Interprété par Richard Abel Musique: Je pense à toi Interprété par Richard Abel Caricias de la vida Cliquer pour avancer
AIMER Ce n’est pas de grandes déclarations, ce sont des petites choses simples et sans raison… AMAR No son las grandes declaraciones, son las pequeñas cosas simples y sin razón… …
¿Puedo hacer algo para ti?… C’est dire : Veux-tu un café ? ... Es-tu fatigué ? … Est-ce que je peux faire quelque chose pour toi ? … Es decir: ¿Quieres un café?... ¿Estás cansado?… ¿Puedo hacer algo para ti?…
C’est un coup de téléphone, c’est une lettre, c’est une petite surprise, c’est une invitation du cœur, c’est aller faire une marche ensemble… Es una llamada por teléfono, es una carta, es una pequeña sorpresa, es una invitación de corazón, es hacer una caminata juntos…
C’est faire des choses pour l’autre, sans raison, sans calcul… C’est accueillir l’autre tel qu’il est, l’écouter avec son cœur, ne pas se presser… Es hacer cosas para el otro, sin razón, sin cálculo … Es acoger al otro tal como es, escucharlo con el corazón, no apresurarse …
C’est aussi regarder l’autre avec les yeux du cœur et les yeux de l’âme. La parole peut mentir mais le regard ne ment pas… Es también mirar al otro con los ojos del corazón y los ojos del alma. Las palabras pueden mentir pero la mirada no miente …
C’est simplement être là, non seulement avec son corps AIMER C’est simplement être là, non seulement avec son corps mais aussi avec son âme… C’est dire : « Je t’aime » . Pourquoi faut-il attendre après la mort de quelqu’un pour lui dire qu’on l’aimait ? …. AMAR Es simplemente estar allí, no sólo con el cuerpo sino también con el alma … Es también decir: “Te amo”. No hay por qué esperar hasta después de la muerte de alguien para decirle que le queríamos.
AMAR … AIMER… C’est ne pas juger, ne pas critiquer, ne pas condamner. C’est être capable de dire : «Si j’avais été à ta place, je n’aurais pas fait mieux » c’est pouvoir aussi dire sans envie: « C’est beau ce que tu as fait ». AMAR … Es no juzgar, no criticar, no condenar. Es ser capaz de decir: - Si hubiera estado en tu lugar, no lo habría hecho mejor. Es poder también decir sin envidia: - Es bello lo que hiciste.
C’est aussi simple que celà. Ce n’est pas compliqué. AIMER C’est aussi simple que celà. Ce n’est pas compliqué. Mais si l’amour ne nous habite pas, il nous manque tout dans la vie… AMAR Es tan simple como eso. No es complicado. Pero si el amor no habita en nosotros, nos falta todo en la vida …
Quand quelqu’un a le privilège d’aimer et d’être aimé, la vie est extraordinaire. Cette chaleur qui rayonne, cette lumière dans l’âme et dans les yeux… Cuando alguien tiene el privilegio de amar y de ser amado, la vida es extraordinaria. Es calor que calienta, es luz en el alma y en los ojos…
Fin