Les barrières linguistiques et les soins de santé de première ligne à TNL Présentation Colloque Moncton La gestion des services de santé en Milieu Minoritaire.

Slides:



Advertisements
Présentations similaires
Bonne pratiques pour la mise en œuvre de la convention no 169
Advertisements

PLAN Contexte et problématique
LES SOINS DE SANTE PRIMAIRES
NATIONAL HEALTH INSURANCE PROGRAMME AU GHANA DR SAM AKOR DIRECTEUR, POLITIQUE ET PLANIFICATION SANITAIRE, CONTROLE ET EVALUATION, & COORDINATEUR NATIONAL.
Séminaire sur les Politiques pharmaceutiques à lattention des Experts francophones, Genève, juin 2011 | Séminaire sur les Politiques pharmaceutiques.
Lapproche de Québec : une philosophie communautaire appliquée aux nouveaux arrivants anglophones et allophones aux fins d'intégration et de maintien dans.
Leadership initiative: females in trade unions Conférence de la CES sur lintégration des questions de genre 5/6 mars 2007 Danyanne Quemper LIFT Project.
Behavioural vulnerabilities and HIV prevalence among persons with disabilities in Dakar region of Senegal and Bamako district and Koulikoro region of Mali.
Les problématiques sociales sur lÎle de Montréal (extrait du rapport annuel 2002 de la santé publique et autres données disponibles) Une vision de la.
Service Canada et lInformation sur le marché du travail FMMT – Forum 2005 sur lIMT Linformation sur le marché du travail et la prospérité économique Séance.
Le MACS-NB GUIDE CONVIVIAL DE DÉMARRAGE DUN PROJET DE COMMUNAUTÉ/ORGANISATION EN SANTÉ PAR ET POUR LES GENS : OUTIL DE MOBILISATION DES COMMUNAUTÉS/ORGANISATIONS.
1 La formation en français dans le domaine de la santé Présentation de Madame Jocelyne Lalonde 4 ième Forum santé en français Whitehorse (Yukon) Le vendredi.
Recherche pancanadienne sur le rôle de lapproche Villes en santé pour la prévention des maladies chroniques RENCONTRE RÉGIONALE RQVVS - RÉGION DU BAS-ST-LAURENT.
1 Logo Perspectives québécoises de la qualité dans les actions de promotion de la santé Réal Morin, M.D. Directeur scientifique Avec la collaboration de.
La Cité collégiale Impact socio-économique et liens avec l’extérieur
Évaluation et transition des DISI au Nouveau-Brunswick Jocelyne Lessard Experte-conseil en réglementation novembre 2012.
NEW SKILL FOR NEW JOBS IN THE HEALTH CARE AND SOCIAL WORK SECTOR REF. VS/2010/0054.
Vaste territoire et besoins diversifiés : une francophonie qui se veut en santé Jean-Marc Bélanger Coordonnateur, Réseau Santé en français de Terre-Neuve-et-Labrador.
Communautés rurales saines Défi transfrontalier
Limportance de la langue dans les soins de santé et loffre active.
Sallier pour des services de santé en français à notre image Forum du réseau-franco-santé du Sud de lOntario 23 mars 2009, Brampton.
Mobilisés pour le Nord durable Université Laval 19 juin 2012.
Regroupement des intervenants francophones en santé et en services sociaux de lOntario (Rifssso)
Les objectifs de cette journée…
Les 9 défis de la Stratégies Nationale du Développement Durable (SNDD) Journée de perfectionnement EdDD.
Collaborations communautés- gouvernements : une formule gagnant-gagnant Congrès national de Métropolis 2014 Suzanne Bossé, directrice générale, FCFA Gatineau,
Séminaire de contact Bruxelles 20 novembre 2008
Quelles actions votre organisme compte entreprendre pour appuyer les écoles de langue française à sacquitter de leur mandat ?
Département de géographie LADAPTATION DE LAGRICULTURE ET DES COLLECTIVITÉS RURALES AU CHANGEMENT CLIMATIQUE Christopher R. Bryant Géographie, Université.
Hospital Volume and the Outcomes of Mechanical Ventilation Hospital Volume and the Outcomes of Mechanical Ventilation Kahn JM NEJM 2006 Minet C DESC de.
Les femmes aidantes naturelles dans les communautés francophones et acadienne du Canada (2006) Recherche sur la situation des «aidantes naturelles » francophones.
Programme de dissémination en santé du cœur. Principales causes de décès au Canada (1997)
Explorons le potentiel ensemble !. Pourquoi parler de petite enfance maintenant ? Contexte sociétal… –Opportunité unique pour les francophones –L’ensemble.
Journées de réflexion sur l’emploi 14 et 15 novembre 2006 L’emploi, on y travaille Présentation du Service de la recherche.
Mieux connaître pour mieux agir! Tableau de bord des communautés de l’Estrie Les grandes lignes novembre 2009.
Vivre et vieillir en tant que minorité linguistique au Québec: Bâtir des capacités de recherche en lien avec les aînés de langue anglaise du Québec Celine.
Docteur Christophe SCHMITT CH de Jury lès Metz
Direction de santé publique de la Montérégie PORTFOLIO THÉMATIQUE PORTRAIT DE SANTÉ DES ANGLOPHONES ADULTES DE LA MONTÉRÉGIE Direction de santé publique.
Vers une NOUVELLE GOUVERNANCE DANS UNE COMMUNAUTÉ EN MILIEU MINORITAIRE Par Hélène Devarennes et Omer Chouinard Programme de Maîtrise en études de l’environnement.
Directeur du GRSP du Centre Directeur de la DRASS du Centre
La Thèse de médecine Générale. Thèse de médecine générale Concerne des patients suivis en soins primaires Concerne des pathologies auxquelles le MG est.
Atelier : Réadaptation Dre Nicol Korner-Bitensky Professeur agrégée, Faculté de médecine, École de physiothérapie et d’ergothérapie, Université McGill.
Docteur Pascale ECHARD-BEZAULT
LA PERSPECTIVE DU NOUVEAU-BRUNSWICK Congrès national du RCCFC 1 er novembre 2007.
L’utilisation de la TIC pour l’apprentissage Quelques exemples du Canada Séminaire CMEC–OCDE–Canada avril 2002 Montréal.
1 Région de l’Atlantique Réduire les inégalités en matière de santé en appuyant l’épanouissement des communautés acadiennes et francophones au Canada atlantique.
DG Deutschsprachige Gemeinschaft Belgiens LA COMMUNAUTÉ GERMANOPHONE DE Belgique 05/03/2015 DG Deutschsprachige Gemeinschaft Belgiens.
Les Politiques de la santé au Canada: Survol des ressources en statistiques Katrine Mallan et Kim Frail Bibliothèque Saint-Jean Automne 2006.
1 Regroupement des intervenants francophones en santé et en services sociaux de l’Ontario (Rifssso) Plan d’action juillet page 1.
Présentation Colloque Moncton
1 Résultats de la consultation sur le Mieux-être Préparer le terrain Edmundston, 9 juin 2006.
Parentalité et déficience intellectuelle: Etat des lieux de la recherche et perspectives Luxembourg 9 octobre 2014  
Le Mouvement Santé en français Un mouvement national dédié à l’amélioration de l’accès aux services de santé et de mieux- être en français Présenté par.
Introduction Comparaisons d’accès au soin entre Paris et d’autres métropole (NYC, Londres) Meilleur accès au soin Moins de variation géographiques Intérêt.
État des lieux, tendances et défis Colloque sur l’avenir des bibliothèques publiques du Québec 20 avril 2007.
To improve your knowledge and awareness of another French speaking country To understand how lifestyles have changed over the years and the affect that.
Institut canadien d’information sur la santé. Les physiothérapeutes
Le personnel infirmier réglementé 2014 Recueil de graphiquesJuin 2015.
La santé communautaire Un mystère… Proposé par la MM La Brèche.
3 –Les relations des gouvernements avec la population française.
Direction de santé publique de la Montérégie PORTFOLIO THÉMATIQUE PROFIL DÉMOGRAPHIQUE ET SOCIOÉCONOMIQUE DES AÎNÉS DE SAINT-JEAN-SUR-RICHELIEU Direction.
Par Bernard Demers, Ph.D. 17 mai But du projet Fournir aux intervenants en enseignement supérieur au Canada un outil permettant d’identifier les.
1 1 Développement de la capacité en matière de gestion, de planification de RH et d’apprentissage pour la communauté des S&T Lynne McHale Présenté au Colloque.
Direction de santé publique de la Montérégie PORTFOLIO THÉMATIQUE PROFIL DÉMOGRAPHIQUE ET SOCIOÉCONOMIQUE DES AÎNÉS D’OTTERBURN PARK Direction de santé.
Entrée express – en attente d’une lentille francophone Colloque de perfectionnement professionnel d’OCASI 2015 Marjie Brown, gestionnaire – Immigration,
Intervenante-pivot en oncologie pédiatrique Conférence REACH May 27 th, 2015.
Tendances des dépenses nationales de santé, 1975 à 2015 Recueil de graphiquesOctobre 2015.
Direction de santé publique de la Montérégie PORTFOLIO THÉMATIQUE PROFIL DÉMOGRAPHIQUE ET SOCIOÉCONOMIQUE DES AÎNÉS DE SAINT-RÉMI Direction de santé publique.
1 Séminaire conjoint GReFoPS, SSF, CNFS, ARIMA Ottawa, 17 et 18 février 2016 L’intégration des services sociaux et de santé aux ainés francophones : Une.
ENSEIGNEMENT SUPÉRIEUR ET RECHERCHE UN DES PRINCIPAUX PÔLES D’EXPORTATION DE MONTRÉAL SUZANNE FORTIER Principale et vice-chancelière, Université McGill.
Transcription de la présentation:

Les barrières linguistiques et les soins de santé de première ligne à TNL Présentation Colloque Moncton La gestion des services de santé en Milieu Minoritaire Le 16 Mars 2006 Par Jitin Sekhri et Suzan Baddour

Plan de la présentation 1. Distribution de la population Francophone de TNL 2. Spécificité du milieu: i) Survol - gestion des régies de santé ii) Sélection de 2 régions distinctes: A. Labrador City (LC), B. Péninsule de Port-au-Port (PAP) 3. Profil: Déterminants, Défis, Outils, et Stratégies d’amélioration et collaboration visant une meilleure gestion de services de santé en milieu minoritaire.

Les communautés francophones de TNL Source: Ressources naturelles Canada

La Gestion de la Santé à TNL Les régies régionales de la santé oardservices/newboard.swfhttp:// oardservices/newboard.swf Source: Regional Integrated Health Authority Newfoundland and Labrador 2005

Profil de la population concernée Source: Service de la géomatique, Transport Québec. Gouvernement du Québec. 2005

Profil de la population concernée Source: Newfoundland & Labrador Genealogical Research St. George's Bay - Port au Port Peninsula:

Population cible Tableau Comparatif – 1996 et 2006 – Évaluation de la FFTNL Sources: 1996 Census Community Profiles. Statistics Canada.

Défis démographiques de la communauté francophone  85% de la population francophone parle anglais et 10% prétendent pouvoir comprendre l’anglais  C’est une population vieillissante. La majorité (53,7%) ont de 30 à 59 ans. 26,8 % ont moins de 30 ans  Les francophones de 19 ans et moins auraient plus tendance à parler l’anglais que leur langue maternelle.  Plus de mariages exogames qu’endogames  65% de la population parle l’anglais plus souvent que le français à la maison*   *Source: Canada-Newfoundland Agreement on French-Language Services Novembre Schedule B.

Défis d’accès (général)  Distance importante entre communautés et centre de soins de santé secondaire et tertiaire.  Mise en péril de la Qualité des soins/Gestion des risques  Difficulté de recrutement de professionnels  Problème de continuité

Défis d’accès (Francophones)  Absence de cadre législatif concernant les services de santé en français.  Connaissance limitée sur les besoins en santé de la communauté francophone.  Absence de formation en français en santé  Manque de professionnels bilingues.  Manque de mécanismes permettant d’aiguillonner les clients francophones vers le nombre limité de ces professionnels.  Manque de littérature française en santé.  71% des Francophones vivent en milieu rural* * Sources: 1996 Census Community Profiles. Statistics Canada.

Défis d’accès (Francophone) bilinguisme comme ‘double handicap’? 1.Services déjà limités en milieu rural, et donc doublement limités pour les francophones. 2.Sentiment de ‘responsabilité’ vis-à-vis des professionnels anglophones (emploi de l’anglais en vue de faciliter la communication). 3.Variabilité dans l’attitude des franco-terre-neuviens vis-à-vis de l’emploi de la langue quand ils ont à faire au système de santé (dans quelle langue maîtrisent-ils mieux le vocabulaire de la santé).

Déterminants de la santé Santé Canada: La santé, une interaction entre déterminants sociaux, économiques et environnementaux.Santé Canada: La santé, une interaction entre déterminants sociaux, économiques et environnementaux. Les facteurs: le sexe, l’âge, la génétique, pratique personnelles de santé, l’adaptation (le ‘coping’), le support social, les conditions de travail, l’environnement physique, la petite enfance.Les facteurs: le sexe, l’âge, la génétique, pratique personnelles de santé, l’adaptation (le ‘coping’), le support social, les conditions de travail, l’environnement physique, la petite enfance. Facteur le plus important: le statut socio- économique mesuré par le revenu, le niveau d’éducation*.Facteur le plus important: le statut socio- économique mesuré par le revenu, le niveau d’éducation*. * Source: The tides of change: Addressing Inequity and Chronic Disease in Atlantic Canada – A discussion Paper. Population Public Health Branch Atlantic Region, Helth Canada

Revue de la littérature La pauvreté est l’indice le plus fiable pour la prédiction du statut de la santé et taux de maladies chroniques d’une population Ceci inclus les maladies transmissibles* 50 – 55% des francophones des provinces atlantiques n’ont pas accès aux services des soins de santé en français** Disparité entre les provinces Disparité entre les services des soins*** * The tides of change: Addressing Inequity and Chronic Disease in Atlantic Canada – A discussion Paper. Population Public Health Branch Atlantic Region, Helth Canada ** Plan d’action pour adresser les questions de santé des francophones et des acadien des provinces atlantiques. Population Public Health Branch Atlantic Region, Health Canada *** FCFA du Canada. Santé en français — Pour un meilleur accès à des services de santé en français : Étude coordonnée pour le Comité consultatif des communautés francophones en situation minoritaire, Ottawa, juin 2001, p. viii.

Revue de la littérature Les barrières linguistiques Étude au Nouveau Brunswick démontre la langue comme facteur influent la santé de la population et le taux d’hospitalisation. Nous dépassons la notion du respect de la culture d’autrui. *° De nos jours, évaluer le risque associé à la langue des personnes en situation minoritaire devient d’une importance capitale. * Culture and the patient-physician relationship; achieving cultural competency in health care. Journal of Paediatrics. 2000; 136: p14-23 ° The importance of cultural and linguistic issues in the emergency care of children. Paediatric Emergency Care : p ;

Les Outils Télémedecine, MUNTélémedecine, MUN RépertoireRépertoire MedbridgeMedbridge Accord St. Pierre et Miquelon/TNL (pamphlets)Accord St. Pierre et Miquelon/TNL (pamphlets) Les objectifs de la provinceLes objectifs de la province Étude de la FCFA 2001*Étude de la FCFA 2001* Étude préliminaire sur le terrain: l’opinion des consommateurs des services de santé afin de les consulter sur leurs perspectives des problèmes et solutions dans le cadre du système de services de santé.Étude préliminaire sur le terrain: l’opinion des consommateurs des services de santé afin de les consulter sur leurs perspectives des problèmes et solutions dans le cadre du système de services de santé. Cours de Français déjà offerts professionnels aux par le Bureau des Services en Français.Cours de Français déjà offerts professionnels aux par le Bureau des Services en Français. Nombreux outils développés par entremise des 17 réseaux de santé provinciaux/SSFNombreux outils développés par entremise des 17 réseaux de santé provinciaux/SSF *FCFA du Canada. Santé en français — Pour un meilleur accès à des services de santé en français : Étude coordonnée pour le Comité consultatif des communautés francophones en situation minoritaire, Ottawa, juin 2001, p. viii.

Les Stratégies de TNL Parmi les objectifs de la planification stratégique de la province en santé, deux en ressortent particulièrement pour la population francophone de TNL*: Parmi les objectifs de la planification stratégique de la province en santé, deux en ressortent particulièrement pour la population francophone de TNL*: 1.S’assurer de l’accès à un ensemble de services essentiels de santé primaires. 2.Développer le leadership et la gouvernance de la communauté afin de faciliter la prise en charge leur propre santé. Source: Healthier together, a strategic plan for Newfoundland and Labrador. Department of Health and Community Services. Government of Newfoundland and Labrador:

Les stratégies pour les francophones de TNL Labrador City ‘Stratégies de collaborations’: Défi distance surmontableDéfi distance surmontable Échange de services: emphase sur santé primaire (PLT)Échange de services: emphase sur santé primaire (PLT) Échange de ressourcesÉchange de ressources Cadres supérieurs prêts à s’engagerCadres supérieurs prêts à s’engager Entente intergouvernementaleEntente intergouvernementale

Les stratégies pour les francophones de TNL Port-au-Port Stratégies de Leadership et Gouvernance Communauté bien organisée et entrepreneureCommunauté bien organisée et entrepreneure Clinique–satellite centrale de PiccadillyClinique–satellite centrale de Piccadilly Continuité des soinsContinuité des soins Légitimité de la revendication de services bilinguesLégitimité de la revendication de services bilingues Emphase sur santé primaire (PLT)Emphase sur santé primaire (PLT) Francophones-champions déjà impliqués dans le système de santé de la région.Francophones-champions déjà impliqués dans le système de santé de la région.

Illustration de l’écart de qualité des services Position relative des 5 communautés* - Happey Valley-Goose Bay - Saint-Jean - Labrador Sud - Péninsule de Port-au-Port - Labrador City *FCFA du Canada. Santé en français — Pour un meilleur accès à des services de santé en français : Étude coordonnée pour le Comité consultatif des communautés francophones en situation minoritaire, Ottawa, juin 2001.

Le Labrador Kiglapait Mountains Labrador Source: Newfoundland and Labrador tourism

Labrador City Source:

Profil de la population Déterminant de la santé Labrador City Age, sexe Source: Census of Population 1986 to 2001, Statistics Canada.

Profil de la population Déterminant de la santé Labrador City Revenu annuel per capita Source: Canada Customs and Revenue Agency summary information as provided by Small Area and Administrative Data Division, Statistics Canada.

Profil de la population Déterminant de la santé Labrador City Taux de main-d’œuvre pop mai 2001 Source: Census of Population 2001, Statistics Canada.

Profil de la population Déterminant de la santé Labrador City Niveau d’éducation le plus élevé, Pop 20+ Source: Census of Population 2001, Statistics Canada.

Profil de la population Déterminant de la santé Labrador City Auto-Évaluation du statut de santé, 2001 Source: Newfoundland and Labrador Centre for Health Information, Clinical Database Management System. Canadian Community Health Survey (CCHS), 2001, Statistics Canada.

Profil de la population Déterminant de la santé Labrador City Tabagisme, 2001 Source: Newfoundland and Labrador Centre for Health Information, Clinical Database Management System. Canadian Community Health Survey (CCHS), 2001, Statistics Canada.

Profil de la population Déterminant de la santé Labrador City Hospitalisation par Pathologie, Source: Newfoundland and Labrador Centre for Health Information, Clinical Database Management System. Canadian Community Health Survey (CCHS), 2001, Statistics Canada.

Péninsule de Port-au-Port Source: Port-au-Port economic development association

Profil de la population Déterminant de la santé Péninsule de Port-au-Port ÄGE, SEXE 2001 Source: Census of Population 1986 to 2001, Statistics Canada.

Profil de la population Déterminant de la santé Péninsule de Port-au-Port Revenu par personne Source: Canada Customs and Revenue Agency summary information as provided by Small Area and Administrative Data Division, Statistics Canada.

Profil de la population Déterminant de la santé Péninsule de Port-au-Port Taux de main-d’œuvre, Pop mai 2001 Source: Census of Population 2001, Statistics Canada.

Profil de la population Déterminant de la santé Péninsule de Port-au-Port Niveau d’éducation Source: Census of Population 2001, Statistics Canada

Profil de la population Déterminant de la santé Péninsule de Port-au-Port Auto-Évaluation du statut de santé, 2001 Source: Newfoundland and Labrador Centre for Health Information, Clinical Database Management System. Canadian Community Health Survey (CCHS), 2001, Statistics Canada.

Profil de la population Déterminant de la santé Péninsule de Port-au-Port Tabagisme, 2001 Source: Newfoundland and Labrador Centre for Health Information, Clinical Database Management System. Canadian Community Health Survey (CCHS), 2001, Statistics Canada.

Profil de la population Déterminant de la santé Péninsule de Port-au-Port Hospitalisation par Pathologie, Source: Newfoundland and Labrador Centre for Health Information, Clinical Database Management System. Canadian Community Health Survey (CCHS), 2001, Statistics Canada.

Bibliographie Ressources naturelles Canada: naturelles Canada: Regional Integrated Health Authority Newfoundland and Labrador 2005Regional Integrated Health Authority Newfoundland and Labrador 2005 Service de la géomatique, Transport Québec. Gouvernement du Québec. 2005Service de la géomatique, Transport Québec. Gouvernement du Québec Newfoundland & Labrador Genealogical Research St. George's Bay - Port au Port Peninsula: & Labrador Genealogical Research St. George's Bay - Port au Port Peninsula: Census Community Profiles. Statistics Canada. Census Community Profiles. Statistics Canada. Canada-Newfoundland Agreement on French-Language Services Novembre Schedule B.Canada-Newfoundland Agreement on French-Language Services Novembre Schedule B. The tides of change: Addressing Inequity and Chronic Disease in Atlantic Canada – A discussion Paper. Population Public Health Branch Atlantic Region, Helth Canada The tides of change: Addressing Inequity and Chronic Disease in Atlantic Canada – A discussion Paper. Population Public Health Branch Atlantic Region, Helth Canada Plan d’action pour adresser les questions de santé des francophones et des acadien des provinces atlantiques. Population Public Health Branch Atlantic Region, Health Canada. 2001Plan d’action pour adresser les questions de santé des francophones et des acadien des provinces atlantiques. Population Public Health Branch Atlantic Region, Health Canada FCFA du Canada. Santé en français — Pour un meilleur accès à des services de santé en français : Étude coordonnée pour le Comité consultatif des communautés francophones en situation minoritaire, Ottawa, juin 2001, p. viii. FCFA du Canada. Santé en français — Pour un meilleur accès à des services de santé en français : Étude coordonnée pour le Comité consultatif des communautés francophones en situation minoritaire, Ottawa, juin 2001, p. viii. Culture and the patient-physician relationship; achieving cultural competency in health care. Journal of Paediatrics. 2000; 136: p14-23Culture and the patient-physician relationship; achieving cultural competency in health care. Journal of Paediatrics. 2000; 136: p14-23 The importance of cultural and linguistic issues in the emergency care of children. Paediatric Emergency Care : p ; The importance of cultural and linguistic issues in the emergency care of children. Paediatric Emergency Care : p ; Healthier together, a strategic plan for Newfoundland and Labrador. Department of Health and Community Services. Government of Newfoundland and Labrador: together, a strategic plan for Newfoundland and Labrador. Department of Health and Community Services. Government of Newfoundland and Labrador:

Bibliographie (suite) Canada Customs and Revenue Agency summary information as provided by Small Area and Administrative Data Division, Statistics Canada.Canada Customs and Revenue Agency summary information as provided by Small Area and Administrative Data Division, Statistics Canada. Newfoundland and Labrador Centre for Health Information, Clinical Database Management System. Canadian Community Health Survey (CCHS), 2001, Statistics Canada.Newfoundland and Labrador Centre for Health Information, Clinical Database Management System. Canadian Community Health Survey (CCHS), 2001, Statistics Canada. Port-au-Port economic development association economic development association Langue et Santé: La situation des francophones en milieu minoritaire. Annabel Lesvesque. Collège universitaire de Saint-Binoface 2005.Langue et Santé: La situation des francophones en milieu minoritaire. Annabel Lesvesque. Collège universitaire de Saint-Binoface Barrières linguistiques dans l’accès aux soins de santé. Santé Canada. Sarah Bowen, Novembre 2001.Barrières linguistiques dans l’accès aux soins de santé. Santé Canada. Sarah Bowen, Novembre 2001.

« T alk to a man in a language he understands and it will go to his head, talk to him in his language and it will go to his heart » Nelson Mandela