FLO International. 2 Coton équitable: Opportunités et contraintes Fairtrade cotton: opportunities and constraints 6, 7 & 8 Septembre, 2007 Arusha, Tanzanie.

Slides:



Advertisements
Présentations similaires
INTERNATIONAL ENTREPRENEURSHIP Pasqualino Mare, Projectmanager KC Handel 4 Novembre 2008 Paris,
Advertisements

New opportunities offered by APHLIS 3 Les nouvelles opportunities qui soffrent avec APHLIS 3 JRC.
PROGRAMME DE COOPERATION PROFESSIONELLE PONT – EST – OUEST PROGRAMME OF COOPERATION BETWEEN EAST AND WEST EUROPE BILAN DE TROIS ANNEES DE TRAVAIL THREE.
1 Project supported by the European Commission ECREIN Platform in Rhône-Alpes (RA) Analysis of instruments and actions to support eco-innovation and eco-investment.
LInnovation Participative chez Solvay Club de lIris 24 novembre 2004 Robert Vincent - Competence Centre Organizational Development & TQM.
CCIE – 27 novembre 2000 Part 1: (45 minutes) - Jean Rauscher
GERPISA Eleventh International Colloquium June 11-13, 2003 Paris The Origins and the Limits of the Productive Models Diversity Research questions and research.
LA COUPE DU MONDE. Sport Since at least the early 1900s, when the phenomenon began in Britain, coloured scarves have been traditional supporter wear.
Missing Food – the grain postharvest losses of smallholders in
Le sondage LibQUAL à HEC Montréal Une première expérience réussie qui sintègre au processus de planification stratégique de la bibliothèque Le sondage.
Workshop/Atelier No. 3 Integrated Solid Waste Management and Resources Efficiency Towards Sustainable Development Gestion intégrée des déchets solides.
Figure 1. Figure 2 Figuremm Figure 2 Figure 3 Figure 4.
AFRICAN DEVELOPMENT BANK BANQUE AFRICAINE DE DEVELOPMENT
Export crops and food deficits Niek Koning Wageningen University Cultures dexportation et déficits alimentaires.
Inforoute Santé du Canada Les défis de linteropérabilité en e-santé Mike Sheridan, Chef de lexploitation 19 mai 2006.
Questions WHAT????. Quick review: we know how to make a sentence negative: Je vais ----> Je ne vais pas Personne ne va Rien ne va (theoretically)
Le français I Chapitre 3. La maison Single-family houses are rarely seen in Paris. They are very expensive because everything is so compact. In the country.
French 3 & 4 October 17, When I was teaching in France, most of my students had all of their classes with the same group of people. How would this.
Cliquez et modifiez le titre Cliquez pour modifier les styles du texte du masque Deuxième niveau Troisième niveau Quatrième niveau Cinquième niveau 23/01/2014©
Tbilisi – November 27, 2007 FAO / EBRD COOPERATION PROGRAMME ______ PROTECTION OF GEORGIAN WINE APPELLATIONS.
INTERNATIONAL PERSPECTIVE ON THE PROTECTION OF WINE APPELLATIONS.
Cliquez et modifiez le titre Cliquez pour modifier les styles du texte du masque Deuxième niveau Troisième niveau Quatrième niveau Cinquième niveau 23/01/2014©
1 Initiatives involving the social partners in Europe on climate change and employment policies Denmark : The experience of the Lindoe Offshore Renewable.
REBUILDING HAITIAN MEDICAL EDUCATION AND TRAINING.
This weeks Information Sheet includes a PowerPoint by 3 rd year Modern Languages students about Haitis recent disaster.
Status report SOLEIL April 2008
SIDA et Infection par le HIV-1 (illustrations du cours)
What is todays date and when is your birthday Ask someone what star sign they are and answer Say and ask for the time Say what you do for your birthday.
Reading an analog clock
Welcome Out of print books available through the bookshop.
Français I Leçon 2B Une semaine au lycée Au Debut #7 (for the dates of November 5 and 6) Please Translate the Following: 1. I love the math course. (Adorer.
BONJOUR Complex name, Simple aim! SEACSSEACS. What we wanted out of SEACS To promote sustainable energy usage within the school community To allow students.
Defence R&D Canada R et D pour la défense Canada Novel Concepts for the COP of the Future Denis Gouin Alexandre Bergeron-Guyard DRDC Valcartier.
WALT: how to use the time when talking about your timetable WILF: to identify the correct time in French when reading & listening (level 3) DAYS OF THE.
Objectif de lAtelier de Reconstruction Rebuilding Workshop Objective WestmountVille-Marie 25 mars March 2012 Lobjectif de latelier est de formuler.
1 of 46 2 of 46 UPDATE UPDATE ON TV ANTENNAS SINCE LAST BOARD MEETING SINCE LAST BOARD MEETING HELD ON FEBRUARY 25, 2010, YOUR BOARD HAS MADE MORE PROGRESS.
Le niveau de vie des étudiants en Europe The standard of living of the students in Europe Observatoire de la vie étudiante / France Padoue Ronan.
CLIMMAR publications Sedima outils actualités annuaires extranet forum Centre de Liaison International des Marchands de Machines Agricoles et Réparateurs.
L’Heure Telling Time.
* Google Confidential and Proprietary Khaled KOUBAA Public Policy & Gov't Relations Manager - North Africa Google, Inc. Research, Innovation and Entrepreneurship.
The Benefits of Technology in the Classroom By: Jennifer Langer.
Assessment and the new secondary curriculum S. Barfoot.
1 of of 40 UPDATE UPDATE ON TV ANTENNAS SINCE LAST BOARD MEETING SINCE LAST BOARD MEETING HELD ON FEBRUARY 25, 2010, YOUR BOARD HAS MADE MORE PROGRESS.
EUROPEAN ASSOCIATION OF DEVELOPMENT RESEARCH AND TRAINING INSTITUTES ASSOCIATION EUROPÉENNE DES INSTITUTS DE RECHERCHE ET DE FORMATION EN MATIÈRE DE DÉVELOPPEMENT.
AFNOR NF Z – "Online Consumer Reviews
Magnets fiche projet / project sheet IAFACTORY THE MAGNETIC FACTORY magnets. IAFACTORY | conseil en architecture de linformation | |
Examen oral Liberté, chapitre 1. Individual Recordings Individual Recordings Each student works at his/her own speed. Each student works at his/her own.
140 ans Dune entreprise familiale à… Une famille dentreprises.
International Union for Pure and Applied Physics - IUPAP to help the worldwide development of physics, to foster international cooperation.
PURCHASING PHASE REVIEW Cornerstones of Purchase baseline
Blooms Taxonomy = Levels of learning Top: Active, participative, more emotionally linked The higher they are, the more they will learn Bottom: non-participative.
Les choses que j aime Learning Objective: To know how to use j aime to talk about things I like to do.
WALT: how to talk about your timetable
AFRICAN GROUP ON NATIONAL ACCOUNTS AGNA GROUPE AFRICAIN DE COMPTABILITÉ NATIONALE C RÉATION DU R ÉSEAU AFRICAIN DES COMPTABLES NATIONAUX.
TAX & LAW M EMBRE DU R ÉSEAU E RNST & Y OUNG 25 March 2008 HEC International Business Seminar : Key Factors and Business Location Case Study Tuesday 25.
Employment Policies. an Azorean story...
How many of these flags do you recognise? Work with your partner to see if you know many – write them down - some will crop up shortly!
J’aime ma culture francophone, j’aime notre façon d’être, notre joie de vivre, nos traditions, nos manies. Je veux que mes enfants vivent ça et qu’ils.
Quelles perspectives pour le bio ?
Différencier: NOMBRE PREMIER vs. NOMBRE COMPOSÉ
8th International Conference on psychosocial and economic aspects of HIV infection
Quelle heure est-il? What time is it ?.
Marco Nideröst 24/11/ Seite 1 La libéralisation du marché électrique est-elle une chance ou un risque pour la Suisse?
Responsible products via large retail chains in the EU: field reality and development needs Vincent Commenne For the European Network for Responsible.
Unité 2 La vie courante Leçon 3 Bon appétit Thème et Objectifs Everyday life in France In this unit, you will learn how to get along in France. You will.
Bangla-Pesa : le contexte ?
2010 CAADP A FRICA F ORUM M EETING THE C HALLENGES OF C LIMATE C HANGE S TRATEGIES OF S MALLHOLDER FARMERS TO ACHIEVE F OOD S ECURITY AND I NCOME G ROWTH.
Better dialogue on statistics for better development results Un meilleur dialogue sur les statistiques pour de meilleurs résultats de développement Bamako,
To practice: Quantities Un, une, des, de Du, de la, de l’, de Le, la, l’, les.
Definition Division of labour (or specialisation) takes place when a worker specialises in producing a good or a part of a good.
Transcription de la présentation:

FLO International

2 Coton équitable: Opportunités et contraintes Fairtrade cotton: opportunities and constraints 6, 7 & 8 Septembre, 2007 Arusha, Tanzanie Par / by Alex ASSANVO, Responsable Coton FLO International / Cotton Manager by FLO coordinateur régional Afrique de lOuest et du Centre/ Regional Coordinator for West and Central Africa

FLO International 3 Sommaire Table of Contents 1.General Introduction on Fairtrade 2.Development of Fairtrade Cotton 3.Market Potential for Fairtrade Cotton & Constraints 4.Outlook

FLO International 4 Quest-ce que le Commerce Equitable? What is Fairtrade? Un système international mis en place pour permettre le développement durable et lautonomisation de producteurs et travailleurs défavorisés dans les pays en développement, à travers la certification commerce équitable. An international system set up to enable the sustainable development and empowerment of disadvantaged producers & workers in developing countries through Fairtrade labelling.

FLO International 5 FAIRTRADE LABELLING ORGANIZATIONS INTERNATIONAL (FLO) FLO a été fondé en 1997, cest une association de 20 initiatives nationales de certification qui font la promotion et commercialisent le label dans leur pays. FLO was established in 1997, and is an association of 20 national labelling initiatives that promote and market the Fairtrade label in their countries.

FLO International 6 FLO e.V FLO Cert LI (Labelling Initiatives) Les fonctions des organismes de FLO Functions of FLO bodies Définit les standards de Commerce Equitable Sets Fairtrade Standards Aide les producteurs à respecter les standards et à accéder au marché du commerce Equitable Facilitates Producers Compliance to Standards and Access to FT Markets Certifie les producteurs et les commerçants / négociants Certifies Producers and Traders Promotion des produits de Commerce Equitable, Marketing Promote Sales of FT products; Marketing Sensibilisation des consommateurs au Commerce Equitable, Information Raise Consumer Awareness of Fairtrade Contrat de label Commerce Equitable au niveau national avec les distributeurs et organisations éthiques License the Fairtrade Label nationally with retailers and ethical organisations

FLO International 7 Fairtrade Labelling Organisations (FLO) 20 initiatives nationales (en Europe, USA, Canada, Japon, Australie) 20 National labelling initiatives (in Europe, USA, Canada, Japan, Australia) 15 filières alimentaires (café, thé, fruits…) et non-alimentaires (coton, fleurs coupées,…) certifiées 15 certified food (coffee, tea, fruits,…) and non-food (coton, cut flowers,…) chains Actuellement 569 organisations de producteurs certifiées (1,4 Mio de personnes dans 57 pays) 569 certified producer organisations (1 Million people in 49 countries). > entreprises impliquées dans les filières >1000 companies involved in the supply chains. Les consommateurs dans le monde ont acheté pour 1,6 Milliard dEur de produits certifiés FLO –> 41% daugmentation par rapport à 2005 Consumers worldwide spent 1.6 billion Euros on Fairtrade Certified Products in > 41% increase on the previous year,

FLO International 8 Quest ce que le Coton Equitable? What is Fairtrade Cotton? Un prix juste pour le producteur A fair price for the producer Une prime de développement pour la coopérative A development premium for the cooperative Des producteurs mieux organisés The respect of the basic rights of people Un coton qui respecte lenvironnement A cotton that respects the environment * Seule la production du coton graine est certifiée, non le produit fini textile. * Only the production of raw cotton is certified, not the finished textile product. La certification du coton* permet: The Cotton* certification allows for:

FLO International 9 Coton Equitable: Les principaux objectifs Fairtrade Cotton: Main Objectives Garantir un meilleur revenu aux producteurs de coton au Sud, grâce à un prix minimum garanti et à une prime de développement. Guarantee a better income for cotton producers in the south, thanks to a fairtrade minimum price and development premium Sensibiliser les consommateurs à la production mondiale du coton Raise consumer awareness about world cotton production. Maintenir et étendre les pratiques agricoles durables, avec la participation des organisations de paysans, Maintain and extend sustainable agricultural practice with the participation of farmers organisations,

FLO International 10 Prix minimum et Prime Minimum Price and Premium 0,24 /kg Prime de développement Fairtrade Premium Prix minimum garanti au producteur Guaranteed Minimum Price for the producer 0,05 /kg 0,36 /kg 0,30 /kg Prix conventionnel Conventional Price MaliSenegal Le prix minimum est calculé sur la base de coûts de production The minimum price ensures that sustainable costs of production are covered

FLO International 11 FT prices and premiums CountryFairtrade minimum / Farm gate price per kg Fairtrade premium per kg EURO Conventional Burkina Faso 0.36 Cameroon Mali 0.05 Senegal Organic Burkina Faso 0.41 Cameroon Mali 0.05 Senegal Organic Egypt US$ Conventional and Organic India Organic Pakistan Conventional Brazil Organic Brazil Conventional Peru Organic Peru

FLO International 12 Schools(Dougourakoroni) Storage Facilities (Dougourakoroba, Batimakana) The First Investments in Mali in 2005

FLO International 13 Chaine dapprovisionnement du coton CE FT Cotton Supply Chain

FLO International 14 The supply side (2006) CountriesVolumes Cotton Lint sold on European Market (tons) Volumes Cotton Seed sold to ginners (tons) Extra revenue including the premium () Premium () Local Market Price in 2005/200 6 (FCFA/k g) (in 2004/200 5) Extra revenue including the premium (%) Burkina Faso (210)55 Cameroun (190)60 Mali (210)70 Senegal (195)39 Total Extra revenue for producers: tonnes of lint ( tonnes of seed-cotton) were sold at an average differential of 74 FCFA/kg with regard to the conventional purchase price, generating the equivalent of 1.8 M extra revenue (+ 56% compared to the conventional price).

FLO International 15 - To date 17 producers certified Producers Organizations: 11 in West Africa, 5 India, 1 Egypt and 1 Peru estimated to produce 24,500 metric tonnes (MT) of seed cotton or 10,200 MT of cotton lint, of which around 10% will also have organic certification. - Additional certifications in process in India, West Africa, Peru, Brazil - Potential producer partners identified in Pakistan and East Africa. The supply side (2006) Cotton lint imports by country of origin (2007) Senegal 11% Mali 22% Burkina Faso 11% India 21% Other 0% Cameroon 35% Cotton lint imports by type of cotton (2007) Conventional 90% Organic 10%

FLO International 16 La croissance du marché du coton CE The growth of the FT cotton market Max Havelaar France 1540 tonnes de fibres de coton certifié CE vendu en France pour la récolte 2005/2006 (dont 1300 T venant dAfrique) 1540 T of certified FT Cotton lint sold in France from the 2005/2006 harvest (1300 T from Africa). 40 sociétés détentrices de marques enregistrées comme détenteurs de licence pour le marché français. 40 brand-owning companies registered as Fairtrade licensees for the French market. Plus de 2 millions de pièces vendues sur le marché français, (chiffre daffaires env. 16 Mio.) 75% des produits vendus en supermarché. More than 2million pieces have been sold in the French market, (turnover of about 16 million ). 75% of the products have been sold in supermarkets Max Havelaar Suisse / Switzerland Lancé au printemps 2005, 9 chaînes dapprovisionnement, 16 opérateurs et 7 licensees Launched in Spring 2005, 9 supply chains, 16 operators and 7 licensees Ventes 2005: 700,000 produits. 2006: 770,000 produits (> 224 millions CHF chiffre daffaires) 2005 sales: 700,000 items. Sales in 2006: 770,000 items (> 224 millions CHF retail value)

FLO International 17 La croissance du marché du cotonCE The growth of the FT cotton market Fairtrade Foundation – United Kingdom Lancé en Novembre 2005 avec 4 détenteurs de licences Launched in November 2005 with 4 licensees Actuellement: 30 sociétés enregistrées comme détenteurs de licences pour le marché britannique, dont 18 sont des grandes surfaces, 8 sont des grossistes. 30 companies currently registered as licensees for the UK market. Of these 18 are brand owning companies, 8 are suppliers to retailers and brands. Chiffre daffaire: 300 Mio. £ +46% par an / UK retail sales value £300 million +46% yr/yr 2800 produits différents vendus sur le marché britannique (700 en 2005) 2800 different products being sold in the UK market (700 in 2005) 57% de reconnaissance du logo Commerce Equitable par les consommateurs 57% recognition of the FAIRTRADE mark in UK Autres pays: Belgique, Luxembourg, Canada, Autriche, Japon entre autres Other countries: Belgium, Luxembourg, Canada, Austria, Japan among others

FLO International 18 La demande du marché – actuelles et Prévisions Market Demand – actual and Forecast Tonnes de coton fibre Tons of cotton lint9836,43815,15020,52623,90129,909 Afrique Ouest et Centre incl. Incl. W&C Africa UK ,00016,00017,00020,000 France 7151,5402,3003,7265,7018,209 Suisse / Switzerland ,2001,700 Autres pays / others Nb de détenteurs de licence / licensees UK France Suisse / Switzerland Autres pays / Others 3710

FLO International 19 Le marché actuel – exemples The current market - examples

FLO International 20 Le marché actuel – exemples The current market - examples

FLO International 21 Défis Challenges Maximiser les ventes Maximise sales Producteurs de coton Africains vs. Indiens (chaines de production segmentées vs. Intégrées) African vs. Indian producers (segmented vs. Integrated production chains) Production biologique vs. Production conventionnelle Organic production vs conventional production Multiplication de labels commerce équitables Multiplication of Fairtrade labels

FLO International 22 Défis – Vers une certification du textile? Challenges - Towards a textile certification? Investigate to find more rationale for developing a textile label: Crédibilité de la certification: Comment surmonter les limites des systèmes daudit? Credibility of certification: How to overcome the limitations of the audit schemes? Comment répartir les bénéfices du CE sur toute la chaîne dapprovisionnement? How to spread the FT benefits for all the supply chain? Est-ce que cela affectera les prix de vente au consommateur? And will this be reflected in retail prices? Combien coûterait la certification et la supervision de toute la chaîne? How expensive could it become to certify/ monitor all the supply chain? Comment appliquer le modèle du Commerce Equitable à la chaîne textile? How to translate the FT model into the textile chain? Comment trouver un équilibre sans dévier de notre mission principale qui est daider les producteurs déavantagés et dans le même temps aider les travailleurs déavantagés How can we balance our core mission, help disadvantaged producers to have market access and at the same time empower disadvantaged workers?

FLO International 23 Perspectives futures Outlook Pas de standard textile pour les 2 – 3 prochaines années, No development of a FT textile standard in the next 2-3 years, Concentration des ressources sur lamélioration des conditions de vie des travailleurs dans la chaine dapprovisionnement du coton / textile: Concentration of resources to improve workers conditions in the cotton/textile supply chain: 1.Finalisation de projets de cofinancement (pour compléter les fonds promis) Finalizing project co-funding (to complete funds pledged) 2.Recrutement dun coordinateur textiles à FLO e.V. pour gérer le projet. Recruitment of a textiles coordinator at FLO eV to manage the project. 3.Développement, mise en oeuvre et évaluation de projets pilotes avec dautres organisations. Development, implementation and assessment of pilots projects with other organizations. 4.Informations régulières à tous les concernés. Regular information updates to all concerned.

FLO International Fairtrade has put money into the hands of women to meet our children s needs. We can buy pens and note books so they can go to school. We have bought seeds and fertiliser to grow vegetables and improve our family s diet. Sira Souko, Batimakana (Mali) Women benefit from the Fairtrade system

FLO International Raising awareness of Fairtrade … (Stars in the UK)

FLO International ® Thank you Merci

FLO International For more detail: 1) Cotton Manager Alex Assanvo Phone +49 (0) ) Coordinator East Africa Nadia Noaru-Huaru Phone +49 (0)