الثانوية التأهيلية المرينيين 2013-2014 Semestre I: الثانوية التأهيلية المرينيين 2013-2014
Unité I: I-TERMINOLOGIES COMPARÉES; II- SYNTAXES COMPARÉES; (à partir de la 4e activité). II- SYNTAXES COMPARÉES; III-RHÉTORIQUES COMPARÉES. (Discours de vulgarisation scientifique et/ou technique) الثانوية التأهيلية المرينيين 2013-2014
II- SYNTAXES COMPARÉES; الثانوية التأهيلية المرينيين 2013-2014 La phrase simple: A.1 p.38 Les temps verbaux simples: A.3 p.43 Les temps verbaux composés: A.4 p.46 La voix passive, les verbes pronominaux et les tournures impersonnelles: A.6 p.51 الثانوية التأهيلية المرينيين 2013-2014
الثانوية التأهيلية المرينيين 2013-2014 Vue d’ensemble: Remarque: Le nombre de verbes conjugués ( c.-à.d. qui ne sont pas ni aux infinitifs ni aux participes passés et présents) est aussi le nombre de propositions dans une phrase ( Exception faite des subordonnées infinitives et participiales). Le verbe étant « le pivot » de la phrase en français. Les phrases Voir Grammaire de phrase Les phrases simples: Contenant au plus un verbe conjugué Les phrases complexes: Contenant au moins un verbe conjugué ou tensé الثانوية التأهيلية المرينيين 2013-2014
تترجم عموما بجمل فعلية تترجم عموما بجمل اسمية أو اسمية محولة Les phrases simples (En français) Les phrases verbales Les ph. nominales Construites autour d’un autre verbe que «être » Construites autour du verbe «être » تترجم عموما بجمل فعلية تترجم عموما بجمل اسمية أو اسمية محولة الثانوية التأهيلية المرينيين 2013-2014
Proposition(s) principale(s) + Les phrases complexes sont constituées de: propositions indépendantes De propositions dépendantes Et/ou Proposition(s) principale(s) Proposition(s) subordonnée(s) Les phrases juxtaposées. Les phrases coordonnées. الجمل المعطوفة Complètent le sens d’ un verbe Complètent le sens d’un nom Les circonstancielles Les complétives= conjonctives objet الجمل المصدرية Les interrogatives indirectes (Pas au programme) Les participiales (Pas au programme) Les infinitives (Pas au programme) Les relatives المتعلقات الظرفية االمتعلقات الموصولية Pour simplifier on écrit les relatives, les circonstancielles ….au lieu de les propositions subordonnées relatives ou les propositions subordonnées circonstancielles…….. الثانوية التأهيلية المرينيين 2013-2014
الثانوية التأهيلية المرينيين 2013-2014 A1 p.38 La phrase simple. 1°) Définitions phrase simple & verbe conjugué ou tensé: 2°) Exemples de phrases construites autour du verbe « être»( Doc.Ap.38): Remarque: Différence entre verbe ou copule « être » et auxiliaire « être ». 3°) Règle générale: 4°) Exemples de phrases construites autour d’un verbe autre que « être »: 5°) Règle générale: 6°) Exercice 1 p.39: Sujet+ v. « être »+ Attribut جملة إسمية أو إسمية محولة (الجملة الإسمية تبتدئ إما بناسخ فعلي «كان» أو ناسخ حرفي «إن»). Sujet+ verbe+…….. جملة فعلية ( فعل +فاعل+.....) الثانوية التأهيلية المرينيين 2013-2014
الثانوية التأهيلية المرينيين 2013-2014 1°) Définition(s) phrase simple V. conjugué ou tensé: Une phrase est dite simple quand elle comporte un verbe conjugué au plus( un seul verbe ou aucun verbe). Remarques: - À la différence de la phrase nominale en arabe(qui commence par un nom) la phrase est dite nominale en français lorsqu’elle ne comporte aucun verbe. - De même la phrase est dite verbale en français quand elle comporte au moins un verbe conjugué (ou tensé : qui n’est ni aux infinitifs ni aux participes). - Le nombre de propositionsالعبارات dans une phrase est aussi le nombre de verbes conjugués. الثانوية التأهيلية المرينيين 2013-2014
الثانوية التأهيلية المرينيين 2013-2014 2°) Exemples de phrases construites autour du verbe « être»( Doc.Ap.38): Français Arabe Les alcalins sont les éléments de la première colonne du tableau périodique. القلائياتُ هي عناصر العمود الأول من الجدول الدوري. يكون التفلورُ ، على مستوى النباتات اليخضورية، ضعيفا جدا. إن المنحنى التمثيلي لدالة حدودية من الدرجة الثانية شلجم. القاعدة العامة مبتدأ+خبر..... الثانوية التأهيلية المرينيين 2013-2014
الثانوية التأهيلية المرينيين 2013-2014 2°) Exemples de phrases construites autour du verbe « être»( Doc.Ap.38): Sujet+ verbe être+ attribut…. مبتدأ+ خبر أو كان +إسمها و خبرها أو إن +إسمها +خبرها Français Arabe Les alcalins sont les éléments de la première colonne du tableau périodique. القلائياتُ هي عناصر العمود الأول من الجدول الدوري. Contrairement aux plantes chlorophylliennes, les animaux , les champignons et la majorité des bactéries sont des organismes hétérotrophes. على عكس النباتات اليخضورية، ]تعتبر( أو تعد)[ الحيواناتُ و الفطريات و أغلب البكتيريات متعضياتٌ غيرية التغذية(غير ذاتية التغذية). Le calorimètre est un appareil utilisé pour mesurer les quantités de chaleur. المسعرُ جهاز يستعمل لقياس كميات الحرارة La fluorescence, au niveau des cellules végétales chlorophylliennes, est très faible. يكون التفلورُ ، على مستوى النباتات اليخضورية، ضعيفا جدا. La courbe représentative d’une fonction polynomiale du second degré est une parabole. إن المنحنى التمثيلي لدالة حدودية من الدرجة الثانية شلجم. القاعدة العامة مبتدأ+ خبر..... ...، مبتدأ+ خبر..... مبتدأ+ خبر كان + إسمها +خبرها... إن+ إسمها +..+خبرها. الثانوية التأهيلية المرينيين 2013-2014
الثانوية التأهيلية المرينيين 2013-2014 4°) Exemples de phrases construites autour d’un verbe autre que « être »: Sujet+ verbe+…….. جملة فعلية ( فعل +فاعل+.....) Français Arabe Un autoporteur glisse sans frottement sur une table. Sujet + Verbe+ Complément circonstanciel de manière+ Complément circonstanciel de lieu. ينزلق حامل ذاتي دون احتكاك فوق منضدة. Le noyau d’un atome est constitué de neutrons et de protons. تتكون الذرة من نوترونات وبروتونات. La contraction musculaire est accompagnée de phénomènes physico-chimiques. تصاحب التقلصَ العضلي ظواهرٌ فيزيائية و كيميائية. Le système hormonal se charge, de concert avec le système nerveux, de réaliser l’harmonie et la complémentarité avec les cellules de notre corps. يتولى النظامُ الهرموني، بالتعاون مع الجهاز العصبي، تحقيقَ الانسجام و التكامل بين خلايا جسمنا. القاعدة العامة فعل +فاعل+...+ ...+ظرف مكان. فعل + فاعل+... فعل + مفعول به +فاعل فعل + فاعل+...+مفعول به الثانوية التأهيلية المرينيين 2013-2014
6°= Exercice 1 p.39:(Manuel de traduction) Français (Langue source= L.S.)اللغة المنبع: Arabe (Langue cible= L.C.) اللغة الهدف : 1- D’après une analyse des températures, l’année 2005 a été la plus chaude depuis plus d’un siècle. 1- حسب......، كانت سنة.....منذ.... 2- Dans le domaine des mathématiques, les algorithmes furent utilisés dès l’antiquité pour traiter des problèmes de mathématiques ou de géométrie. 2- في مجال .....، استعملت ........لمعالجة....... 3- un moteur puissant consomme une grande quantité de gasoil. 3- يستهلك محرك...... 4- Dans une centrale thermique, la turbine transforme l’énergie thermique en énergie cinétique. 4- في محطة، تُحول العنفةُ الطاقةَ الثانوية التأهيلية المرينيين 2013-2014
الثانوية التأهيلية المرينيين 2013-2014 A3 p.43 Les temps verbaux simples. I) Exploitation du contenu du texte p.43 (Manuel de traduction): Lecture, explication du texte. Idée générale: Les plantes vivantes sources de pollution; II) Exploitation linguistique Problème: 20 temps grammaticaux en français et deux temps seulement en arabe . Rappel temps verbal composé temps verbal simple. Tableau donnant les équivalents de qlqs.temps verbaux et verbes du texte: présent↔المضارع ; imparfait↔كان + المضارع; participe présent↔اسم الفاعل; futur simple↔سوف+ المضارع; conditionnel présent↔قد+المضارع. الثانوية التأهيلية المرينيين 2013-2014
Correspondant en arabe الثانوية التأهيلية المرينيين 2013-2014 A3 p.43 Les temps verbaux simples. Temps verbal simple Correspondant en arabe Passé simple الماضي Imparfait (valeurs: duratif, descriptif, itératif(=répétitif ou habitude). كان+ المضارع Présent de l’indicatif المضارع Futur simple سوف + المضارع Conditionnel présent ( si valeur d’incertitude). قد + المضارع الثانوية التأهيلية المرينيين 2013-2014
الثانوية التأهيلية المرينيين 2013-2014 A4 p.46 Les temps verbaux composés. I) Exploitation des contenus: Lecture –Idée générale: Mésaventure d’un apprenti chimiste( autobiographie). II) Exploitation linguistique: 1-Exemples: 2-Règles: Passé composé:لقد+الماضي;passé antérieur:كان قد+الماضي;plus que parfait:كان قد+الماضي 3-Exercice1 p.47: الثانوية التأهيلية المرينيين 2013-2014
الثانوية التأهيلية المرينيين 2013-2014 1-Exemples: 1.1- Antériorité postériorité dans le passé: Passé antérieur Passé simple Présent Temps Aussitôt qu’un incendie eut éclaté , un système d’alarme se déclencha automatiquement. Plus que parfait Imparfait Présent Temps Quand les aides alimentaires arrivaient aux pays de la cote africaine plusieurs gens avaient péri. 1.1- Antériorité postériorité dans le futur: Présent Futur antérieur Futur simple Temps Quand vous aurez terminé le calcul du discriminant de l’équation vous calculerez les deux racines solution de l’équation ( si elles existent). الثانوية التأهيلية المرينيين 2013-2014
2-Règles: Temps verbaux composés Correspondants en arabe Passé antérieur كان قد +الماضي Plus que parfait كان قد + الماضي Futur antérieur سيكون قد + الماضي Formes négatives: Formes négatives Correspondants en Arabe Passé négatif لم + المضارع Présent négatif لا + المضارع Futur négatif لن + المضارع الثانوية التأهيلية المرينيين 2013-2014
الثانوية التأهيلية المرينيين 2013-2014 3-Exercice1 p.47: 1- Lorsque j’aurai fini d’écrire l’article je te le donnerai afin de le réviser. 2- الثانوية التأهيلية المرينيين 2013-2014
A.6 p.51 La voix passive, les verbes pronominaux et les tournures impersonnelles: 1°)Voix passive: 2°) Verbes pronominaux: الأفعال الضميرية 3°) Tournures impersonnelles:الصيغ المبهمة -Cas général: - Autres cas: 4°) Exercice 1 p.52: Le passif المبني للمجهول، تم + مصدر الفعل Verbe pronominal الأوزان : تفعل أو تفاعل أو انفعل Tournure impersonnelle من +إسم معرف Il y a هناك; il s'agit de يتعلق الأمر ب..... الثانوية التأهيلية المرينيين 2013-2014
الثانوية التأهيلية المرينيين 2013-2014 1-La voix passive: Le passif المبني للمجهول Exemple(s) Traduction Règle(s) Les premiers cas de syphilis ont été remarqués par des médecins occidentaux. لقد لوحظت أول حالات الزهري من طرف أطباء غربيين. المبني للمجهول Le passif Complément d’agent (précisé) est le sujet réel du verbe remarquer لقد لاحظ أطباء غربيون أول حالات الزهري. الثانوية التأهيلية المرينيين 2013-2014
الثانوية التأهيلية المرينيين 2013-2014 2°) Verbes pronominaux: الأفعال الضميرية Exemple(s) Traduction Règle(s) Une épidémie s’est en effet déclenchée cette année la à Barcelone, se répandant ensuite en Espagne. و بالفعل، فلقد تسيب وباء في تلك السنة مُنتشِرا بعد ذلك في إسبانيا. تَفعَّل الثانوية التأهيلية المرينيين 2013-2014
الثانوية التأهيلية المرينيين 2013-2014 3°) Tournures impersonnelles:الصيغ المبهمة Exemple(s) Traduction Règle(s) Il est impossible que من الممكن أنْ من + إسم مُعرَّف + أنْ Il est probable que من المحتمل أنْ Il est évident que من البديهي أنَّ من + إسم مُعرَّف + أنَّ الثانوية التأهيلية المرينيين 2013-2014
Langue source ( Français) الثانوية التأهيلية المرينيين 2013-2014 4°) Exercice 1 p.52: Langue source ( Français) Langue cible ( Arabe) 1- تَتكوًّن الذرة من نواة تحوم حولها الإلكترونات. 2- في دارة كهربائية ذات تذبذبات خاصة مَصُونة، تُعوَّض الطاقة المبددة بواسطة مولد ذي مقاومة سالبة. 3- تُصنَّف الأمواج حسب منوال اهتزازها المحدد بالنسبة لاتجاه انتشارها. الثانوية التأهيلية المرينيين 2013-2014
الثانوية التأهيلية المرينيين 2013-2014 Unité I: Semestre II: الثانوية التأهيلية المرينيين 2013-2014
الثانوية التأهيلية المرينيين 2013-2014 Unité II: الثانوية التأهيلية المرينيين 2013-2014