ALORS, ON CHANGE !?
Qu’est-ce que RDA ? RDA = Ressources : Description et Accès Ressources couvrir tous les types de ressources en particulier les ressources électroniques (du Web) code souple et extensible pour pouvoir prendre en compte de nouveaux types de ressources Description et Accès code de catalogage complet description bibliographique points d’accès et notices d’autorité indexation matière (à venir)
Objectifs de RDA Adapter les catalogues de bibliothèques à l’environnement du Web Cataloguer, c’est produire des métadonnées Produire de meilleures métadonnées pour permettre une meilleure recherche Aller au-delà des bibliothèques S’inscrire dans d’autres communautés d’utilisateurs (éditeurs, etc.)
Objectifs de RDA Mettre l’usager au cœur de la démarche de signalement des ressources conformément aux Principes internationaux de catalogage de l’IFLA en s’appuyant sur FRBR / FRAD données Pourquoi inclure ces données ? Pour aider un utilisateur à trouver identifier sélectionner se procurer
Objectifs de RDA Faciliter la recherche d’information dans le contexte des technologies actuelles Être dans le Web (sortir les données des silos) Ne fournir que les données pertinentes pour les besoins d’un utilisateur Modèles FRBR/FRAD au cœur des règles de catalogage éclatement de l’information bibliographique selon les entités FRBR créer un réseau de données interconnectées refléter les différents niveaux utiles à différents utilisateurs ouvre la voie à la mutualisation des données Ne fournir que les données pertinentes pour les besoins d’un utilisateur : les données du catalogue doivent permettre de répondre aux besoins des utilisateurs (cf diapositive précédente), mais lorsque l’on répond aux questions d’un utilisateur, il faut lui apporter une réponse adaptée à sa recherche (et non, comme c’est le cas actuellement, lui répondre par une liste de notices décrivant des documents et au sein desquelles il devra faire un tri pour isoler les informations qui l’intéressent) : c’est l’avantage de la structuration selon le modèle FRBR qui distingue différentes entités qui correspondent à la démarche de recherche d’un utilisateur (je cherche des informations sur une œuvre, je suis intéressé par une expression particulière ou encore je recherche telle manifestation dont je connais les critères d’identification) Il s’agit de fournir des réponses adaptées à la recherche qui a été faite – au lieu de répondre de manière uniforme par une liste de notices décrivant des publications. 5
Relations dans RDA Cette diapositive illustre la place centrale du modèle FRBR dans RDA : on y retrouve les entités des Groupes 1 et 2 du modèle avec les relations fondamentales et les autres relations (relations entre 2 œuvres, entre 2 expressions, entre 2 personnes, entre une personne et une collectivité, etc.) L’information bibliographique est effectivement organisée (et répartie) selon les entités FRBR. Cette diapositive a aussi pour objectif de rendre visible à quel point la connaissance et la familiarité avec le modèle FRBR sont cruciales pour cataloguer avec RDA – ce qui introduit la suite de la présentation. 6
RDA et FRBR RDA est entièrement construit sur UNE interprétation du modèle FRBR dans sa structure dans sa terminologie dans la détermination des éléments d'information indispensables pour que le catalogue rende aux utilisateurs les services souhaités 7
Organisation générale de RDA Décrire les attributs des entités Section 1 manifestation / item Section 2 œuvre / expression Section 3 personne / collectivité / famille Section 4 concept / objet / évènement / lieu description bibliographique Entités Groupe 1 notices d’autorité titres notices d’autorité entités ayant des relations de responsabilité Entités Groupe 2 Entités Groupe 3 notices d’autorité entités ayant des relations de sujet 8
Organisation générale de RDA Décrire les relations entre les entités Section 5 entre œuvre / expression / manifestation / item Section 6 entre une ressource et les personnes, collectivités, familles Section 7 entre une œuvre et les concepts, objets, évènements, lieux Relations structurelles entre entités du Groupe 1 Accès à la description bibliographique Relations de responsabilité entre entités des Groupes 1 et 2 Accès à la description bibliographique Relations de sujet entre entités des Groupes 1 et 3 Accès matière 9
Organisation générale de RDA Décrire les relations entre les entités Section 8 entre des œuvres, expressions, manifestations, items Section 9 entre des personnes, collectivités, familles Section 10 entre des concepts, objets, évènements, lieux Autres relations entre entités du Groupe 1 description bibliographique liens Relations entre entités du Groupe 2 notices d’autorité liens notices d’autorité matière liens Relations entre entités du Groupe 3 10
Qu’implique un catalogage FRBRisé ? Rôle croissant des notices d’autorité, dès la période de transition (SIGB existants) notices bibliographiques pour les manifestations notices d’exemplaires pour les exemplaires notices d’autorité pour les œuvres personnes collectivités familles concepts objets évènements lieux pour les expressions nouveau ! Dans la structure actuelle des catalogues (qui correspond aux scénarios 2 et 3 d’implémentation de RDA, voir plus loin), les notices d’autorité existantes sont utilisées pour décrire les entités du modèle FRBR correspondant aux 2 entités décrivant le contenu intellectuel ou artistique d’une ressource (Œuvre et Expression), ainsi que les entités du Groupe 2 et du Groupe 3. Les notices d’autorité deviennent systématiques pour les Œuvres et gèrent le point d’accès autorisé à l’Œuvre dans toutes les notices bibliographiques. Les notices d’autorité sont établies pour les Expressions lorsqu’il est nécessaire de distinguer différentes Expressions d’une même Œuvre ; dans le cas d’une Œuvre n’ayant fait l’objet que d’une seule Expression (souvent elle-même matérialisée dans une seule Manifestation), les informations descriptives de l’Expression et le point d’accès autorisé identifiant celle-ci sont gérés directement dans les notices bibliographiques qui sont des notices composites, car elles continuent de contenir des informations sur les entités Œuvre et Expression contenues dans la Manifestation, en plus des informations décrivant la Manifestation elle-même. établir systématiquement des notices d’autorité pour les œuvres si nécessaire de distinguer différentes expressions 11
Notices d’autorité Évolution des notices d’autorité de notices servant à contrôler des points d’accès vers des notices pour différentes entités (œuvre, personne, collectivité, etc.) description de l’entité : ses attributs avec des relations avec d’autres entités (liens entre notices) on ne parle plus de « vedette », mais de « point d’accès » Dans les grands catalogues des agences bibliographiques nationales, les notices d’autorité ont déjà un rôle d’identification et de description des entités et contiennent la plupart des attributs définis par le modèle FRAD. L’évolution est surtout sensible dans les notices de catalogues locaux où le rôle des notices d’autorité est centré sur le contrôle des points d’accès et leur contenu souvent limité à la gestion des variantes de formes, avec moins d’éléments descriptifs et surtout peu de liens entre notices d’autorité. Dans les deux cas, l’évolution concerne l’autonomie des notices décrivant les différentes entités et, à terme, l’absence de redondance des informations entre les notices décrivant les différentes entités (notamment les entités du Groupe 1). 12
D’accord, mais comment on fait pour cataloguer avec RDA aujourd’hui ?
Les catalogues dans l’environnement numérique Abandonner des contraintes héritées de la présentation des catalogues sur fiches changement de vocabulaire fin de l’emploi d’abréviations abandon de la règle de trois au moins un (créateur, éditeur, etc.) mais pourquoi pas tous, si c’est utile aux utilisateurs du catalogue possibilité de multiplier les points d’accès Et les sources d’informations permet d’assurer aux utilisateurs un plus grand confort de recherche Les Principes Internationaux de Catalogage, publiés par l’IFLA en 2009 (consultables à l’adresse : http://www.ifla.org/files/cataloguing/icp/icp_2009-fr.pdf ) établissent les fonctions d'un catalogue à partir des tâches des utilisateurs (trouver, identifier, sélectionner, se procurer, naviguer) et font du confort de l’utilisateur le premier des principes. « L'élaboration des codes de catalogage a plusieurs objectifs. Le plus important est le confort de l'utilisateur. » 14
Les catalogues dans l’environnement numérique Adopter les technologies du Web Préparer une nouvelle structure des catalogues éclatement des informations selon les entités FRBR importance des liens (on ne récupère plus des notices mais on crée des liens vers et entre les données)
Évolution en 2 étapes RDA est prévu pour être compatible avec MARC car la plupart des bibliothèques qui vont appliquer RDA utilisent aujourd’hui un SIGB fondé sur MARC 21 premières applications de RDA en MARC 21 évolutions de MARC 21 un travail similaire est en cours pour UNIMARC RDA permet d’aller vers une structure proche de RDF et du Web sémantique les bibliothèques vont bientôt migrer vers une nouvelle génération de systèmes dont la structure de bases de données reflètera les modèles entités-relations Intérêt d’un code fondé sur les modèles FRBR/FRAD Les trois scénarios d’implémentation de RDA sont décrits dans le document suivant (préparé par l’éditeur de RDA, Tom Delsey) : RDA Database Implementation Scenarios (mise à jour 1er juillet 2009), accessible sur le site du JSC à l’adresse suivante : http://www.rda-jsc.org/docs/5editor2rev.pdf 16
Qu’est-ce que RDA va changer ? Les mêmes informations bibliographiques … mais organisées différemment Répartition entre plusieurs notices des éléments de description Manifestation > données transcrites et description matérielle Œuvre/Expression > données normalisées Points d’accès associés au niveau pertinent Œuvre > créateur(s) + sujet(s) Expression > contributeur(s) Manifestation > responsabilité(s) commerciale(s) si nécessaire Pour avoir une image plus concrète des nouveaux processus de catalogage induits par la FRBRisation, voir les copies d’écran de la démonstration de VTLS préparées par Émilie Liard et disponibles sur le site rda-en-France (fichier intitulé : RDA - extrait du worflow présenté par VTLS.ppt ) 17
Qu’est-ce que RDA va changer ? Nouvelle pratique du catalogage Moins centrée sur la transcription Récupération de métadonnées existantes métadonnées présentes dans les ressources électroniques métadonnées créées par les éditeurs Valeur ajoutée par les catalogueurs Contrôle, validation / correction des métadonnées récupérées Données d’autorité Liens entre ressources au sein du catalogue vers d’autres ressources externes Les liens entre entités du modèle sont de la responsabilité du catalogueur (relations fondamentales et autres relations comme adaptation, etc.). En revanche, les liens vers des ressources externes qui peuvent enrichir, compléter les descriptions des bibliothèques peuvent être faits par les catalogueurs, mais aussi par d’autres communautés ou utilisateurs (Web social) 18
Les deux faces de RDA
Une norme de contenu RDA s’attache à définir l’information requise pour décrire une ressource traite du contenu de l’information bibliographique s’affranchit des modes de présentation ordre des éléments ponctuation prescrite ISBD = option d’affichage s’affranchit du format utilisé pour encoder l’information format MARC 21 schéma XML : Dublin Core MODS etc. Annexe D.1 contenu de l’information bibliographique = éléments d’information et leurs relations avec les entités FRBR avec les tâches des utilisateurs Annexe D.2 Tableaux de correspondance 21
Mentions de responsabilité : Charles Darwin Titre propre : L’origine des espèces au moyen de la sélection naturelle ou La préservation des races favorisées dans la lutte pour la vie Mentions de responsabilité : Charles Darwin texte établi par Daniel Becquemont à partir de la traduction de l'anglais d'Edmond Barbier présentation, chronologie et bibliographie par Jean- Marc Drouin Mention d’édition : Édition mise à jour en 2008 Lieu de publication : Paris Nom de l’éditeur : Flammarion Date de publication : DL 2008 Mention de collection : GF Numéro dans la collection : 1389 Mode de publication : Unité isolée Identifiant : ISBN 978-2-08-122107-9 Type de médiation : Sans médiation Type de support : Volume Importance matérielle : 619 pages Dimensions : 18 cm Exemple de description d’une manifestation, conforme à RDA (en juillet 2012) 22
Œuvre Item 1 Item 2 Expression Manifestation Localisation : BnF. Sciences et techniques - Magasin Cote : 2008- 233599 Œuvre Item 1 Identifiant : xxxxxx Point d’accès autorisé : Darwin, Charles (1809-1882). On the origin of the species by means of natural selection Titre privilégié : On the origin of the species by means of natural selection Variantes de titre : The preservation of favoured races in the struggle for life De l'origine des espèces au moyen de la sélection naturelle Date de l’œuvre : 1859 Nature du contenu : Traité d’histoire biologique Créateur de l’œuvre : Darwin, Charles (1809-1882) Fonction : auteur Localisation : BnF. Philosophie, histoire, sciences de l’homme – Salle J Cote : 930.101 DARW o Item 2 Titre propre : L’origine des espèces au moyen de la sélection naturelle ou La préservation des races favorisées dans la lutte pour la vie Mentions de responsabilité : Charles Darwin texte établi par Daniel Becquemont à partir de la traduction de l'anglais d'Edmond Barbier présentation, chronologie et bibliographie par Jean-Marc Drouin Mention d’édition : Édition mise à jour en 2008 Lieu de publication : Paris Nom de l’éditeur : Flammarion Date de publication : DL 2008 Mention de collection : GF Numéro dans la collection : 1389 Mode de publication : Unité isolée Identifiant : ISBN 978-2-08-122107-9 Type de médiation : Sans médiation Type de support : Volume Importance matérielle : 619 pages Dimensions : 18 cm Point d’accès à l’Œuvre : Darwin, Charles (1809-1882). On the origin of the species by means of natural selection Point d’accès à l’Expression : Darwin, Charles (1809-1882). On the origin of the species by means of natural selection. Français (Becquemont) Identifiant : xxxxxx Point d’accès autorisé : Darwin, Charles (1809-1882). On the origin of the species by means of natural selection. Français (Becquemont) Type de contenu : texte Date de l’expression : 1992 Langue de l’expression : français Contenu supplémentaire : Bibliographie : pages 583-593. Index Contributeur : Becquemont, Daniel Fonction : éditeur Contributeur : Barbier, Edmond (1834?-1880) Fonction : traducteur Contributeur : Drouin, Jean-Marc (1948-....) Fonction : auteur de commentaire ajouté Description d’une ressource selon le scénario 1 : les attributs permettant d’identifier et de décrire chacune des entités du Groupe 1 sont associés à cette entité, sans redondance au niveau de la Manifestation. L’information bibliographique est répartie entre les entités du Groupe 1. La description est conforme à RDA (tel qu’en juillet 2012). Certains choix de RDA illustrés dans cette description sont contestés par le Groupe technique sur l’adoption de RDA en France et feront l’objet de demandes d’évolution du code. Dans cet exemple, il s’agit en particulier de la description du « contenu supplémentaire » au niveau de l’Expression, et non au niveau de la Manifestation. La même remarque s’applique aussi à la description de l’illustration au niveau de l’Expression. Expression Manifestation 23
Item 1 Œuvre Sujet Sujet Personne Manifestation Expression Personne Localisation : BnF. Sciences et techniques - Magasin Cote : 2008- 233599 Item 1 Identifiant : xxxxx Indice : 576.82 Libellé : Théories de l’évolution Classification: CDD Édition : 22 Identifiant : xxxxx Point d’accès autorisé : Origine des espèces Formes rejetées : Espèces (biologie) -- Origines Théories sur l'origine des espèces Référentiel : Rameau Identifiant : xxxxxx Point d’accès autorisé : Darwin, Charles (1809-1882) Date de naissance : 1809-02-12 Date de mort : 1882-04-19 Lieu de naissance : Shrewsbury (G.B.) Lieu de mort : Down House, Kent (G.B.) Pays : Grande-Bretagne Langue : anglais Sexe : masculin Profession ou occupation : Naturaliste et géologue Informations biographiques : Auteur de la théorie de l’évolution Identifiant : xxxxxx Point d’accès autorisé : Darwin, Charles (1809-1882). On the origin of the species by means of natural selection Titre privilégié : On the origin of the species by means of natural selection Variantes de titre : The preservation of favoured races in the struggle for life De l'origine des espèces au moyen de la sélection naturelle Date de l’œuvre : 1859 Nature du contenu : Traité d’histoire biologique Créateur de l’œuvre : Darwin, Charles (1809-1882) Fonction : auteur Œuvre Sujet Sujet Personne Titre propre : L’origine des espèces au moyen de la sélection naturelle ou La préservation des races favorisées dans la lutte pour la vie Mentions de responsabilité : Charles Darwin texte établi par Daniel Becquemont à partir de la traduction de l'anglais d'Edmond Barbier présentation, chronologie et bibliographie par Jean-Marc Drouin Mention d’édition : Édition mise à jour en 2008 Lieu de publication : Paris Nom de l’éditeur : Flammarion Date de publication : DL 2008 Mention de collection : GF Numéro dans la collection : 1389 Mode de publication : Unité isolée Identifiant : ISBN 978-2-08-122107-9 Type de médiation : Sans médiation Type de support : Volume Importance matérielle : 619 pages Dimensions : 18 cm Point d’accès à l’Œuvre : Darwin, Charles (1809-1882). On the origin of the species by means of natural selection Point d’accès à l’Expression : Darwin, Charles (1809-1882). On the origin of the species by means of natural selection. Français (Becquemont) Manifestation Identifiant : xxxxxx Point d’accès autorisé : Darwin, Charles (1809-1882). On the origin of the species by means of natural selection. Français (Becquemont) Type de contenu : texte Date de l’expression : 1992 Langue de l’expression : français Contenu supplémentaire : Bibliographie : pages 583-593. Index Contributeur : Becquemont, Daniel Fonction : éditeur Contributeur : Barbier, Edmond (1834?-1880) Fonction : traducteur Contributeur : Drouin, Jean-Marc (1948-....) Fonction : auteur de commentaire ajouté Expression Description d’une ressource selon le scénario 1 : chaque agent est associé à l’entité du Groupe 1 sur laquelle il a exercé une responsabilité, le lien étant représenté ici par le point d’accès autorisé pour le créateur ou les contributeurs. De même, l’indexation matière s’applique à l’œuvre. Identifiant : xxxxxx Point d’accès autorisé : Barbier, Edmond (1834?-1880) Date de naissance : 1834? Date de mort : 1880-09-29 Domaine d’activité : Traduction scientifique … Personne Identifiant : xxxxxx Point d’accès autorisé : Becquemont, Daniel Date de naissance : 19.. Profession ou occupation : Historien des idées et des sciences … Identifiant : xxxxxx Point d’accès autorisé : Drouin, Jean-Marc (1948-….) Date de naissance : 1948 Profession ou occupation : Philosophe et historien des sciences … Personne Personne 24
Une norme de contenu Accessible à travers un outil en ligne RDA Toolkit Code de catalogage Gestion des profils Mappings RDA / MARC 21 RDA / MODS Exemples de notices en RDA Documentation complémentaire
Un référentiel pour le web sémantique Définition d’un espace de noms pour RDA enregistrement de RDA dans l’Open Metadata Registry avec attribution d’identifiants pérennes (URI) éléments (jeu de métadonnées) listes de valeurs permet l’expression en RDF des données créées avec RDA Les éléments (element sets) correspondent à la déclaration de l’ensemble des éléments descriptifs définis par RDA. Les vocabulaires (vocabularies) correspondent aux listes de valeurs contrôlées associées à certains éléments de la description, comme « type de contenu », « type de médiation » ou « type de support ». À chaque terme contrôlé est associé une URI, une définition et un libellé qui peuvent être déclarés dans différentes langues : selon le contexte (le catalogue), la valeur associée à l’URI pourra être affichée dans la langue des utilisateurs (cf diapo montrant la déclaration de la valeur « Texte » de l’élément « type de contenu ») . 29
La déclaration des éléments et des vocabulaires contrôlés est faite en utilisant SKOS. SKOS (Simple Knowledge Organisation System) est un vocabulaire RDF permettant de décrire des référentiels de type thésaurus. Il permet de décrire des concepts (en utilisant la classe principale, SKOS:Concept) et d'exprimer les relations entre ces concepts (relations hiérarchiques – termes plus spécifiques ou génériques – ou autres – termes en relation). SKOS comporte également des propriétés appropriées pour décrire des résultats d'alignements automatiques ou manuels entre des concepts issus de thésaurus distincts. Lors de la déclaration d’un élément ou d’un terme d’un vocabulaire contrôlé (ici, la valeur « Text » de l’élément « Content type »), un certain nombre de propriétés sont associées à l’URI qui identifie cet élément ou ce terme : preferred label : donne la forme privilégiée sous laquelle cette URI doit être traduite à l’affichage (c’est l’équivalent de la « Forme retenue » d’une notice d’autorité) definition : donne une définition de l’élément ou du terme dans le contexte du référentiel qui le déclare, afin de compléter l’intitulé et d’éviter des utilisations erronées. scope note : précise encore la définition en donnant des consignes plus précises d’utilisation (domaine couvert, etc.) À chacune de ces propriétés peut être associé un qualificatif de langue qui permet d’utiliser l’élément ou le terme, identifié par une unique URI au niveau international, dans un contexte linguistique particulier en utilisant la langue en usage dans ce contexte. Ainsi tous les éléments et vocabulaires de RDA sont déclarés en anglais, mais les allemands ont fait un travail de traduction de ces déclarations et une URI correspondant à un élément ou un terme d’un vocabulaire de RDA sera traduite automatiquement en allemand à la Deutsche Bibliothek ou dans toute autre bibliothèque du domaine germanique. Un travail équivalent devra être fait pour le français, une fois la traduction francophone de RDA terminée. Pour approfondir cet aspect, voir la communication de Gordon Dunsire au congrès de l’IFLA 2011 : Unimarc et Linked data (ou Web de données (accessible à l’adresse : http://conference.ifla.org/past/ifla77/187-dunsire-fr.pdf ) 32
Cette publication a pour titre propre "L’origine des espèces…" Cette publication matérialise l’Expression Darwin, Charles. On the origin of species… Français (Becquemont) Cette Expression a pour forme de contenu Texte Cette Expression réalise l’Œuvre Darwin, Charles. On the origin of species… Cette Œuvre a pour titre "On the origin of species…" Cette Œuvre a pour auteur Darwin, Charles (1809-1882)
Pour les machines Pour les humains "On the origin of species…" Cette publication a pour titre propre "L’origine des espèces…" http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb413764782 http://rdvocab.info/Elements/titleProper "L’origine des espèces…" Cette publication matérialise l’Expression Darwin, Charles. On the origin of species… Français (Becquemont) http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb413764782 http://iflastandards.info/ns/fr/frbr/frbrer/P2004 http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb413764782#frbr :Expression Pour les humains http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb413764782#frbr :Expression http://rdvocab.info/Elements/contentType http://rdvocab.info/termList/RDAContentType/1020 Cette Expression a pour forme de contenu Texte Pour les machines http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb413764782#frbr :Expression Cette Expression réalise l’Œuvre Darwin, Charles. On the origin of species… http://iflastandards.info/ns/fr/frbr/frbrer/P2002 http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb122870840 RDA définit la relation entre la Manifestation qui matérialise une Expression : http://rdvocab.info/RDARelationshipsWEMI/expressionManifested En revanche, il manque (oubli ?) la relation entre l’Expression qui réalise une Œuvre ; seule la relation réciproque (l’Œuvre qui est réalisée dans une Expression) est définie : http://rdvocab.info/RDARelationshipsWEMI/expressionOfWork C’est pourquoi dans l’exemple j’ai préféré utiliser les relations FRBR pour exprimer les relations structurelles entre entités du Groupe 1. En RDF, il est possible d’utiliser simultanément des référentiels différents et donc de juxtaposer comme je l’ai fait des éléments de RDA et du modèle FRBR de l’IFLA Cette Œuvre a pour titre "On the origin of species…" http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb122870840 http://rdvocab.info/Elements/titleOfTheWork "On the origin of species…" Cette Œuvre a pour auteur Darwin, Charles (1809-1882) http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb122870840 http://rdvocab.info/roles/author http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb11898689q 34
"L’origine des espèces…" http://rdvocab.info/Elements/titleProper "On the origin of species…" http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb413764782 http://rdvocab.info/Elements/titleOfTheWork Oeuvre http://iflastandards.info/ns/fr/frbr/frbrer/P2004 is embodiment of http://rdvocab.info/roles/author Cette diapositive représente sous forme de graphe les triplets de la diapositive précédente. Selon les conventions de la représentation graphique de RDF, un rectangle représente un littéral et un cercle une URI qui peut donc devenir à son tour le sujet d’un nouveau triplet. J’ai explicité le sens des URI correspondant aux relations entre entités FRBR qui viennent de la déclaration en RDF du modèle FRBR, car cette dernière utilise des URI « opaques » pour qu’elles soient neutres linguistiquement (et donc complètement internationales). Ce n’est pas nécessaire pour les URI provenant de la déclaration des éléments de RDA car elles sont fondées sur l’anglais. http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb122870840 http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb11898689q http://iflastandards.info/ns/fr/frbr/frbrer/P2002 is realization of Expression Texte http://rdvocab.info/Elements/contentType http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb413764782#frbr:Expression http://rdvocab.info/termList/RDAContentType/1020 35
Limites de RDA
Un code trop ouvert RDA donne un cadre général et peu contraignant peu d’éléments obligatoires nombreuses options « alternative » « optional addition » / « optional omission » totale liberté pour l’encodage des données plusieurs formats possibles liberté d’individualiser ou non chacune des entités du Groupe1 choix entre plusieurs scénarios d’implémentation possibilité de définir des profils d’application de RDA Confusion des règles
Un code trop proche des AACR Volonté de ménager une transition en douceur et d’assurer la compatibilité avec les notices produites selon les AACR Une interprétation particulière du modèle FRBR définition contestable de l’Expression découpage arbitraire et insatisfaisant entre les entités FRBR Règles dans le prolongement des AACR RDA propose une interprétation particulière du modèle FRBR. Il semble en effet avoir utilisé le modèle FRBR dans un certain sens, afin de ménager une transition aisée à partir des AACR et permettre ainsi la continuité avec les notices existantes. Ceci induit donc des choix d’interprétation du modèle conceptuel, voire des torsions par rapport à celui-ci, et parfois des incohérences dans les choix de traitement. Par exemple, pourquoi ne définir le Titre de l’Expression qu’à partir du Titre de l’Oeuvre et donner toutes les variantes linguistiques du titre au niveau de l’Oeuvre ... alors que la langue est associée à l’Expression ? Autres exemples : La description des illustrations, de la bibliographie ou des contenus additionnels qui est associée à l’Expression – alors que cela relève plutôt soit de l’Œuvre (une thèse a toujours une bibliographie), soit de la Manifestation (la présence d’illustration ou d’une préface est un choix de l’éditeur commercial). Le traitement des agrégats (compilations, œuvres complètes, œuvres choisies, anthologies,…) 38
Un code trop proche des AACR Règles dans le prolongement des AACR persistance de règles archaïques [omission de l’article initial dans les points d’accès titre] Évolution du code en novembre 2011 omission de l’article initial devient une simple alternative construction des points d’accès créateur/titre point de vue anglo-américain prédominant documents internationaux (IFLA, ISO) ignorés traitements particuliers pour le monde anglo-américain noms géographiques culture différente interprètes œuvres juridiques Les normes ISO sont presque totalement ignorées (seule la norme ISO 15924 "Codes pour la représentation des noms d'écritures".est explicitement citée) et l’on constate aussi une absence de référence aux documents IFLA, tels Names of persons pour définir la forme préférée d’un nom de personne ou Anonymous classics pour le choix du titre préféré d’une oeuvre anonyme. Des traitements particuliers sont prévus pour les pays anglo-américains, qui ont élaboré les AACR puis RDA et sont censés être les premiers utilisateurs de RDA (par exemple, la structure des noms géographiques avec une précision plus grande pour ces pays, ou le traitement des titres de noblesse) Noms géographiques : il faudrait introduire la double localisation systématique pour tous les lieux (au lieu d’une localisation précise pour les noms géographiques correspondant aux territoires anglo-américains et d’une localisation au pays pour les autres territoires) Règle actuelle de RDA Darwin (N.T.) Marseille (France) München (Deutschland) Règle souhaitée par la France (et EURIG) Darwin (Northern Territory, Australia) Marseille (Bouches-du-Rhône, France) München (Bayern, Deutschland) Enfin, les règles peuvent exprimer une culture différente : c’est en particulier le cas pour les oeuvres juridiques ou encore pour les ressources audiovisuelles où la divergence entre les pratiques françaises et américaines est manifeste (place des interprètes, rôle du producteur ... mais aussi description matérielle des supports). 39
Un code encore incomplet Au niveau de l’indexation Règles insatisfaisantes (ou insuffisantes) pour certains types de ressources Ressources audiovisuelles Ressources continues Ressources cartographiques Images fixes RDA ne permet pas de décrire correctement certains types de ressources, soit que l’application contrainte du modèle FRBR n’ait pas permis de prendre en compte les spécificités de ces ressources (ainsi pour les périodiques), soit que ces ressources aient été largement survolées, avec des règles approximatives et un manque criant d’exemples (c’est notamment le cas des ressources cartographiques et de l’image fixe). Ainsi, pour les périodiques, RDA ne permet pas de décrire correctement les éditions locales d’un journal pour les ressources cartographiques, le traitement des séries cartographiques n’est pas abordé ; la répartition de certains éléments d’information essentiels comme les coordonnées géographiques, l’échelle ou la projection entre les entités du modèle FRBR semble contestable ; aucune distinction n’est prévue entre information transcrite (par exemple, mention d’échelle comme attribut de la Manifestation) et information normalisée (attribut de l’Oeuvre ou de l’Expression) ; pas d’indication précise et aucun exemple pour indiquer comment renseigner certains attributs : la forme de l’Oeuvre appelle-t-elle une typologie générale (carte) ou précise (carte topographique, carte routière, etc. ?) pour l’image fixe, l’analyse n’a manifestement pas été menée de manière précise et l’on ne dispose pas d’une grille d’analyse cohérente : la frontière entre Expression de la même Oeuvre et création d’une nouvelle Oeuvre n’est pas claire (la reproduction photographique d’un tableau est-elle une nouvelle Oeuvre ou une des Expressions de l’Oeuvre du peintre ?) ; ici encore, il est impossible de savoir comment renseigner la forme de l’Oeuvre ; la technique n’apparaît qu’au niveau de la Manifestation, alors que le recours à de nouvelles techniques permet de distinguer certains états, donc des Expressions... 40
Des questions qui se posent Ergonomie de RDA Toolkit Coût d’abonnement Participation à l’évolution du code ?
ACTUALITES
Pendant ce temps dans le monde Juin 2010 : Publication du code RDA Mai 2011 : Bibliographic Framework Transition Initiative (réflexion sur le format futur des échanges d’information bibliographique ) : abandon des formats MARC : définition d’une période de transition (10 ans ?) création d’un nouveau format : aussi robuste que MARC plus apte à exprimer le modèle FRBR mieux adapté aux technologies du web (XML, RDF…) présentation scénarios à la Conférence annuelle American Library Association (juin 2012) : participation communautaire Janvier 2013 : Bibliothèques nationales d’Australie, Canada et Royaume Uni appliqueront RDA Mars 2013 : Etats Unis (LC, NLM, NLA), Allemagne (BN), Pays-Bas (BN) appliqueront RDA PLP 09/2012 : Il faudrait mentionner la publication de RDA aussi… 1er alinéa : elle vient d’où la date de juin 2012 ? dire que cet alinéa concerne la LC (Je propose 1 nouveau découpage, 2 diapos suivantes)
Pendant ce temps en Europe De nombreux pays européens s’interrogent sur un éventuel changement de règles de catalogage au profit de RDA. Mais l’enthousiasme est tempéré par les travaux de traduction et d’implémentation Certains sont inquiets par rapport à leurs pratiques nationales. Des modifications essentielles sont à apporter. Un groupe d’intérêt européen pour RDA (EURIG) a été constitué : mis en place de manière informelle en 2009, a pris une forme officielle en décembre 2011 lors d’une réunion qui s’est tenue à Francfort à la Deutsche Nationalbibliothek des demandes au JSC de modification de RDA au nom d’EURIG La bibliothèque nationale allemande adoptera RDA en 2013. PLP 09/2012 : je suggère d’enlever le dernier alinéa (déjà dit diapo 38). En revanche, dire aux stagiaires (ou le marquer sur cette diapo ?) que 2 membres d’EURIG (British Library et Deutsche Nationalbibliothek) sont aussi membres du JSC.
Pendant ce temps en Italie REICAT : Regole Italiane di CATalogazione (2009) Fondées sur le modèle FRBR Et sur les nouveaux principes internationaux de catalogage (PIC) 1er pays à avoir « FRBRisé » ses règles de catalogage Le format national utilisé en Italie est Unimarc PLP 09/2012 : je suggère les modifs en rouge, et j’ai inversé les 2 derniers alinéas (le fait que le format national italien soit l’Unimarc n’a pas de lien avec la refonte des règles de catalogage. Il ne doit être mentionné que pour mémoire, en particulier parce que c’est intéressant pour l’évolution du format Unimarc, et parce qu’en France on utilise ce même format)
Pendant ce temps en France De septembre 2010 à février 2011, le groupe technique analyse RDA en profondeur Il relève des points de désaccord, dont certains jugés bloquants Dans son rapport au groupe stratégique, il propose différentes options, assorties de préconisations Points de désaccord français avec RDA (pour mémoire) : Internationalisation du code Grande continuité avec les AACR Documents internationaux ignorés Listes IFLA Normes ISO Traitements particuliers pour le monde anglo-américain Culture différente 2. Interprétation des FRBR Une interprétation particulière du modèle FRBR, à la lumière des AACR des notices existantes Répartition univoque des informations entre les entités du modèle découpage arbitraire et peu satisfaisant 3. Les règles Règles insatisfaisantes pour certains types de documents Ressources audiovisuelles Ressources continues Ressources cartographiques Images fixes
Pendant ce temps en France RDA comme code national de catalogage ? 2 groupes de travail ont été créés : Stratégique : présidé par Raymond Bérard, directeur de l’Abes Les tutelles (MESR/MISTRD et MCC/SLL) La BnF Les associations professionnelles (ABF, ADBGV, ADBDP, ADBU, AURA, IABD) Les organismes de formation (ENSSIB, CNFPT) Electre La FULBI Un consultant AFNOR GC 46 Technique : GE6 « Evolution de la description bibliographique », animé par Françoise Leresche (BNF)
Pendant ce temps en France Avril 2011 : 1ère réunion du groupe stratégique Le groupe stratégique suit le GE6 dans sa préconisation de ne pas adopter RDA dans l’immédiat Tout en cherchant faire évoluer le code dans le sens souhaité, en concertation avec les autres pays européens (EURIG) L’objectif restant d’appliquer RDA à terme Le groupe stratégique demande au GE6 de poursuivre la réflexion sur l’adoption de RDA et d’évaluer ses conséquences en termes de : Coût Impact de l’implémentation du modèle FRBR sur l’évolution des SIGB Migration des données Formation http://rda-en- france.enssib.fr/ComiteStrategiqueCRreuniondu25mars2011
Pendant ce temps en France Novembre 2011 : seconde réunion du groupe stratégique Adoption de RDA en France : seulement après évolution de RDA Négociation avec le JSC par l’intermédiaire d’EURIG (ABES et BnF membres, BnF à la vice-présidence) Objectif principal : FRBRiser les catalogues (exposition sur le web, mutualisation, interopérabilité, enrichissement, ouverture) Comité stratégique demande aux tutelles d’élaborer, avec la BnF et l’ABES, le schéma bibliographique national à 10 ans Entre temps : mise à niveau des règles françaises L’évaluation des conséquences de l’application de RDA (coût, d’impact sur les SIGB, migration des données) relève d’une étude de marché. Un plan de communication « pourrait être utile » le moment venu : le groupe technique est déchargé de ces points http://www.abes.fr/Media/Fichiers/Normalisation/RDA_ComiteStr ategique_Reunion20111116 Extrait du CR de la réunion du comité stratégique : Relevé de conclusions * Confirmation par le Comité stratégique du choix de viser une adoption de RDA après que des évolutions auront été apportées au code afin d’éviter toute régression bloquante. * Pour négocier avec le JSC (Joint Steering Committee) les évolutions souhaitées, la BnF et l’ABES vont adhérer au Groupe d'intérêt européen sur RDA (EURIG) et la BnF va en briguer la vice-présidence lors de la réunion inaugurale d’EURIG prévue à Francfort le 8 décembre. La France s'appuiera donc sur EURIG pour faire évoluer RDA. [hors réunion : G. Illien a été élu vice-président d’EURIG ; une réunion technique d’EURIG se tiendra à le BnF le 27 janvier 2012]. * Les travaux engagés pour mettre à niveau les règles françaises de catalogage sont encouragés et l’effort porté par les sous-groupes de travail salué par le Comité stratégique. * Les travaux engagés par les sous-groupes « Systèmes d’information » et « Formation » sont en revanche tributaires de ressources complémentaires ou d’arbitrages stratégiques (cf. infra) qui vont probablement nécessiter de réviser leurs objectifs et leur calendrier. A court terme, une enquête en ligne sur l’environnement informatique des bibliothèques ainsi qu’une formation de formateurs sont néanmoins confirmées. Dans un second temps, une étude de marché et un plan de communication pourraient être utiles pour accompagner un plan d’action national. * Une discussion s’est engagée sur les enjeux de fond : RDA n'est pas une fin en soi et il est important que soient mieux explicités ces enjeux aux niveaux politique et professionnel : l'objectif principal demeure de FRBRiser les catalogues afin de permettre l’exposition sur le web, la mutualisation, l’interopérabilité, l’enrichissement et l’ouverture à d’autres communautés des données bibliographiques. Ces évolutions impliquent d’élaborer une vision et une organisation différentes du catalogage en France d’ici 10 ans. * Elles pourraient de fait s’accompagner de changements profonds dans le paysage national de l'information bibliographique. Les deux agences bibliographiques sont appelées à jouer un rôle majeur dans cette mutation. L’impact sur le marché des SIGB doit également être pris en compte, tant pour les prestataires que pour les utilisateurs. * Ces questions dépassant largement le mandat confié au Comité stratégique, celui-ci souhaite saisir les tutelles pour que celles-ci engagent avec la BnF et l’ABES un dialogue de fond afin de préfigurer le schéma bibliographique national à 10 ans.
Pendant ce temps en France Janvier 2012 - publication d’une plaquette d’information par le sous-groupe formation Février 2012 - création du Comité stratégique bibliographique (CSB) associant le Ministère de la Culture, le Ministère de l'enseignement supérieur et de la recherche, la BnF et l'ABES (communiqué) Mars 2012 - lancement d’une enquête sur l’informatisation des bibliothèques en France - création d’un groupe national de formateurs permettant de sensibiliser l’ensemble des bibliothécaires français au contexte, aux enjeux, et à l’avenir de l’environnement bibliographique
Pendant ce temps en France Octobre 2012 : Changement du code de catalogage passé en priorité nationale sur décision du Comité Stratégique Bibliographique dès 2013 : premières notices en RDA dans le Sudoc (dérivation LC) fin 2013 : publication (AFNOR) de normes françaises révisées appliquant les FRBR, intégrant des éléments de RDA PLP 09/2012 : 3e alinéa : fin 2013 ? Bon, croisons les doigts… Je propose de reformuler (vert à la place de rouge)
[conclusion] COMMENT ANTICIPER?
En attendant… Ce que peut déjà faire le catalogueur : être particulièrement attentif aux données susceptibles de faciliter une automatisation de la FRBRisation des catalogues Et en particulier : Bloc 1 de l’UNIMARC : données codées et notamment les langues (101) : langue de la publication et langue originale, en cas de traduction Mention d’édition (205) : 2ème éd. Traductions : transcrire systématiquement le titre original de l’œuvre (454) Liens Accès auteur : choix de la bonne étiquette (7XX) et codes fonction ($4) Référence : billet du 24/04/2012 de Ph. Le Pape sur le blog RDA@ABES http://rda.abes.fr/2012/04/20/preparer-la-frbrisation-des-donnees/
Pour aller plus loin… (enfin pas aujourd’hui !!) Bibliothèque et archives du Canada a mis en ligne une FAQ sur RDA : http://www.collectionscanada.gc.ca/normes-de-catalogage/040006-1107- f.html Site web du code de catalogage RDA : http://www.rdatoolkit.org Site de la Bibliothèque du Congrès consacré à RDA : http://www.loc.gov/aba/rda Site du JSC : http://www.rda-jsc.org Le site francophone de RDA : http://rdafrancophone.wikispaces.com Le blog de l’Abes : http://rda.abes.fr/ Le Scoop.it ! créé par Thierry Clavel, de l’ENSSIB : http://www.scoop.it/t/frbr-rda-etc Le portail du GE6 : http://rda-en-france.enssib.fr Pour aller plus loin… (enfin pas aujourd’hui !!)
Et à bientôt sur les chemins… MERCI Et à bientôt sur les chemins… Julien Béal Journée évolutions des catalogues et du catalogage AMU – CRFCB 19 nov. 2012 55