide il a appelé son ami un petit garçon qui habite à côté qui est probablement son propriétaire. *SBJ: le petit garçon était / avait une idée géniale de jeter la sable sur la glace. *SBJ: donc c'était plus possible de marcher ici de se promener.

Katarzyna, A1_PL (Présent, mais…) *SBJ: et au début Reksio fait le patinage mais ils ont seulement une paiement de patins. *SBJ: alors puis Rekso attend au bord du lac et son patron fait le patinage. *SBJ: soudain la glace se casse / s'est cassé. *SBJ: le patron ce garçon se met à noyer. *SBJ: Reksio comme chien fidèle le sauve et puis il lui emprunte son écharpe et il revient à la maison.

Ewa, A1_PL (Prés. > PComp > Prés.) *SBJ:il fait du patinage lui même. *SBJ:le chien est très triste. *SBJ:il s'est fâché e: pendant e:. *SBJ:et puis le garçon est tombé dans l'eau. *SBJ:le chien ne le voit pas. *SBJ:la musique est très effrayante. *SBJ:le garçon e: appelle au secours. *SBJ:le chien prend une échelle. *SBJ:il donne le sauve.

Katarzyna, A2_PL (Présent > Passé ?) *SBJ:au début on voit un / une petite maison, c'est une maison de[/] du chien qui s'appelle Reksio. *SBJ:et il s'est levé. *SBJ:c'était le matin. *SBJ:après il est sorti de sa maison. *SBJ:et on s'est avéré qu'il y a la glace devant sa maison. *SBJ:donc pendant la nuit le / la température est tombée.

Justyna, A2_PL (Présent > puis > Passé) *SBJ:alors dans cette histoire il y a deux personnages c'est le / un chien qui s'appelle Reksio et son ami e: un garçon # le chien se réveille il sort de sa niche et après avoir ## après être sorti de sa niche il s'est glissé sur l'eau glacée et m: il e: est allé vers e: il. *SBJ: s'est dirigé vers la maison de son ami et il l'a appelé.

A1/ A2 _PL : quel temps de base ? n Présent : - +/- OK - P. Comp. (>Présent) OK >PComp. A1 84 A Total : A1_PL – 14 OK, 6 à problème A2_PL – 11 OK, 9 à problème n Passé (P. Comp) : - +/- OK - Présent (>PComp) OK >Présent A1 62 A

Statut incertain de l’imparfait Agnieszka, A1 : n il ne peut trouver chaud non plus car il fait (=faisait) très froid alors son maître lui a apporté des vêtements d’hiver Anna, A2 : n bon il a aperçu (=se rendait compte) que la terre est glacée. il a montré qu’il a froid (= avait froid) Mariusz, A1: n le propriétaire a décidé de faire de le faire avec son chien. brusquement # quand ils font / quand ils faisaient oui c’est comme ça?

Interprétation difficile de la périphrase : aller + V Magdalena, A1 : n Mais ce n’est pas très important le plus important # ils vont faire le patinage au bord du lac Justyna, A2 : n tous les deux vont faire # faire le patinage. ils vont au bord de l’étang… Agnieszka, A2 : n il tombe dedans et donc le chien va # va l’aider va chercher une échelle…

A1 / A2_ FR (francophones en polonais) : n temps de base : le Présent en général ; n difficultés : préfixation des formes imperfectives Aurelia, A2: n chłopiec spadał (= upadał) >> itérativité (tomber) n wyjeżdża od wody (= wychodzi z wody) >> mouvement orienté (sortir de l’eau) Laurent, A2: n ona zdejmuje to siano i idzie (=wyjmuje) >> elle enlève # elle sort de

Verbes de phase : n chez les polonophones, relativement peu de phase terminative >> spécificité du polonais : –FR: il a fini de patinerPL : pojezdzil –FR: il a fini de mangerPL : zjadl n chez les francophones, les deux phases sont codées dès le début mais : –A1 FR : phase terminative –A2 FR : phase inchoative (et terminative)

Vb. de phase n A1 PL 4 vdf_commencer 1 vdf_finir Total number of different word types used 5 Total number of words (tokens) n A2 PL 13 vdf_commencer 1 vdf_commencer_se_id=commencer 1 vdf_finir_se_id=finir Total number of different word types used 15 Total number of words (tokens) n A1 FR 1 vdf_skonczyc_id=skonczyc_sie 1 vdf_skonczyc_sie Total number of different word types used (finir) 2 Total number of words (tokens) n A2 FR 2 vdf_konczyc_sie 1 vdf_rozpoczynac 1 vdf_zaczynac 1 vdf_zaczynac_sie Total number of different word types used (2 finir, 3 commencer) 5 Total number of words (tokens)

Le répertoire verbal partagé = liste de verbes qui se retrouvent dans 50% des récits au moins n aller / pójść A1 PL - A2 PL - A1 FR - A2 FR n donner / dać - A2 PL - n enlever / wyjąć A1 PL - A2 PL n faire du patin(age)A1 PL - A2 PL - A1 FR (id) n mettre / założyć - A2 PL - n pouvoir / móc A1 PL - - A1 FR - A2 FR n prendre / wziąć A1 PL - A2 PL - n rentrer / wrócić - A2 PL - n sortir / wyjśćA1 PL - A2 PL - - A2 FR n tomber / wpaśćA1 PL - A2 PL - A1 FR - A2 FR

Idiosyncrasies (créations lexicales, hypothèses à tester) : n A1 PL : se récuperer, se glisser, se patiner, emmener (sortir), éparpiller (jetter) ; n A2 PL : réussir (arriver à), toucher (atteindre), arriver (sortir), glisser (patiner), se commncer, se glisser (glisser) ; n A1 FR : brać (pić), dać (posypać) ; poszukiwać (poszukać), spróbować (probówać) ; widzieć (zobaczyć) ; *spacerować °się (spacerować); n A2 FR : padać (upadać), spasć (upadać), spasć (wpadać) ; wyjsć (wychodzić), wychodzić (wyjsć) ;

Idiosyncrasies (syntaxiques, dues à la spécificité de la L1) : Ewa, A1_PL: n le chien est triste. Il s’est fâché. Et puis le garçon est tombé dans l’eau. Le chien ne le voit pas. Katarzyna, A1_PL: n son patron fait le patinage. Soudain la glace se casse // s’est cassé. Le patron ce garçon *se met à noyer*. Laura, A2: n pendant que le garçon a mis le patin # son chien a pris une / un pour et il voulait essayer se glisser…

Polonais L2 Alexandra, A1: n reszcie on *ratunkuje* dziewczyne i oni wracają do domu. Wreszcie ! = ah enfin ! *ratunkować*= ratować (sauver) >> ratunek (secours) Laura, A1: n *pies ma ciepło [= le chien a chaud] ale dziecko jest w domu i *nie ma ciepło [=l’enfant n’a pas chaud] >> psu JEST ciepło [est chaud au chien] Ronan, A1: n psa decyduje pomagać kolega [>> la decision n’est pas prise]

Conclusions… n Les apprenants de niveau 1 et 2 montrent un continuum d’acquisition, mais les traces de la langue source (pour le polonais: L1 à forte composante aspectuelle) restent visibles dans les productions, même au stade avancé. n Dans le choix des tiroirs verbaux, les apprenants polonophones semblent se fier plutôt au mode d’action du verbe ; dans les productions analysées, le système temporel complet du français n’est pas mis en place. n Chez les A1 et A2 du polonais L2, l’idiosyncrasie lexico-syntaxique touche massivement les verbes de mouvement, surtout : constructions préfixées du mouvement orienté. n Même au stade intermédiaire, les apprenants francophones du polonais L2 ne mettent pas systématiquement en place les oppositions aspectuelles de la LC ; par défaut, la forme imperfective (nue) reste la forme de base.

Dziekuję Państwu za uwagę ! REMERCIER [1SG Prés IMPRF] –– vous – pour – attention !