Le français en Belgique

Slides:



Advertisements
Présentations similaires
L’infinitif Principes généraux.
Advertisements

Le Passé Composé et l’Imparfait
Le système local en Belgique. C arte didentité de la Belgique Superficie : Superficie : km2 Population : Population : 10,7 Millions dhabitants.
Le Passé Composé et l’Imparfait
Le superlatif.
CONVERGENCES ENTRE LES LANGUES VIVANTES ET LA LANGUE DE SCOLARISATION CONVERGENCES ENTRE LES LANGUES VIVANTES ET LA LANGUE DE SCOLARISATIONBulgarie.
Le Plus-que-parfait. Quand jêtre petite, je ne savoir pas lire. Le cambrioleur entrer dans la chambre et il prendre les bijoux. Il être petit et gros.
Le portrait linguistique en évolution
Leçon A Pour atteindre mes objectifs Comment dit-on…?
Le temps Auteur inconnu.
La Belgique.
Vous vivrez peut-être vos samedis différemment...
Papa et Maman regardaient la télévision quand Maman a dit :
PROFIL DE VOTRE COMMUNAUTÉSimcoe-York En partenariat avec Statistique Canada.
Les mots invariables. ► L’Interjection
Le Nunavut. Comment décririez-vous la situation des jeunes au Nunavut ? Je parle à la fois linuktitut, ma langue maternelle, et langlais. Langlais est.
Le Canada: Mosaïque d’être humains
La langue français au Canada par opposition à en France.
LA RUSSIE.
Géo 10: La France dans le monde
La BELGIQUE.
Une petite présentation …
Le Territoire Allemand.
Objectifs : apprendre une autre langue, acquérir de nouvelles compétences (flexibilité, organisation, communication...), découvrir dautres cultures, développer.
LES FONDEMENTS DE LA CROISSANCE ÉCONOMIQUE
LETTRE D'UNE MÈRE BLONDE À SON FILS.... LETTRE D'UNE MÈRE BLONDE À SON FILS...
Le créole et le français: lambivalence haïtienne Prof. S. Katz Bourns le 18 septembre 2012 French 59, Prof. C. Bergin.
Organisation de l’enseignement en Belgique
La Belgique!.
La Francophonie: introduction
Le Canada est une monarchie constitutionnelle avec la reine Elisabeth II comme chef d'État et le Gouverneur générale en qualité de sa représentant. De.
La Belgique. La Belgique a trois langues officielles : l'allemand, le français et le néerlandais. C'est un pays de tradition catholique romaine, mais.
Langue(s) et identité(s) en Belgique Approche interdisciplinaire de la construction identitaire des francophones en Flandre et des néerlandophones en Wallonie.
Les enjeux des élections du 25 mai 2014 Jean-Benoit Pilet Centre d’étude de la vie politique
LA STRUCTURE FEDERALE BELGE
statut officiel et statut réel de la langue française dans le monde
Les pays anglophones et germanophones
6 régions composantes km²,
BELGIQUE INSTITUTIONS. Origine: un Etat Unitaire Depuis 1830, date de sa création, la Belgique est une monarchie constitutionnelle. C’est un état où le.
Joël Bros partie I. QUI EST JOEL ? Cet homme avec un sourire mystérieux …
Le Government et Le Nouveau Roi du Belgique
La langue française dans le monde
LANGUES ET POLITIQUES LINGUISTIQUES DES ETATS FRANCOPHONES Kuitche, Francese II- Scienze Politiche Unisi GILLES KUITCHE, Ph.D
LA STRUCTURE FEDERALE BELGE
Francophonie et variétés du français
Les pronoms doubles -Est-ce que tu révises tes notes à la bibliothèque? -Oui, je/j’ ___ ____ révise.
Assemblées citoyennes sur l’avenir du fédéralisme en Belgique et au Canada : Comment savoir ce que veulent les citoyens ? Min Reuchamps Aspirant du Fonds.
Nous allons... Réviser comment dire l’heure Parler des horaires:
LA République française
LA VIE QUOTIDIENNE D´UN GARÇON DE 14 ANS
WILLKOMMEN! Bienvenue!.
La Belgique et les élections Min Reuchamps Aspirant du Fonds de la Recherche Scientifique-FNRS Département de science politique Université de Liège Athénée.
La prononciation de PLUS
DG Deutschsprachige Gemeinschaft Belgiens LA COMMUNAUTÉ GERMANOPHONE DE Belgique 05/03/2015 DG Deutschsprachige Gemeinschaft Belgiens.
Le Québec, principal foyer francophone en Amérique
L’allemand pour réussir sa scolarité et sa vie professionnelle.
Pourquoi apprendre le français
Le temps Auteur inconnu Vue sur pps-humour.com.
La Belgique Je t’Aime!.
LA FRANCOPHONIE: EXPLOREZ ET PRÉSENTER UN PAYS FRANCOPHONE!!!
L'Allemagne L'Allemagne en Europe.
les mots variables et les mots invariables.
Belgique : Flamands et francophones Le « plat pays » est devenu officiellement la Belgique en Sa particularité est de rassembler sous le même.
Voyage dans les pays francophonnes
Le Nord-Pas de Calais est : l'une des 22 régions administratives de France métropolitaine une région à l'extrême nord de la France composée des deux départements.
La Belgique Un des pays francophones. La capitale: Bruxelles La superficie: km² La population: 10 millions Le membre fondateur de l´Union européenne.
La Belgique fédérale. Les trois grandes périodes de l’histoire institutionnelle de la Belgique: Avant 1970 Les réformes des années 70, 80, et 90 L’avènement.
Brigitte Lipskind. C’est la communauté des pays qui parlent français dans le monde.
Le jour difficile de Micheline Voici l’histoire de Micheline Micheline se lève à 8h00 samedi matin. Elle se douche, s'habille, mange son petit déjeuner.
Transcription de la présentation:

Le français en Belgique Dr. G. Kuitche Dispi Unisi. 2014-2015

Quelques généralités La Belgique occupe un territoire relativement petit (environ 30.000 km2), mais compte plus de 10 millions d’habitants, ce qui en fait un des pays les plus densément peuplés en Europe.

3 langues officielles: néerlandais, français,, allemand État fédéral composé de communautés et de régions Trois communautés: française, flamande et germanophone Trois régions: Région wallonne, Région flamande, Région bruxelloise

Situation linguistique La situation linguistique est quelque peu difficile à évaluer, car depuis longtemps (1947) les recensements ne comportent plus de questions sur l’usage des langues (cette question était trop explosive ; selon certains auteurs, les Flamands ne voulaient pas que les résultats d’un recensement linguistique fasse ressortir de façon trop douloureuse la francisation de Bruxelles)

Les francophones on évalue le pourcentage de francophones à environ 40% celui des néerlandophones à environ 60%. Il faut y ajouter une toute petite minorité germanophone (petite, mais reconnue officiellement), qui représente moins de 1% de la population totale du pays.

Situation linguistique de Bruxelles Habitants: Environ 1 million Francophones : entre 75 -90 %

Bruxelles: une ile francophone dans le territoire néerlandophone

Les particularités du français de Belgique BELGICISMES Lexicales Phonologiques Grammaire

Origine des belgicismes belgicisme par archaïsme belgicisme par substrat belgicisme de contexte

Quelques particularités sur le plan phonologique - L’un des traits que l’on remarque le plus dans la prononciation des Belges est l’absence du son [ɥ], remplacé en général par [w], Ex: lui prononcé [lwi] au lieu de [lɥi]), - la tendance à éliminer certains hiatus par l’insertion d’une semi-consonne, particulièrement : théâtre [tɛja:t(ʁ)], européen [øʁɔpɛjɛ̃], vingt-et-un [vɛ̃tɛjoẽ]. - la diphtongaison du [e:] long en finale de mot : année [anej], fumée [fymej], chanter [ʃɑ̃te:j].

phonologie la tendance à la diérèse : Exemples: (se) fier disyllabique [fije] plutôt que monosyllabique [fje] ; lion [lijɔ̃] plutôt que [ljɔ̃] ; louer [luwe] plutôt que [lwe] ;

A cause des contacts intensifs entre la Belgique francophone et la France, le français de Belgique s’approche du français de référence mais certaines différences subsistent. Le nombre le plus important de particularités linguistiques du français de Belgique se situe évidemment au niveau lexical

Particularités lexicales les archaïsmes l’exemple le plus connu, les adjectifs cardinaux septante et nonante, aussi employés couramment en Suisse romande À l’école, on double une classe (plutôt que redouble en français de France) ; cet usage vieilli est encore en usage en Suisse et au Canada la fameuse triade déjeuner-dîner, souper

Archaïsmes le récepteur téléphonique s’appelle en Belgique le cornet (tout comme d’ailleurs en Suisse romande), terme qui a existé en français standard mais qui est vite tombé en désuétude

Quelques exemples de néologismes par emprunt La télé s’appelle couramment en Belgique la tévé (ou TV) ; cet emploi, commun à la Suisse et au Canada, est parallèle à celui de l’anglais (TV) et de l’allemand (TV). Une forte averse est appelée drache n.f., qui viendrait selon du sud-néerlandais dretsen

Les néologismes par innovation propre la soucoupe s’appelle en Belgique (et en Suisse) sous-tasse. La matinée est dite avant-midi, tout comme au Canada (création spontanée par analogie avec après-midi.) L’étudiant qui travaille quelques heures par semaine pour financer ses études est appelé jobiste (jober ≪exercer un travail occasionnel ) La totalité est dite entièreté L’affectueux est amitieux Le taciturne est dit taiseux.

Grammaire L’antéposition de l’adjectif dans des expressions où ce ne serait pas usuel en français standard exemples: des courtes culottes pour des culottes courtes , du sale linge, etc. Interférence du wallon L’emploi de savoir pour « pouvoir » Ex: 1) est-ce que je sais vous embrasser ? pour « puis-je vous embrasser ? » ; 2) la clef ne sait pas entrer dans la serrure

L’emploi particulier de plusieurs prépositions : jouer sur la rue, loger sur une chambre, être fâché sur quelqu’un

Autres belgicismes belgicismes Français standard Ecole gardienne Ecole maternelle athénée lycée pistolet Petit sandwich carabistouille ne me raconte pas de carabistouilles !