Les études de français à la HEP Compétences langagières II

Slides:



Advertisements
Présentations similaires
Tout savoir sur la QSTP Pour que la QSTP devienne un jeu denfant.
Advertisements

Pédagogie Organisation
DÉFINITION DU DOMAINE D’ÉVALUATION (DDE) CONTENU DE LA PRÉSENTATION
BTS Electrotechnique et Europlastic
-Tout d'abord, en premier lieu, premièrement, deuxièmement...,
Échange Aigrettes Finsterwalder Échange scolaire Année 2008.
Le langage à l’école maternelle
Deutsch.
L‘Heure Die Uhrzeit.
EGLS LETTRES EN SECTION Filière production graphique
La certification en allemand
If you are a complete beginner in French Please wait outside Your teacher will be with you shortly.
Une stratégie départementale pour le développement de lenseignement des langues vivantes à lEcole.
1 7 Langues niveaux débutant à avancé. 2 Allemand.
Maturité mention bilingue Collège de Genève Novembre - Décembre 2011 Département de l'instruction publique, de la culture et du sport Enseignement secondaire.
1 GREC INITIALES 1 Brigitte Mabille PREPARATION A L ENSEIGNEMENT DE LA TECHNOLOGIE : La démarche dinvestigation, un exemple en 5° Formation STI /Technologie.
Jeux - Activités ludiques
If you are a complete beginner in French Please wait outside Your teacher will be with you shortly.
Principes de communication
Tables de Karnaugh Réalisation de la table CD AB
DIPLÔME NATIONAL DU BREVET (DNB)
ARGE Fachdidaktik Französisch 3
Cultures et sociétés francophones I
L E DROIT DU LÉSÉ A UN CONSEIL JURIDIQUE Miriam Mazou, avocate Assemblée annuelle de la Société suisse de droit pénal 6/7 juin 2013.
En Systèmes d’information
Projet S OUTIEN À LA PERSONNE EN MILIEU DE VIE Cégep de Sainte-Foy.
Compétences langagières II séance du 21 mars 2014.
Outsiders Howard S. Becker Paris, édition A. M. Mètailé, 1985
Introduction et conclusion
Français niveau B2.1 printemps 2014
Berlin Sommaire: I. Berlin entre 1945 et 1989
Cultures et sociétés francophones I Compétences langagières I
Aspects de la phonétique française VIII. De lécoute à lécrit Haute école pédagogique de St-Gall séance du 1er mars 2012.
REX MDL Socle commun Pilier 1 Maîtrise de la langue Technologie.
D.E.L.F. Diplôme d´Études de Langue Française 6 unités indépendantes:
L’ Ecole de français langue étrangère (EFLE) c’est
Cours dappoint de LEFLE Séance dinformation 24 février 2011.
Cours dappoint de LEFLE Séances dinformation 23 & 27 septembre 2010.
Page 1 SRED Département de l'instruction publique Séance RD et/ou personnes ressources en IOSP du Cycle d'orientation 2 avril 2012 Les orientations.
Soutenance du projet BAÏETTO Marina LAGARDE Charline MOCQUANT Amandine
Texte expressif.
Compétences langagières II
Folie 1 Rebonjour!. Folie 2 Merci de bien vouloir continuer à participer à l’expérience sur « les images qui parlent ! » Vielen Dank für eure Bereitschaft,
Vous présente präsentiert Ihnen. Objectif d’uniformisation : simplification, clarté, qualité, gain de temps En 4 étapes : 1.Nettoyage : suppression des.
Kunstgeschichte und Archäologie in Freiburg Histoire de l’art et Archéologie à Fribourg Gegenwart und Moderne contemporain Neuzeit moderne Mittelalter.
Ecole de français langue étrangère de la Faculté des Lettres de l’Unil Inscriptions aux enseignements et aux évaluations du plan d’études Diplôme FLE 2013.
Kunstgeschichte und Archäologie in Freiburg Histoire de l’art et Archéologie à Fribourg Gegenwart und Moderne contemporain Neuzeit moderne Mittelalter.
Quel examen ? Quel cours ? I - CCIP II- TCF III-DELF DALF
Passé composé. Generelle Bildung Der passé composé (pc) wird gebildet mit:
Grandes Lignes 5e editie onderbouw
Français 10 Mme. Barabé-Chin
Prépositions Noémie Moos.
Journée de préparation à l’examen 31 août 2013
Département fédéral de l’intérieur DFI Office fédéral de la statistique OFS Rapport sur le développement durable 2012 – Le système d’indicateurs MONET.
English as a Second Language PROGRAMME DE FORMATION DE L’ÉCOLE QUÉBÉCOISE Faits saillants.
EPREUVE ORALE D’ANGLAIS BTS AVA
BA de français : Transition du plan d’études 2005 au plan d’études 2010.
CERTIFICATIONS printemps 2015 CIDEF Centre international d’études françaises.
Simple Anders sein – Bürde oder Chance?
DEUTSCHES SPRACHDIPLOM
Pädagogische Hochschule St.Gallen 1 Cultures et sociétés francophones I Reto Hunkeler Semestre d‘automne 2014 – 26 septembre 2014 Ma biographie scolaire.
École internationale de gestion ESG400G - UQAM Prof. Amparo Jiménez, Ph.D.
Pädagogische Hochschule St.Gallen 1 Cultures et sociétés francophones I Reto Hunkeler/Jacqueline Allenspach semestre d‘automne 2014 – 7 novembre 2014 La.
1 Pädagogische Hochschule des Kantons St.Gallen La Suisse romande (I): Les clichés à propops des concitoyens.
Pädagogische Hochschule St.Gallen 1 Les études de français à la HEP Compétences langagières II Martina Schlauri Semestre de printemps 2016 – 22 / 26 février.
Compétences langagières II séance du 4 mars 2016.
Cultures et sociétés francophones I séance du 14 mars 2016 Source: Tagesanzeiger du 10 mars 2016.
Pädagogische Hochschule St.Gallen 1 Cultures et sociétés francophones II Monsieur Lazhar Conclusion Reto Hunkeler / Jacqueline Allenspach / Martina Schlauri.
Semestre d’automne 2017: Cultures et sociétés francophones 1sm
Transcription de la présentation:

Les études de français à la HEP Compétences langagières II Martina Schlauri/Reto Hunkeler/Jacqueline Allenspach Semestre de printemps 2015 – 16 février 2015 Séance d‘ouverture présentation retrouvable sur optimisme.ch

Activité brise glace Echangez avec votre voisin/e: Dans quel(s) contexte(s) avez-vous parlé le français pendant les trois derniers mois? Quels sont les sentiments dominant votre attitude vis-à-vis du français ce premier matin du semestre de printemps 2015? Y aurait-il des objectifs concrets que vous vous êtes fixés pour vos cours de français à la HEP? Lesquels?

Notre équipe

Anforderungen an die Sprachkompetenzen in den Fremdsprachen Am Schluss ihrer Ausbildung verfügen die Studierenden in den Fremdsprachen, für die sie eine Unterrichtsbefähigung erhalten, über eine berufsspezifische Sprachkompetenz auf Niveau C2 nach GER (Gemeinsamer Europäischer Referenzrahmen).  […] Die Studierenden haben ab Studienbeginn 2012 in den Fremdsprachen, in denen sie eine Unterrichtsbefähigung erlangen wollen, bis Ende des 6. Semesters eine sprachliche Kompetenz auf mindestens Niveau C1 nach GER auszuweisen. Dies kann in Form eines internationalen Sprachdiploms oder durch das Ablegen einer internen Sprachprüfung  geschehen. Auskunft erteilen die zuständigen Dozierenden. Für die englische Sprache müssen die Studierenden bis Ende des 6. Semesters mindestens das Cambridge Certificate of Advanced English (CAE, Zertifikat Niveau C1) erwerben (für Studienbeginn vor 2012: 8. Semester).  (Richtlinien „Sprachaufenthalte, Sprachkompetenzen“, extranet, August 2012)

La structure et les éléments évalués du diplôme DALF C1 synthèse essai argumenté exposé (monologue) discussion (dialogue)

L‘évolution des compétences langagières selon la conception du département (du 1er au 4ième semestre)

L‘évolution des compétences langagières selon la conception du département (du 3ième au 4ième semestre)

Les modules à la HEP et la distribution des contenus du diplôme DALF C1 La compréhension de l’oral et des écrits Cours intensif III évaluation d’un des trois volets proposés par Hnr La production écrite Compétences langagières II essai argumenté ( synthèse) La production orale Cultures et sociétés francophones II examen oral dans des groupes de trois personnes

Les modules à la HEP et leur importance pour l‘évaluation interne du niveau C1 Cours intensif III évaluation d’un des trois volets proposés par Hnr travail de validation Compétences langagières II essai argumenté travail de validation 5/12 examen interne C1 7/12 Cultures et sociétés francophones II examen oral dans des groupes de trois personnes travail de validation 30/54 examen Interne C1 33/54

Präsenztestat im Fach Französisch Grundsätzlich sind die Dozierenden für die Erteilung der Präsenztestate in ihren Kursen verantwortlich. Voraussetzung ist bei jeder Regelung, dass die Studierenden im Voraus informiert werden. […] Es kann immer wieder vorkommen, dass man aus irgendwelchen Gründen an einer Veranstaltung nicht teilnehmen kann. In diesen Fällen ist die Dozentin bzw. der Dozent im Voraus schriftlich zu benachrichtigen. Es kann vorkommen, dass Aufträge oder Vorbereitungsarbeiten nicht fristgerecht erledigt werden können. In diesen Fällen ist die Dozentin bzw. der Dozent vor Beginn der Sitzung bzw. vor Ablauf der vereinbarten Frist zu informieren.

La présence dans les modules semestre actuel = semestre d’essai II CSF = 80% CL = 80% CI = 0%

Cultures et sociétés francophones II objectif: développer la production orale et la compétence interculturelle taux de présence: 80% travail de validation: examen oral dans des groupes de trois personnes à la fin du semestre particularités:

Compétences langagières II objectif: développer la production écrite taux de présence: 80% travail de validation: essai argumenté particularités:

Cours intensif III objectif: développer les compétences réceptives orales et écrites présence: 0% travail de validation: évaluation d’un des trois volets proposés par Hnr particularités:

Le suivi et les supports assurés par le département -Le projet «Förderung leistungsstarker Studierender» -différenciation interne -Les offres proposés par l’assistante de langue

Tâche écrite guidée… Les conditions de bon fonctionnement d’une classe Enumérez les raisons pour lesquelles une classe fonctionne bien. Formez des phrases en variant les expressions de la cause en structurant votre texte (introduction, partie principale, conclusion ; paragraphes, mots de liaison).

Tâche écrite guidée… Les conditions de bon fonctionnement d’une classe Enumérez les raisons pour lesquelles une classe fonctionne bien. Formez des phrases en variant les expressions de la cause en structurant votre texte (introduction, partie principale, conclusion ; paragraphes, mots de liaison). *p.ex. : car, en effet, comme, d’autant plus que, parce que, étant donné que, puisque, surtout que, vu que ; à cause de, à force de, grâce à, pour, du fait de, en raison de (PUG, pp.175ff.)