RAY ET AMA VONT À LA BANQUE.
Vocabulaire et expressions Encaisser un chèque = to cash a cheque Toucher un chèque = to cash a cheque. Qu’est-ce que tu vas faire? = what are you going to do? Est-ce que le chèque est endossé? = is the cheque endorsed? Où vas-tu?= where are you going? Aussi= also
Vocabulaire et expressions Ouvrir un compte = to open an account Endosser = to endorse Un chèque pré-barré = a crossed cheque Remplir = to fill Un bordereau de versement = a deposit slip/ a pay-in-slip Un compte= an account Ensemble = together
Ama et Raymond vont à la banque. Ama: Bonjour Raymond. Ray: Bonjour Ama, comment ça va? Ama: Ça va bien, merci. Où vas-tu, Raymond. Ray: Je vais à la banque, et toi? Ama: Moi aussi, je vais à la banque. Ray: Qu’est-ce que tu vas faire à la banque, Ama? Ama: Je vais encaisser un chèque.
Ama et Raymond vont à la banque. Ray: Est-ce que le chèque est endossé? Ama: Non, c’est un chèque pré-barré. Ray: Alors, qu’est-ce que tu vas faire? Ama: Je vais remplir un bordereau de versement à mon compte. Donc les deux amis vont à la banque ensemble.
Traitement des verbes Encaisser = to cash J’encaisse = I cash Tu encaisses = you cash Il/elle/on encaisse = he/she/one cashes Nous encaissons = we cash Vous encaissez = you cash Ils/ elles encaissent = they cash
Réemploi du verbe « encaisser » Exemples: Qu’est-ce que j’encaisse à la banque? Tu ………………………………………. Est-ce que j’encaisse un chèque? Oui, tu……………………………….. Tu vas encaisser un chèque, toi? Non, je ne ……………………………….
Traitement des verbes Faire = to do Je fais = I do/ I’m doing Tu fais = you do/ you’re doing. Il/elle/on fait = he/she/one does. Nous faisons = we do/ we’re doing Vous faites = you do/ you’re doing. Ils/elles font = they do/ they’re doing/
Réemploi du verbe « faire » Exemples: Qu’est-ce que nous faisons? Vous Faites la cuisine. Est-ce que nous faisons la cuisine? Oui, ……………………………………. Et Frema, qu’est-ce qu’elle fait? Elle, elle …………………………..
Traitement des verbes Endosser = to endorse J’endosse = I endorse/ I’m endorsing Tu endosses = you endorse/ you’re endo Il/elle/on endosse = he/she/one endorses Nous endossons = we endorse Vous endossez = you endorse Ils/ elles endossent = they endorse
Réemploi du verbe « endosser » Exemples: Qu’est-ce qu’Eugène endosse? Eugène endosse un chèque. Est-ce qu’Eugène endosse un chèque? Oui, ……………………………………. Et Ama, qu’est-ce qu’elle endosse? Elle, elle ne……………………………..
Traitement des verbes Remplir = to fill Je remplis = I fill/ I’m filling Tu remplis = you fill/ you’re filling Il/elle/on remplit = he/she/one fills Nous remplissons = we fill/ we’re filling Vous remplissez = you fill/ you’re filling Ils/elles remplissent = they fill
Réemploi du verbe « remplir» Exemples: Qu’est-ce que tu remplis? Je remplis un bordereau de versement. Est-ce que vous remplisez un formulaire? Non, nous……………………………… Et ton frère, qu’est-ce qu’il remplit? Lui,aussi, il………………………………..
Réemploi du verbe « être » Exemples: Qu’est-ce qui vous êtes? Nous sommes étudiants. Est-ce que vous êtes avocats? Non, nous…............................. Et eux, qu’est-ce qu’ils sont? Eux, ils ……………………………….
Traitement des verbes Aller = to go Je vais = I go/ I’m going Tu vas = you go/ you’re going Il/elle/on va = he/she/one goes Nous allons = we go/ we’re going Vous allez = you go/ you’re going Ils/ elles vont = they go/ they’re going
Réemploi du verbe « aller » Exemples: Où est-ce que je vais? Je vais à Kumasi Où vas-tu? je vais en France. Où va-t-il/elle?il/elle…………………. Où allons-nous?nous……………........ Où est-ce qu’ils/elles vont?/Où vont-ils? Ils/elles……………………………..
Réemploi du verbe « aller ». Aller + l’infinitif Exemples: 1. Qu’est-ce que tu vas faire à la banque? 2. Je vais encaisser un chèque. 3. Je vais remplir un bordereau de versement à mon compte. 4. Danbee va partir en ville. 5. Nous allons finir bientôt.
Qu’est-ce que + sujet + verbe. ACTIVITÉ 1 Qu’est-ce que + sujet + verbe. Exemples: Qu’est-ce que je fais? Qu’est-ce que tu fais? Qu’est-ce qu’il/elle fait? Qu’est-ce que nous……….. Qu’est-ce que vous ……………. Qu’est-ce qu’ils/elles ……………
Est-ce que + sujet + verbe. ACTIVITÉ 2 Est-ce que + sujet + verbe. Exemples: 1. Est-ce que je suis à l’université? 2. Est-ce que tu vas à la banque? 3. Est-ce que le chèque est endossé? 4. Est-ce que le chèque est pré-barré?
ACTIVITÉ 2 5. Est-ce que nous sommes prêts? 6. Est-ce que vous dites la vérité. 7. Est-ce qu’ils/elles sont là?
DEVOIR Formez trois phrases avec l’expression “Qu’est-ce que …?” Composez deux phrases avec l’expression “Est-ce que…?”
DEVOIR II Écrivez la forme correcte du verbe entre parenthèses. 1. Est-ce que Kofi et Ama …un compte? (ouvrir) 2. Qu’est-ce que toi et Joe …? (remplir) 3. Toi et moi …un chèque. (endosser) 4. Je …toucher mon salaire. (aller) 5. Qu’est-ce qu’ils …? (encaisser)
MARSEILLAISE Hymne National Français Allons enfants de la patrie, le jour de gloire est arrivée Contre nous de la tyrannie, l’étendard sanglant est levé, l’étendard sanglant est levé, entendez-vous dans la campagne Mugir ces féroces, ces soldats Ils viennent jusqu’à dans nos bras,
Traitement des verbes Être = to be Je suis = I am Tu es = you are Il/elle/on est = he/she/one is Nous sommes = we are Vous êtes = you are Ils/ elles sont = they are
LA MARSEILLAISE Hymne National Français Égorger nos fils, nos compagnons Aux armes citoyens, formez-vous bataillons Marchons, marchons, qu’un sang impur Abreuver nos sillons.
VOCABULAIRE Allons enfants de la patrie = let’s go, children of homeland/ fatherland le jour de gloire est arrivée = the day of glory has come Contre nous de la tyrannie = against us is tyranny l’étendard sanglant est levé = bloody standard is lifted/ raised
VOCABULAIRE entendez-vous dans la campagne = listen in the countryside Mugir ces féroces, ces soldats = to boom these fierce soldiers Ils viennent jusqu’à dans nos bras = they come up to our arms Égorger nos fils, nos compagnons= to slit the throat of our sons, comrades
VOCABULAIRE
VOCABULAIRE Aux armes citoyens = arm yourselves, citizens formez-vous bataillons = form battalions Marchons, marchons = let’s march, let’s march qu’un sang impur = that an unclean blood Abreuver nos sillons = to water our fields