Automatique Il faut chanter pour toutes les Mamans du monde Hay que cantar para todas las madres del mundo Elles qui nous ont donné bien plus que la.

Slides:



Advertisements
Présentations similaires
Et voici la chanson. Cliquez dans le carreau.carreau Quelqu'un m'a dit.
Advertisements

VIVRE POUR LE MEILLEUR La chanson que nous avons choisi s’appelle “vivre pour le meilleur”.
Joyeux Noël et Bonne Année
Estado Federal de América meridional con una superficie de kilómetros cuadrados y más de 33 millones de habitantes. La capital Buenos Aires.
« PAR OU POUR » 1) Avec le sens de but, dobjectif, de destination : Ce cadeau est pour toi.Este regalo es para tí. Je pars pour Rome.Salgo para Roma. Je.
Pinturas: Christian Asuh Música: Françoise Hardy
* * * Je peux écrire les vers les plus tristes ce soir.
Gracias a la vida.
Joyce Jonathan T A N T P I S.
À une Maman exceptionnelle
Automatique Ce qui suit a eu lieu dans un vol de la compagnie British Airways entre Johannesbourg et Londres. Et cest vraiment arrivé !!!!!
FLORILEGE Diaporama de Jacky Questel.
Automatique ou clic.
Bonne Fête Maman. Bonne Fête Maman Mots d’enfants.
Tous ceux qui veulent changer le monde
DIEU MON PARTAGE.
Huguette présente.
Apprends-moi, Seigneur,
NE FAIS JAMAIS PLEURER TA MERE Diaporama de Jacky Questel.
La chanson commence à la deuxième diapositive. Gracias a la vida Que me ha dado tanto Merci à la vie Qui m'a tant donné.
Ballade de Printemps automatique.
Apprends-moi, Seigneur, à dire merci
Maman Maman oh Maman.
La cassure imaginaire Automatique.
Huguette présente.
ou à... ce serait celui. Si javais un don à...
De ta rosée la fine goutte, Te fait dés le matin, ppshuguette.
Dans ma cervelle se promène ppshuguette Ainsi qu'en son appartement,
Apprends-moi, Seigneur, à dire merci…
L e s c h i e n s Ami, dis-moi pourquoi Tu sembles avoir pour moi Toujours tant d'amitié ?
Desarrollar la comprensión oral en la clase de lengua extranjera Aplicar el tema del tiempo verbal presente simple en una canción El alumno identificara.
( Cliquer pour suivre les paroles.)
Huguette présente Manuellement.
Apprends-moi à dire merci
Reste avec moi....
Mes lettres à moi Dès que je Touche à mon piano Mes doigts me servent de stylo Je chante sur les harmonies De toutes les choses de notre vie.
Toi, qui m'as donné la vie… Tu as su m'entourer naturellement de tes bras… Dans ta douceur si tendre… malgré.
:53:37 * * * Ne pas cliquer Yo, el ultimo de todos tus amores. Moi, le dernier de tes amoureux…
Candela Lucía Alba Lucía Alba
Poème de Marie DAVID C. Diaporama de Jacky Questel.
Interprété par Richard Abel
Aux clochers de Jérusalem Je voudrais voir en même temps.
Diaporama manuel J'veux aller dans l'paradis des musiciens.
Merci Maman!.
Non , mais qui es-tu Toi ....
Toi et moi Souvenir du cœur Je t’aime
La maldicion de las ranas La malédiction des grenouilles
La fête des mères est la seule fête laïque qui soit aussi spirituelle.
Près de toi, Marie AUTOMATIQUE.
Pour ma petite mamie.
Passerose présente Maman m'entends-tu ?.
c'est une présence acquise c'est ce grand cœur assuré. Une mère, c'est le chemin de la vie une mère, c'est le joyau d'un foyer c'est une présence.
Automatique.
Apprends-moi, Seigneur, à dire Merci
Il faut chanter pour toutes les Mamans du monde Elles qui nous ont donné bien plus que la vie De nos premières à leurs dernières secondes Pour tant d’Amour.
La bella durmiente PRE-LECTURA Realizar una revisión períferica y predecir a partir de las imágenes –¿De qué tipo de documento se trata? –¿De qué cuento.
POUR NOËL Clic.
Joyeuse fete des meresJoyeuse fete des meres La fête des mères est la seule fête laique qui soit aussi spirituel.
Il faut chanter pour toutes les mamans du monde Qui nous ont donné bien plus que la vie De nos premières à leurs dernières secondes Pour tant d’amour.
( Cliquer pour suivre les paroles.)
( Cliquer pour suivre les paroles.)
( Cliquer pour suivre les paroles.)
Bonne fête à toutes les mamans. ( Cliquer pour suivre les paroles.)
Pour ta fête . Maman . MANUEL.
( Cliquer pour suivre les paroles.)
( Cliquer pour suivre les paroles.)
Transcription de la présentation:

Automatique

Il faut chanter pour toutes les Mamans du monde Hay que cantar para todas las madres del mundo Elles qui nous ont donné bien plus que la vie Ellas que nos han dado mucho más que la vida

De nos premières à leurs dernières secondes Desde el primero hasta el último segundo Pour tant d’Amour on peut leur dire : « Merci... » Por tanto amor, podemos decirles : « Gracias… »

Il faut chanter pour toutes les Mamans du monde Hay que cantar para todas las madres del mundo Pour leur Tendresse et leur Générosité Por su cariño y su generosidad

Pour tous les sacrifices qu’elles font dans l’ombre Por todos los sacrificios que hacen discretamente Parce que nos coeurs dans le leur a poussé Porque nuestro corazón ha crecido adentro del suyo

C’est un refrain pour Vous Es un refrán par vosotras Qui vous suivra toujours partout Que les seguira en todas partes para siempre

Qui vous dira tout le temps : Que les dira siempre : "Je pense à Toi Maman » « Pienso en ti mama »

C’est un Cadeau du Cœur Es un regalo del corazón Pareil à un bouquet de fleurs Semejante a un ramo de flores

A un immense Collier d’Amour A un collar inmenso de amor Qui vous entoure Que las rodea

Il faut chanter pour toutes les Mamans du monde Hay que cantar para todas las madres del mundo Tout faire pour ensoleiller leur mémoire Hacer todo para iluminar su memoria

Celles qui sont seules trouvent les soirées bien longues On ferait bien d’aller souvent les voir A las que están solas, las tardes parecen bien largas Hariamos mejor ir a visitarlas más a menudo

Il faut chanter pour toutes les Mamans du monde Hay que cantar para todas las madres del mundo Que ce refrain s’envole vers toutes les maisons Que este refrán vuela hacia todas las casas

Et puis qu’il fasse comme une immense ronde Y que haga tambien como una inmensa ronda Pour que la Terre pour de bon tourne rond Para que la tierra marche bien de verdad

C’est un refrain pour vous qui vous suivra toujours partout Es un refrán para vosotras que les seguira siempre en todas partes

Qui vous dira tout le temps : "Je pense à Toi Maman« Que les dira todo el tiempo : « Pienso en ti, mama »

C’est un Cadeau du Coeur Pareil à un bouquet de fleurs Es un regalo del corazón Semejante a un ramo de flores

A un immense Collier d’Amour Qui vous entoure A un inmenso Collar de amor Que las rodea

Il faut chanter pour toutes les Mamans du monde Hay que cantar para todas las madres del mundo Elles qui nous ont donné bien plus que la vie Ellas que nos han dado mucho más que la vida

De nos premières à leurs dernières secondes Desde el primero hasta el último segundo Pour tant d’Amour on peut leur dire : « Merci... » Por tanto amor, podemos decirles : « Gracias… »

C’est un refrain pour Vous qui vous suivra toujours partout Es un refrán para vosotras que les seguira siempre en todas partes

Qui vous dira tout le temps : "Je pense à Toi Maman » Que les dira todo el tiempo : « Pienso en ti, mama »

C’est un Cadeau du Coeur Pareil à un bouquet de fleurs Es un regalo del corazón Semejante a un ramo de flores

A un immense Collier d’Amour A un collar inmenso de amor Qui vous entoure Que las rodea

Il faut chanter pour toutes les Mamans du monde Hay que cantar para todas las madres del mundo

Il faut chanter pour toutes les mamans du monde Hay que cantar para todas las madres del mundo fin

Images : du net Paroles : Michel Jourdan. Musique : Frank Michaël, René Jonet 2005 Chanté par Franck Michaël Saby Musique / Lavande Music Traduccion al español : Christian. Tous pour la Paix NON à toutes les guerres quel que soit l'idéal politique, quelle que soit la raison religieuse que l'on brandit pour les justifier. POUR la paix et l 'amour universels, pour la liberté bafouée, piétinée, martyrisée... Ami, je suis ta liberté. Conception : Mai 2007