Le Subjonctif (2ème partie)
Règles générales 1. Les verbes qui expriment une volonté, une préférence, une nécessité, une émotion, un sentiment, un doute, une possibilité sont toujours suivis de que et du subjonctif quand le verbe principal et le verbe subordonné ont des sujets différents. Odette est triste que son frère ne soit pas près d’elle Vous désirez que nous allions visiter le musée ?
2. Si le sujet du verbe principal est le même que le sujet du verbe subordonne, on a une construction avec l’infinitif. Odette est triste d’être loin. Vous désirez visiter le musée ? 3. Si le verbe principal est un verbe impersonnel, il faut que le sujet du verbe subordonne représente un nom ou un pronom précis. Sinon on a une construction avec un infinitif. Il faut qu’Odette écrive à son frère. Il faut visiter le musée.
Les verbes de volonté et de préférence: 1. Voici quelques verbes de volonté et de préférence. Vouloir bien Michelle désire que les singes soient en liberté. Aimer mieux Demander Le petit garçon souhaite que ses parents le comprennent. Désirer Proposer Souhaiter Vouloir
Le verbe vouloir La construction du verbe vouloir (to want) est différente dans les deux langues. En anglais on a : i want you + infinitif. En français on dit : je veux que vous + subjonctif. I want you to listen to me. Je veux que vous m’ecoutiez.
Les verbes impersonnelles d’opinion et de nécessité Il faut C’est normal Il est nécessaire Il vaut mieux que vous regardiez dans le catalogue. Il est indispensable 2. Avoir besoin (to need) est une expression qui n’est pas impersonnelle. Il est bon Il est essentiel J’ai besoin que tu me rendes un service. C’est inutile Il vaut mieux Il est juste
Verbes de sentiments et d’emotion: Avoir honte Etre fâché Regretter Avoir peur Etre fier Le père est fâché que les touristes soient impolis C’est dommage Etre heureux Etre content Etre malheureux La petite fille a peur que son père la renvoie au Cambodge. Etre désole Etre ravi Etre ennuyé Etre surpris Etre étonne Etre triste
Les verbes de doute et de possibilité Je doute que votre chien guérisse. Douter Il est douteux 2. Le verbe attendre Il est impossible Les verbes attendre que ( to wait) et s’attendre a ce que (to expect), qui n’expriment pas un doute, sont cependant construit avec un subjonctif. Il est possible Il se peut Il semble J’attends que les enfants fassent leur prière. Nier Vous vous attendez à ce qu’il pleuve.
Les verbes faire et comprendre Ce verbe a deux significations. Quand il veut dire saisir par l’esprit, réaliser, se rendre compte, il est suivi de l’indicatif. Le verbe faire à l’impératif. Pour exprimer une prière, un souhait (a wish), on emploie le verbe faire a l’impératif, suivi du subjonctif. Le monsieur a compris que sa petite fille avait peur. Quand il veut dire sentir, ne pas être étonné, il est suivi du subjonctif Mon Dieu, faites que je réussisse à mon examen. Je comprends que vous soyez inquiet. 4. Le verbe comprendre
Subjonctif ou Indicatif? Les verbes qui expriment une opinion, une déclaration, une certitude, et le verbe espérer (to hope) sont suivis de l’indicatif quand ils sont à la forme affirmative. Dire Admettre Déclarer Etre sur, certain Voici une liste de ces verbes. C’est évident Penser Il est probable Croire Trouver
Je pense qu’il va pleuvoir. Vous êtes surs que nous avons raison. On espère que la situation changera. Mais si ces verbes sont a la forme négative ou interrogative, ils expriment un doute ; alors, on peut avoir le subjonctif Je ne pense pas qu’il pleuve Il ne dit pas que ces enfants soient des génies
Conjonctions: A condition que Sans que A moins que Nous allons vous expliquer, cette règle jusqu'à ce que vous la compreniez. Bien que De peur que Mets des timbres sur ta lettre de peur qu’elle soit trop lourde. Jusqu'à ce que Pour que Pourvu que
Le subjonctif passé Formes : Le passé du subjonctif est régulier pour tous les verbes. On prend le passé composé de l’indicatif et on met l’auxiliaire avoir ou être au subjonctif. Que j’aie parlé. Que tu aies vu. Que nous soyons allés.
Emplois : Le subjonctif passé indique qu’une action s’est passée avant l’action du verbe principal même si le verbe principal est au passé. Tu es content : je t’ai montré la voiture. Tu es content que je t’aie montré la voiture.