Regional Preparatory Meeting Kigali Key messages from session 5 “ Enhancing results by applying the Paris Declaration at sector level ” Messages clés de.

Slides:



Advertisements
Présentations similaires
European Commission DG DEV B2 CONDITIONALITY REFORMULATED THE BURKINA FASO PILOT CONDITIONALITY REFORMULATED THE BURKINA FASO PILOT.
Advertisements

CAP-Scan Mauritanie Evaluation des Capacités en Gestion Axée
République Islamique de Mauritanie Ministère des Affaires Economiques et du Développement.
African CoP-MfDR Electronic Discussions on the Road Forward.
Twin-track approach = double approche
Le Cadre de Dépenses à Moyen Terme
Stratégie de la FAO pour le Renforcement des Capacités (RC) A Core Function of FAO included in MTP under Functional Objective X Une vue densemble.
Cliquez et modifiez le titre Cliquez pour modifier les styles du texte du masque Deuxième niveau Troisième niveau Quatrième niveau Cinquième niveau 1 France.
Séminaire de renforcement de capacités, Lomé Octobre 2010.
1 Initiatives involving the social partners in Europe on climate change and employment policies Denmark : The experience of the Lindoe Offshore Renewable.
External Communication Plan Energy Europe Division March 2009
SESSION 2: CONTEXTE DE LA PROGRAMMATION PAYS. Engagements internationaux et reformes des Nations Unies Améliorer la contribution de la FAO a lachèvement.
Fonds « Asile, migration et intégration (AMF) » Consultation de la société civile du 11 juillet 2013.
14/03/2011 United Nations Environment Programme World Conservation Monitoring Centre CCPAWA Knowledge management: Data portal and mapping tool Gestion.
Le Processus de Planification Intégrée Expérience personnelle avec le Bureau Intégré des Nations Unies au Burundi (Vincent Kayijuka) Addis Ababa, le 26/04/2007.
UIPES – 20ème Conférence mondiale sur la promotion de la santé Juillet Institut des sciences de lenvironnement Groupe de recherche environnement.
EUROPEAN ASSOCIATION OF DEVELOPMENT RESEARCH AND TRAINING INSTITUTES ASSOCIATION EUROPÉENNE DES INSTITUTS DE RECHERCHE ET DE FORMATION EN MATIÈRE DE DÉVELOPPEMENT.
GROUP ECOWAS 2 Day 2 DONOR COORDINATION, HARMONIZATION AND ALIGNMENT.
Jour 2 - Session 3: Avantages comparatifs. Jour 2 - Session 3: Avantages comparatifs.
Jean-Noel Guillossou Responsable du Programme SSATP Priorités stratégiques du SSATP Réunion annuelle, décembre 2012.
Construisons un autre Cameroun! Lets build another Cameroon!
Girls and Boys, Women and Men - respecting differences, promoting equality and sharing responsibility Filles et garçons, femmes et hommes - respecter les.
Groupe 2 Francophone. Défis en rapport avec les Données : Disponibilités des données Disponibilités des données Fiabilité et régularité de données Fiabilité
Employment Policies. an Azorean story...
Transport urbain Rapport des thèmes abordés lors des sessions parallèles sur le transport urbain.
ADM (HR-Civ) Campaign Plan: 2015 Service Delivery Model
ReSAKSS–PROJET AFRICA LEAD ATELIER REGIONAL DE RENFORCEMENT DE CAPACITES EN MATIERE DE POLITIQUE AGRICOLE STRATEGIQUE, PLANIFICATION ET MISE EN ŒUVRE D’INVESTISSEMENTS.
Core Module 10 Advocacy: Engaging the Public Association des conseils scolaires des écoles publiques de l’Ontario (ACÉPO) Association franco-ontarienne.
Scouting’s Profile - strengthening communications, partnerships and resources Profil du Scoutisme renforcer les communications, les partenariats et les.
Reaching Out - breaking down barriers and working with all segments of society Ouverture - abattre les barrières et s’ouvrir à tous les segments de la.
IHP+ 2-5 Décembre 2014 Siem Reap What are the challenges for development partners engaging in fragile states for Pour une meilleure efficacité de la coopération.
Gilles Dussault Politiques et gestion des ressources humaines en santé Gilles Dussault Note: I am attaching slides on the conceptual framework for the.
La norme Iso26000 La norme ISO définit comment les organisations peuvent et doivent contribuer au développement durable. Elle est publiée depuis.
MOROCCO SEMINAR Background, objectives and programme Brussels, 16 January 2015.
Reaching Policy Makers and Policy Processes in Kenya Impact Sur la Politque au Kenya ICRAF – KARI – Université de Nairobi.
MANDAT INTERNATIONAL DES TABLES RONDES POUR LES AIRES PROTEGEES Décision X/31(11-12): Encourage bailleurs et Parties en voix de développement de soumettre.
Repositioning Family Planning in West Africa Repositionnement de la Planification Familiale en Afrique de l’Ouest Sponsored by: U.S. Agency for International.
BENCHMARK JOBS Marie-Laure Rivier – January 2015.
Partners Belgium –Inforef, Liège –Association Européenne des Enseignants – Enseignement Libre –Laboratoire de phonétique. Service de linguistique expérimentale.
European Projects Unit Lucca Promos.
Community development in Quebec Denis Bourque Université du Québec en Outaouais Canada Research Chair in Community Organization Annual Public Health Days,
EU Joint Programming: Belgium Expert meeting on EU Joint Programming April 26th 2013.
Welcome everyone.
Session : Modele plan d’action Template Action Plan
African Centre for Statistics United Nations Economic Commission for Africa Session : Etapes de mise en oeuvre du SCN 2008 Milestones for implementation.
Manifestation d’intérêt Etat des priorités et besoins en vue de la consolidation du système d’aires protégées en Afrique de l’Ouest. Manifestation d’intérêt.
A WHITE PAPER ON RURALITY Gérard Peltre, president of R.E.D. 11 June 2015.
UNDP Regional Bureau for Africa MDG-based national Development Planning Training Workshop HIV/AIDS Assessments 10 March, 2006 Niger.
1. Un pays fragile. La Stratégie Sahel - la sécurité au Niger et dans la région:  • « …la sécurité et le développement au Sahel sont indissociables…
Confederation of European Forest Owners Confédération Européenne des Propriétaires Forestiers Family Forestry in Europe – building partnerships on common.
1 Les nouvelles frontières du rapport sur le rendement dans le secteur public : la perspective d’un économiste/ New Frontiers in Public Sector Performance.
SPF SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 1.
Session 2.2. Note méthodologique Fournir un appui budgétaire dans des pays décentralisés Seminaire 2015 Présentation de Jorge Rodriguez, DEVCO B2.
LES ARTICLES le français 1. Discussion Read the statements below and then discuss the questions. J’ai une amie française. Elle s’appelle Anne. J’ai un.
FINANCING Presented by Nathalie Le Denmat, Executive Secretary of the Committee on Local Finance Development – UCLG.
Netwin is supported by the EU Commission in the framework of the Recite II programme Le projet Netwin est soutenu par la Commission Européenne dans le.
Jean-Samy AZIZ Equipe technique ERETES 10/02/2016 Assistance technique et renforcement des capacités INSEE Technical Assistance and Capacity Building.
Country Report on Support to Statistics CRESS Dakar, Sénégal Janvier
Restitution des travaux du Groupe 1: Groupes sectoriels et revues conjointes de performance pour le renforcement de la Coordination, du S&E et de la Responsabilité.
1 FILIERE ANACARDE IVOIRIENNE: INOVATIONS AU COURS DES TROIS DERNIERES ANNEES Presented by : Malamine SANOGO Director General Cotton and Cashew Council.
I. Introduction Article 15 of Declaration of Human and Citizens’ Rights (1789) Civil Society has the right to hold public agents accountable for their.
KENYA REBUILDING MOMENTUM AFTER SWA HLM 2014 BENJAMIN MURKOMEN DEPARTMENT OF ENVIRONMENTAL HEALTH 23/10/2014.
Communication pour le développement Séminaire d’été – juillet 2009.
République Démocratique du Congo Ministère des Finances Comité Technique de suivi et évaluation des Réformes (CTR) DRC National REDD+ Fund Linkages between.
Resource allocation: what can we learn from HPC? 20 janvier 2011 Vincent Breton Crédit: Catherine Le Louarn.
Put these phrases into 4 categories, and decide on a title for each category. There may be more than one possible answer! boire de l’eau manger des fruits.
Madagascar: building momentum after a change in government. Solphi Joli Hamelo, General Director, Ministry of Water and Sanitation.
SWA Café – Suivi des engagements pris par la France lors de la RHN de 2014, en consultation avec la Société Civile Céline Gilquin (Agence Française de.
Session 3: Funding statistical development from domestic resources Group 1 Strategies, good practices and tools.
POLITIQUES EN FAVEUR DES JEUNES
Transcription de la présentation:

Regional Preparatory Meeting Kigali Key messages from session 5 “ Enhancing results by applying the Paris Declaration at sector level ” Messages clés de la session 5 “Renforcer les résultats par l’application de la Déclaration de Paris dans le secteur Regional Preparatory Meeting Kigali Key messages from session 5 “ Enhancing results by applying the Paris Declaration at sector level ” Messages clés de la session 5 “Renforcer les résultats par l’application de la Déclaration de Paris dans le secteur April 28-30, 2008

 Sector Wide Approach (SWAp) is an important instrument to make aid more effective at the sector level. Important to recognize that “one size does not fit all” – the country and sector specificities (e.g. Health, Education, Infrastructure, Agriculture) must be taken into account. L’approche sectorielle est un instrument clé pour rendre efficace l’aide au niveau sectoriel (p.ex Santé, Education, Infrastructure, et Agriculture). Il est important que l’approche sectorielle tienne compte des spécificités du pays.  Need to start with a results oriented policy and strategy dialogue between the government, non-state actors, and the development partners, underpinned by a good sector analysis. Such a dialogue framework can result in a joint support mechanism. Creates trust and confidence between stakeholders. Il convient de démarrer par un dialogue entre le gouvernement, les acteurs non- étatiques et les partenaires techniques et financiers sur la stratégie et les résultats sectoriels. Ce cadre de concertation devrait être basé sur une bonne analyse du secteur et pourrait conduire à un mécanisme d’appui commun. Le dialogue contribue à la confiance entre les différents acteurs du secteurs.

 Definition of sector and the macro vision for the sector is important. More than one ministry is often involved and “harmonization” between ministries is required. La définition du concept “secteur” et une vision globale sur le secteur est importante. Il arrive que plusieurs ministerès soient associés au processus.  Put sector aid on budget and establish good working relationship between sector ministry and finance ministry. Intégrer l’aide au budget et créer une bonne relation entre les ministères sectoriels et le ministère des Finances.  Don’t count the overhead and management costs of donors as ODA to the sector. Ne pas compter les frais de gestion des PTF comme l’aide officielle au secteur.

 Cross-cutting issues (such as gender equality and women empowerment, and protection of children) should be taken care of right from the start of the sector analysis and policy dialogue. Les aspects transversaux (tels que l’égalite des sexes et la protection des enfants) devraient être pris en compte dès le debut de l’analyse sectorielle et le dialogue sur la stratégie sectorielle.  Earmarking by donors for specific sub-sector and activities, and demand for project counterpart funding needs to be avoided, because it distorts alignment to country priorities in the sector budget (MTEF). Les partenaires techniques et financiers devraient éviter d’influencer la priorisation dans le programme sectorielle par le ciblage de leur appui et en demandant les fonds de contrepartie, car ceci diminue l’espace pour les acteurs nationaux d’aligner avec les actions prioritaires dans le budget du secteur (CDMT).

 Sector results need to be contribute to the macro results of the poverty reduction strategy. Les résultats attendus du secteur devraient contribuer aux résultats macro-économiques de la stratégie de la reduction du pauvreté.  Sector program needs to build local capacity (e.g statistics) and to use country systems (financial management, procurement, safeguards, implementation). Le program sectoriel devrait renforcer les capacités locales (p.ex statistiques) et utiliser les systèmes nationaux de finances publiques, et de marchés publiques, également dans le but de supprimer les unités parallelles.  End the tying of technical assistance to sector aid. Ne plus lier l’aide sectorielle à l’assistance technique.

 Define the role of the donors in the sector and chose a lead donor. Définir le rôle des partenaires techniques et financiers dans le secteur et choisir le chef-de-file.  Integrate non-state actors (private sector, CSOs, grass-root organizations) in the sector dialogue. Intégrer les acteurs non-étatiques (secteur prive, ONG, organisations de base) au dialogue sectoriel.  Increase predictability of aid (multi-year frameworks). Augmenter la prévisibilite de l’aide au secteur (cadre multi-annuel)

 Donors need to support country-led governance reforms and strengthening programs in the sector (e.g. PFM), and agree with the government on a monitoring framework. Les partenaires techniques et financiers devraient soutenir les réformes et le renforcement de la gouvernance du secteur (en finances publiques p.ex.) et s’engager avec le gouvernement sur un cadre de suivi.  Donors and government need to agree on a mechanism in the sector program to deal with external and internal shocks. Le gouvernement et les PTF devraient se mettre d ’accord sur un mécanisme de gestion des risques et des chocs dans le programme sectoriel.