Welcome To Waterside Village Community Channel Stay tuned for important information about your community
Bienvenue Sur le Canal Communautaire de Waterside Village Restez à l’écoute pour d’importantes informations
CRIME WATCH Wednesday 9/14/05: Waterside residents had 7 soft top vehicles cut into and vandalized last night. Wednesday 9/14/05: Waterside residents had 7 soft top vehicles cut into and vandalized last night. The Board & Management are working together with the Lantana Police and have launched an investigation. The Board & Management are working together with the Lantana Police and have launched an investigation. NOTICE
CRIME WATCH Please attend a Crime Watch Meeting for all residents on Tuesday Sept 20, 2005 at 7PM at the Clubhouse. Please attend a Crime Watch Meeting for all residents on Tuesday Sept 20, 2005 at 7PM at the Clubhouse. Please report any further suspicious persons or activity while in progress to Lantana Police Please report any further suspicious persons or activity while in progress to Lantana Police MEETING The Management - 9/14/05
PRÉVENTION DE LA CRIMINALITÉ Sept voitures décapotables ont été vandalisées la nuit dernière à Waterside. Sept voitures décapotables ont été vandalisées la nuit dernière à Waterside. La gestion de Waterside collabore avec le service de police de Lantana qui a déjà commencé son enquête. La gestion de Waterside collabore avec le service de police de Lantana qui a déjà commencé son enquête. AVIS - 05/09/14
PRÉVENTION DE LA CRIMINALITÉ Tous les résidents sont conviés à une réunion sur la prévention de la criminalité qui aura lieu au pavillon de la piscine, mardi, le 20 septembre à 19h00. Tous les résidents sont conviés à une réunion sur la prévention de la criminalité qui aura lieu au pavillon de la piscine, mardi, le 20 septembre à 19h00. Veuillez composer le pour signaler au service de police de Lantana toute personne ou activité qui vous semblent suspectes. Veuillez composer le pour signaler au service de police de Lantana toute personne ou activité qui vous semblent suspectes. AVIS - 05/09/14 La gestion ( )
WARRANTY NOTICE If you contracted with Elite Restorations for your hurricane repairs… If you contracted with Elite Restorations for your hurricane repairs… A list of procedures is available to help you protect your warranty rights. A list of procedures is available to help you protect your warranty rights. ELITE RESTORATIONS
WARRANTY NOTICE This list is being sent to owners, and is available on This list is being sent to owners, and is available on Select the Communications tab, and then choose Bulletin #12. Select the Communications tab, and then choose Bulletin #12. ELITE RESTORATIONS The Management - 9/7/05
AVIS DE GARANTIE Si vous avez utilisé les services d’Elite Restorations pour réparer les dommages causés par les ouragans… Si vous avez utilisé les services d’Elite Restorations pour réparer les dommages causés par les ouragans… La marche à suivre pour vous prévaloir de vos droits à la garanie est maintenant disponible. La marche à suivre pour vous prévaloir de vos droits à la garanie est maintenant disponible. ELITE RESTORATIONS
AVIS DE GARANTIE Ces directives sont présentement transmises aux propriétaires. Elles sont également publiées sur notre site Ces directives sont présentement transmises aux propriétaires. Elles sont également publiées sur notre site Selectionner l’onglet Communications, puis choisir le Bulletin #12. Selectionner l’onglet Communications, puis choisir le Bulletin #12. ELITE RESTORATIONS La Gestion ( )
This hurricane season..
Please visit the mailbox kiosk for.. Hurricane preparation bulletins. Hurricane preparation bulletins. Local shelter information. Local shelter information. The Management - 7/21/05
Pour la saison des ouragans...
Veuillez visiter notre pavillon postal pour obtenir… Les bulletins au sujet de la préparation en cas d’ouragans. Les bulletins au sujet de la préparation en cas d’ouragans. De l’information sur les abris locaux. De l’information sur les abris locaux. La Gestion ( )
BEFORE A STORM Please secure all loose outdoor items in an indoor location. Please secure all loose outdoor items in an indoor location. This includes items such as potted plants, outdoor furniture, bicycles, etc. This includes items such as potted plants, outdoor furniture, bicycles, etc.
AVANT UNE TEMPÊTE Veuillez mettre tous vos objets mobiles à l’abri dans un emplacement à l’intérieur. Veuillez mettre tous vos objets mobiles à l’abri dans un emplacement à l’intérieur. Ceci concerne entre autres les plantes en pot, le mobilier de jardin et les bicyclettes. Ceci concerne entre autres les plantes en pot, le mobilier de jardin et les bicyclettes.
AFTER A STORM Emergency Emergency FPL (outage) OUTAGE FPL (outage) OUTAGE Hypoluxo (municipality) Hypoluxo (municipality) Helpful Numbers
APRÈS UNE TEMPÊTE Urgence Urgence FPL (interruption de service) OUTAGE FPL (interruption de service) OUTAGE Hypoluxo (municipalité) Hypoluxo (municipalité) Numéros utiles
For your safety and enjoyment in Waterside, we ask for your cooperation with the following..
Pour votre sécurité et votre agrément à Waterside, nous vous demandons votre coopération dans les domaines suivants…
BBQ GRILLS Please move your BBQ grill equipment at least 20 feet from buildings (per Boynton Beach Code #9-22). Please move your BBQ grill equipment at least 20 feet from buildings (per Boynton Beach Code #9-22). Tank storage is available during a storm (behind the wood fence near the dumpster). Tank storage is available during a storm (behind the wood fence near the dumpster). The Management - 7/21/05
BARBECUES Veuillez garder vos barbecues à une distance d’au moins 20 pieds des habitations (Boyton Beach Code #9-22). Veuillez garder vos barbecues à une distance d’au moins 20 pieds des habitations (Boyton Beach Code #9-22). Pendant une tempête, vous pouvez entreposer vos bonbonnes de gaz derrière la clôture de bois, près du centre pour les ordures ménagères. Pendant une tempête, vous pouvez entreposer vos bonbonnes de gaz derrière la clôture de bois, près du centre pour les ordures ménagères. La Gestion ( )
STRAY CATS Please do not feed stray cats (Waterside regulation 00-6) as it attracts other stray animals. Please do not feed stray cats (Waterside regulation 00-6) as it attracts other stray animals. Remember, strays can carry disease & rabies and cause a potential health hazard in our community. Remember, strays can carry disease & rabies and cause a potential health hazard in our community. The Management - 7/21/05
CHATS ERRANTS Prière de ne pas nourrir les chats errants car ils attirent d’autres animaux sauvages (règlement 00-6 de Waterside). Prière de ne pas nourrir les chats errants car ils attirent d’autres animaux sauvages (règlement 00-6 de Waterside). Rappelez-vous que les animaux sauvages peuvent être porteurs de la rage ou d’autres maladies, devenant ainsi une menace à la santé dans notre communauté. Rappelez-vous que les animaux sauvages peuvent être porteurs de la rage ou d’autres maladies, devenant ainsi une menace à la santé dans notre communauté. La Gestion ( )
Community news..
Nouvelles de la communauté…
MEETING HIGHLIGHTS The August 20th board meeting highlights are available now on The August 20th board meeting highlights are available now on Select the Management tab, and then choose Board Meetings. Select the Management tab, and then choose Board Meetings.
Ils sont présentement disponibles sur notre site Ils sont présentement disponibles sur notre site Choisir l’onglet La Gestion, puis ouvrir Réunions du Conseil. Choisir l’onglet La Gestion, puis ouvrir Réunions du Conseil. FAITS SAILLANTS DE LA REUNION DU 20 AOÛT 2005
WATER HEATERS Recently, many residents have reported flooding from an older/original water heater that burst. Recently, many residents have reported flooding from an older/original water heater that burst. Most water heaters last only 10 years and originals in Waterside are going on 15 years. Most water heaters last only 10 years and originals in Waterside are going on 15 years.
WATER HEATERS Please have your water heater inspected and replaced if necessary. Please have your water heater inspected and replaced if necessary. The Management - 7/27/05
CHAUFFE-EAU Depuis quelque temps plusieurs résidents ont signalé des problèmes d’inondation causés par l’éclatement de leur vieux chauffe-eau. Depuis quelque temps plusieurs résidents ont signalé des problèmes d’inondation causés par l’éclatement de leur vieux chauffe-eau. La durée moyenne d’un chauffe-eau est d’environ 10 ans; ceux qui ont été installés originellemement à Waterside auront donc bientôt 15 ans… La durée moyenne d’un chauffe-eau est d’environ 10 ans; ceux qui ont été installés originellemement à Waterside auront donc bientôt 15 ans…
CHAUFFE-EAU Veuillez faire inspecter votre chauffe-eau et le remplacer s’il y a lieu. Veuillez faire inspecter votre chauffe-eau et le remplacer s’il y a lieu. La Gestion – 2005/07/27
The next board meeting is scheduled for October 15th 2005 at 10:00 AM in the clubhouse. The next board meeting is scheduled for October 15th 2005 at 10:00 AM in the clubhouse. Please attend and let your voice be heard! Please attend and let your voice be heard! NEXT BOARD MEETING
PROCHAINE REUNION DU CONSEIL La prochaine réunion du Conseil aura lieu le 15 octobre 2005 à 10h00 dans le pavillon de la piscine. La prochaine réunion du Conseil aura lieu le 15 octobre 2005 à 10h00 dans le pavillon de la piscine. Tous les propriétaires sont invités à y assister. C’est l’occasion de se faire entendre ! Tous les propriétaires sont invités à y assister. C’est l’occasion de se faire entendre !