Pour permettre à vos élèves d’attester de leurs compétences …

Slides:



Advertisements
Présentations similaires
La place accordée à l’expression des salariés sur leur travail et leurs conditions de travail dans l’entreprise Résultats sondage exclusif CSA/ANACT.
Advertisements

Mais vous comprenez qu’il s’agit d’une « tromperie ».
Délégation à l’Emploi et aux Formations
Le Nom L’adjectif Le verbe Objectif: Orthogram
ORTHOGRAM PM 3 ou 4 Ecrire: « a » ou « à » Référentiel page 6
D. CARLOT ET J. FESTA IEN ANGLAIS-LETTRES ACADEMIE DE CRETEIL
Le Cadre Européen Commun de Référence pour les Langues
Additions soustractions
Distance inter-locuteur
1 Plus loin dans lutilisation de Windows Vista ©Yves Roger Cornil - 2 août
CERTIFICATION EN ALLEMAND
Les numéros 70 –
Les numéros
Les identités remarquables
REUNION DES DIRECTEURS Jeudi 27 novembre 2008
Ouverture internationale en lycée professionnel
La Certification Niveau A2/B1
La Certification intermédiaire Académie de Strasbourg. Lettres en LP Décembre 2009.
CERTIFICATION 2011.
LES TRIANGLES 1. Définitions 2. Constructions 3. Propriétés.
GOETHE-INSTITUT un réseau culturel mondial
Bienvenue !.
La certification en allemand
Une stratégie départementale pour le développement de lenseignement des langues vivantes à lEcole.
Révision (p. 130, texte) Nombres (1-100).
La législation formation, les aides des pouvoirs publics
1 7 Langues niveaux débutant à avancé. 2 Allemand.
ORTH 1 CE2 Je sais écrire sans erreur les pluriels des noms se terminant par s, x, z.
Les sections européennes et de langues orientales
La méthodologie………………………………………………………….. p3 Les résultats
GOETHE-INSTITUT un réseau culturel mondial
DIPLÔME NATIONAL DU BREVET (DNB)
Jack Jedwab Association détudes canadiennes Le 27 septembre 2008 Sondage post-Olympique.
GOETHE-INSTITUT un réseau culturel mondial
Testing de maitrise du français en Communauté germanophone ISLV – ULg Direction: J.-M. Defays Responsable du projet: M. Maréchal Université de Mons: Marc.
Le soccer & les turbans Sondage mené par lAssociation détudes canadiennes 14 juin 2013.
Présentation générale
GRAM 1 CE2 Je sais transformer une phrase affirmative en phrase négative.
Le drapeau canadien comme symbole de fierté nationale : une question de valeurs partagées Jack Jedwab Association détudes canadiennes 28 novembre 2012.
Certification en langue allemande
Les quartiers Villeray – La Petite-Patrie et les voisinages
1 Journée de regroupement des correspondants "Egalité et genre" - 21 novembre 2011 Rectorat de Rouen - SAIO - CD-HD Résultats scolaires, appréciations.
LES NOMBRES PREMIERS ET COMPOSÉS
Cadre européen commun de référence pour les langues
Les chiffres & les nombres
D.E.L.F. Diplôme d´Études de Langue Française 6 unités indépendantes:
RACINES CARREES Définition Développer avec la distributivité Produit 1
DUMP GAUCHE INTERFERENCES AVEC BOITIERS IFS D.G. – Le – 1/56.
SECTION EUROPEENNE en Lycée Professionnel
Année universitaire Réalisé par: Dr. Aymen Ayari Cours Réseaux étendus LATRI 3 1.
Technologie au collège et évaluation du socle commun de compétences
C.L.E.S..
MAGIE Réalisé par Mons. RITTER J-P Le 24 octobre 2004.
1 INETOP
Aire d’une figure par encadrement
Les fondements constitutionnels
MAGIE Réalisé par Mons. RITTER J-P Le 24 octobre 2004.
Traitement de différentes préoccupations Le 28 octobre et 4 novembre 2010.
1/65 微距摄影 美丽的微距摄影 Encore une belle leçon de Macrophotographies venant du Soleil Levant Louis.
Le FLE en contexte migratoire
Certains droits réservés pour plus d’infos, cliquer sur l’icône.
Direction de santé publique de la Montérégie PORTFOLIO THÉMATIQUE EXPÉRIENCE DE SOINS DES ANGLOPHONES DE LA MONTÉRÉGIE Direction de santé publique Surveillance.
Annexe Résultats provinciaux comparés à la moyenne canadienne
Les classes de collèges et de lycées
La formation des maîtres et la manifestation de la compétence professionnelle à intégrer les technologies de l'information et des communications (TIC)
DEUTSCHES SPRACHDIPLOM
La certification en allemand
DIPLÔME NATIONAL DU BREVET (DNB)
La certification en allemand
Transcription de la présentation:

Pour permettre à vos élèves d’attester de leurs compétences … Pour les valoriser … J. Maccarini

Le Deutsches Sprachdiplom (Kultusministerkonferenz) La certification A2-B1 de la KMK (Kultusministerkonferenz) (conférence permanente des ministres de l'Éducation et des Affaires culturelles des Länder) J. Maccarini ois

A qui s‘adresse la certification A2-B1 de la KMK (DSD)? Le Deutsche Sprachdiplom s‘adresse à des élèves étrangers J. Maccarini

… à des élèves volontaires, avec l‘accord de leurs parents âgés de 14 à16 ans de 2nde des LGT et LP de 3ème (euro en priorité)

Des chiffres … proposée dans plus de 60 pays à plus de 850 collèges et lycées environ 50.000 candidats chaque année (dont 26.540 en France en 2011) J. Maccarini

Nombre de candidats en France  Une augmentation régulière du nombre de candidats 2006 8 400 candidats inscrits 2007 12 000 candidats inscrits + 43 % 2008 16 000 candidats inscrits + 33,5 % 2009 19 400 candidats inscrits + 21 % 2010 21 800 candidats inscrits + 12,5 % 2011 26 540 candidats inscrits + 21,5 %

Dans l‘académie de Nancy-Metz 67 LGT et LP (1202 candidats) 117 collèges (2390 candidats) 3592 candidats en 2011 (dont 2390 en collège) J. Maccarini ni

Cadre européen de Référence en langues élaboré par le Conseil de l‘Europe et publié en 2001 définit des niveaux de compétences (de A1 à C2) propose des références communes pour tous les enseignants en langue vivante et tous les élèves adopté en France par décret le 22 août 2005 Justine Reichel-Jelic, Hans-Peter Jacht

Certification A2/B1 en France: Organisme certificateur: KMK / ZfA Organisation und Bewertung: Education Nationale Formation des examinateurs: Institut Goethe

La certification, adossée au Cadre Européen de Référence en Langues, permet d‘attester des niveaux A (utilisateur élémentaire), B (utilisateur indépendant) et C (utilisateur expérimenté) : DSD A2 derzeit nur in Frankreich; DSD B1 – im Alter von 14-16 DSD C1 – im Alter von 16 - 18 DSD A2/B1 DSD B2/C1 Justine Reichel-Jelic, Hans-Peter Jacht

Les compétences testées en réception en production Compréhension de l‘écrit Expression écrite Compréhension de l‘oral Expression orale LV & HV = rezeptive Teile – geschlossene Aufgabenformate: Ankreuzverfahren – eine! Richtige Lösung! SK & MK = Produktive Teile nach weltweit allggültigen Bewertungskriterien Justine Reichel-Jelic, Hans-Peter Jacht

Une seule certification nationale Les mêmes épreuves pour tous Niveau défini en fonction des points obtenus LV & HV = rezeptive Teile – geschlossene Aufgabenformate: Ankreuzverfahren – eine! Richtige Lösung! SK & MK = Produktive Teile nach weltweit allggültigen Bewertungskriterien Justine Reichel-Jelic, Hans-Peter Jacht

L‘évaluation Les élèves sont notés sur 96. - 4 parties, chacune peut rapporter 25% des points. - Les 4 parties sont évaluées à part égale. - Pas de compensation entre les différentes parties 96 Pkte, weil 6 X 4 Punkte in SK & MK J. Maccarini

Seuils de réussite ! DSD réception (CO et CE) production (EE et EO) A2 8 B1 14 12 ! Justine Reichel-Jelic, Hans-Peter Jacht

Seuils de réussite B1 / A2 B1 A2 Compr. écrite 14 pts Compr. orale 14 pts Expr. écrite 12 pts Expr. orale 12 pts 52/96 pts (4 x 24) Compr. écrite 8 pts Compr. orale 8 pts Expr. écrite 8 pts Expr. orale 8 pts 32/96 pts (4 x 24) Justine Reichel-Jelic, Hans-Peter Jacht

Conditions de réussite Niveau B1 Le niveau B1 est considéré comme atteint quand toutes les compétences sont validées au niveau B1. Nivau A2 Le niveau A2 est considéré comme atteint quand toutes les compétences sont validées au niveau A2. Aufgrund der leicht variierenden Schwierigkeit der Tests etwa 60 % = 57 oder 56 oder…Pkte Justine Reichel-Jelic, Hans-Peter Jacht

Avantages de la certification de la KMK En cas de réussite au niveau A2 ou B1, délivrance d‘un diplôme Valeur juridique pérenne, reconnue à l‘échelle nationale Différenciation du profil linguistique selon les activités langagière ; en cas de réussite partielle, délivrance d‘une attestation de positionnement dans chaque activité langagière

Certification nationale épreuve orale: 5 mars - 13 avril 2012 épreuve écrite : lundi 26 mars (13h15 – 17h)

Gesamtdauer schriftlich = 170 Min. (+ 40‘) Durée des épreuves Gesamtdauer schriftlich = 170 Min. (+ 40‘) Leseverstehen 60 Min. (+ 10’) Pause (10’) Hörverstehen 35 Min. (+ 10’) Schriftliche Kommunikation 75 Min. Mündliche Kommunikation = 15 Min. . 19

 www.auslandsschulwesen.de/dsd Des protocoles en ligne … pour entraîner vos élèves  www.auslandsschulwesen.de/dsd http://www.auslandsschulwesen.de/cln_100/nn_2141546/Auslandsschulwesen/Auslandsschularbeit/DSD/Modellsaetze/DSDI__A2B1/node.html?__nnn=true J. Maccarini

Résultats nationaux – Réussite globale présentés A2 B1 A2 + B1 2011 24 825 44,17 % 30,29% 74,49% n + 11, 7 2010 21 827 40,88% 21,8% 62,76% n - 9,5 2009 12 304 30,51 % 41,82 % 72,33 % n Résultats nationaux par activité langagière A2 + B1 2007 2010 2011 CO 53,73 % 28,53 % 46,04 % + 17,5 CE 72,79 % 43,82 % 42,08 % - 1,74 EO 80,30 % 54,30 % 71,96 % + 17,6 EE 67,73 % 45,98 % 64,16 % +18,16

Taux de réussite globale présentés A2 B1 A2 + B1 NM Collège 2390 él. 44,6 % 31,6% 76,4% Lycée 1202 él. 44,7% 20,2% 65% Collège + lycée NM 3592 él. 45,2 30,4 75,6 France 26 540 él. 44,1 30,2 74,4% Taux de réussite par AL A2 B1 A2 + B1 CE CO EE EO Lyc 58,4 47 24,4 13,9 30,8 45,5 64,6 80 89,2 92,5 89 93,9 C + L 44,8 44,6 20,7 18,9 40,1 47,6 67,5 74,8 84,9 92,2 88,2 93,7 F. 44,2 23,2 15,4 42 46 64,1 71,9 86,2 91,5 87,3 90,3

Irsheid 2009 – Berton & Dubois 2011 Les épreuves Irsheid 2009 – Berton & Dubois 2011

Leseverstehen A2 / B1 70 min. (60 min. + 10 mn.) Stufe Textsorte Aufgabe Anzahl der Items Teil 1 A2 Bericht, sachlich Text mit 4 Lücken Überschrift ausw. 4 1 Teil 2 A2 8 Kurztexte Zuordnung 4 Teil 3 A2/B1 Bericht Richtig/falsch 5 Teil 4 B1 Narrativer Text Multiple Choice Dreifachoption 6 Teil 5 B1 4 Kurztexte Zuordnung 4 25

E D H G

D A H C

Hörverstehen A2 / B1 45 minutes (35 min. + 10) Stufe Textsorte Aufgabe Anzahl der Items Teil 1 A2 5 kurze Alltagsdialoge (2 écoutes) Multiple Choice mit Dreifachoption 5 Teil 2 A2 Nachrichten auf Anrufbeantworter (2 fois) Multiple Choice mit Dreifachoption 4 Teil 3 A2/B1 Interview, dialogisch (2 fois) Richtig/falsch 5 Teil 4 B1 beschreibender Text (2 fois) Multiple Choice Dreifachoption 6 Teil 5 B1 4 Gesprächs-ausschnitte Zuordnung 4 33

D G E H

Schriftliche Kommunikation A2/B1 Format Textsorte Input Dauer Wiedergabe von Fremdmeinungen Bericht eigener Erfahrungen Begründung eigener Meinungen Diskussions-beitrag für Schüler-zeitung, Internetforum 4 Kurztexte, 3 Leitfragen 75 Min. 41

Remarques générales / consignes „ausführlich“ (« detalliert »): pas d’indication quant au nombre de mots, mais habituer les élèves à écrire des textes plus longs „nachvollziehbar“ :cohérence, articulateurs un plan (en 3 parties) Il faut en introduction une formule qui fasse référence au sujet un effort pour le lexique B1: abstrahieren können (hors-sujet = 0 Inhalt, non éliminatoire)

Aufgabe

Critères d‘évaluation Gesamteindruck: attribuer les points sans y revenir Inhalt: sans indication du nombre de mots „Ausführlichkeit“, à préciser aux élèves Korrektheit: Grammatik Orthografie u. Interpunktion „mit wenigen Ausnahmen korrekt“: syntaxe globalement correcte, rares fautes d‘accord, bonne maîtrise des temps „korrekt“: très peu de fautes

Critère: « Inhalt » Aucune exigence quant au nombre de mots, mais le sujet doit être traîté de manière approfondie („ausführlich“) Wiedergabe faire référence à la situation donnée rédiger une phrase d‘introduction la réponse aux 3 questions doit former un tout. ne pas recopier ni citer entre guillemets transposer à la 3ème personne pas de simplification extrême eigene Erfahrungen donner des précisions et des exemples développer plusieurs aspects du thème proposé Meinung généraliser faire apparaître clairement le point de vue justifier son point de vue donner des exemples argumenter: moyens linguistiques pour justifier

Critère : « sprachliche Mittel » Critère quantitatif: de quels moyens linguistiques dispose l’élève pour bien s’acquitter de la tâche? Wortschatz Strukturen richesse lexicale étendue du champ lexical Diversité des structures: weil, dass, wenn, ob, als passif infinitive relative verbes de modalité tournures (mir fällt auf, mir ist es gelungen, ich kann mir nicht vorstellen, es kommt darauf an)

Critère : « Korrektheit » Grammatik Orthografie u. Interpunktion „mit wenigen Ausnahmen korrekt“:  syntaxe globalement correcte,  rares fautes d‘accord, bonne maîtrise des temps „korrekt“:  très peu de fautes

Grille d’évaluation A B C D E F G H I J K L M N O P Q R

Conseils et stratégies pour bien réussir

Conseils et stratégies pour bien réussir

Mündliche Kommunikation A2/B1 Aufgabe Impulse Dauer Teil 1: Interaktion Kurzes Gespräch ( Fragenkatalog) 4 - 5 Minuten Teil 2: Präsentation eines vorbereiteten Themas Präsentation (mit Präsentations-materialien) 5 Teil 3: Gespräch (themenbezogene weiterführende Fragen) 58

« Mündliche Kommunikation » 2 enseignants : professeur examinateur formé (celui de l’élève) mène l’entretien professeur évaluateur formé (qui n’a pas l’élève) préside / pose aussi des questions délibération les deux proposent et justifient leur note en cas de désaccord, c’est le président du jury qui tranche

Rappels utiles planning de passage respecter le temps imparti agencement de la salle d’examen ne pas interrompre l’élève interrompre un texte appris par coeur limiter la prise de notes attitude bienveillante

Choix du thème de présentation plusieurs semaines avant l’épreuve liste des thèmes / accord du professeur suivi du professeur

Themenbereiche MK Persönliche Lebensgestaltung Persönliches Leben und Familienleben Essen und Trinken Wohnen und Nachbarschaft Freizeit und Ferien Sport und Hobbys Reisen Schule und Ausbildung Schule und Schulalltag Schulprojekte (Schülerzeitung, Austauschprojekte … 62

Themenbereiche MK Leben in der Gesellschaft Soziales Leben Stadtleben Kulturelle Aktivitäten Wetter und Jahreszeiten Umwelt und Natur Musik Medien und Kommunikation 63

Les critères d’évaluation Remarque préliminaire: Niveau de langue: évaluation de la langue parlée qui ne répond pas aux mêmes règles de correction que la langue écrite.

Critère : Réalisation de la tâche / Umsetzung der Aufgabenstellung Inhalt Präsentation lien personnel lien avec le monde germanique aspects diversifiés (complexité) expliquer, justifier(approfondir) adressatenbezogen complémentarité illustration qualité / taille trop de texte? cohérence

Critère : Correction de la langue / Korrektheit Critère qualitatif Grammatik Aussprache „gute Beherrschung“ = syntaxe globalement correcte, rares fautes d‘accord, bonne maîtrise des temps. „Aussprache verständlich“ = malgré un accent peu de mots mal prononcés

Ne pas pénaliser sur deux critères. (sprachliche Mittel ≠ Grammatik) Faire la moyenne en cas de prestations inégales entre la partie 1 (interaction) et la partie 2 (présentation) de l´épreuve.

Préparation, organisation, passation informer du format de l´épreuve responsables par établissement: photocopier vérifier le matériel reprendre tout le matériel en fin d´épreuve

Réflexions sur nos pratiques ... entraînement sur les „Strukturen“? prononciation? orthographe? note dans chaque activité langagière? une activité plus délaissée?

Zu zweit nach bestem Wissen und Gewissen entscheiden. Machen Sie’s gut ! Zu zweit nach bestem Wissen und Gewissen entscheiden.