Structure de la phrase latine

Slides:



Advertisements
Présentations similaires
Pour traduire un texte en latin …
Advertisements

Lettres, Pline, IX, 6, « Les jeux du cirque »
L’Accord du Participe Passé!
Français 5-6 Les discours rapportés
Les verbes Les Modes Impératif Conditionnel Indicatif Subjonctif
MON SEIGNEUR ET MON DIEU (1/3) Mon Seigneur et mon Dieu,
Entraînement à la version
Structure de la phrase Exorde de la 2è Catilinaire de Cicéron
Cours présentielle avec 1er année.
François et Dina décident de sortir pour le dîner à leur restaurant préféré.
Inventons nos phrases…
Apocalypse Chap 12 « Quand je le vis, je tombai à ses pieds comme mort. Il posa sur moi sa main droite en disant : Ne crains point ! Je suis le premier.
Note de cours (latin 2e sec.)
Séance 5: Les déclinaisons - Rappel
“Parce que tous ont péché et sont privés de la gloire de Dieu” [Romains 3,23]
FRAL 9-Unité 0 Révision de la 8ième année
Période 4 CM 2 Arthur Alex. Eva Tom C Ryan Ellina Solène Raphaël Lila
Être comme un crayon !.
La Famille et son Âne Il était une fois un couple avec un fils de douze ans et un âne.? Il était une fois un couple avec un fils de douze ans et un âne.?
Carême 2014 Enracinés dans la Parole 1er dimanche SE LAISSER «TENTER»
Reçois ce que tu es.
(A. Meurant - UCL )1 Chapitre Quatrième Quelques définitions de base.
Les comparaisons Par Osias Pierre Richard
L’obscurité de la vie PPS automatique.
Texte: Martial Noureau
Le verbe conjugué Comment repérer un verbe conjugué?
Voici le deuxième chien de notre famille. Nous lavons eu en Décembre lannée dernière donc, il na pas encore 1 an. Sa couleur est noir et feu, il est le.
LA MORT SCIENTIFIQUE DE JESUS
Conjuguer au plus-que-parfait
Discours direct Discours indirect
Histoire de la Bible I- La rédaction des textes bibliques II- La formation des Canons III- La transmission des textes bibliques IV- La traduction des textes.
Le verbe Le verbe est un mot très important dans une phrase.
P. M. Regardons attentivement la photo qui suit. P. M. Dubai 1991.
DE LINGUA LATINA/ 5e Capitulum secundum
expression de la comparaison
« Petite piqûre de rappel »
Noël année C. Tout au long de l'histoire humaine, Dieu s'est soucié d'entrer en relation personnelle avec nous "à bien des reprises et de bien des manières"…
C’est l’analyse des propositions
Apprenons l’impératif!
Le trio parfait Par un matin d’école comme les autres à la Polyvalente Nicolas-Gatineau, Stace et Martine deux étudiantes de deuxième secondaire se rendirent.
406 - Nous attendons le Sauveur glorieux! Nous attendons le Sauveur glorieux D'un coeur joyeux, remplis de confiance. Il va régner sur la terre et.
Donne tous les cas possibles. ► fama,famae (f) : la réputation ► famis ► datif ou ablatif pluriel ► famae ► génitif singulier – datif singulier– nominatif.
Rappel des fonctions GRAMMATICALES de base
Le Comparatif et Le Superlatif
Laisserons-nous Laisserons-nous à notre table
Le son à la deuxième diapositive.
Brûlant amour, intense paix De mes peurs je suis libéré
Donne le cas demandé ► pax,pacis (f) : la paix ► accusatif pluriel ► paces ► nominatif pluriel ► paces ► génitif pluriel ► pacum.
nous complèterons l’objectif bientôt…
1)Que je voies 2)Que je vois 3)Que je voie 1)Que je voies 2)Que je vois 3)Que je voie.
Le Grec. Présentation de l'option grec 3° aux classes de 4°. Delphes.
Les mots caméléons.
Patientez pour lire au dos du livre…
Comment peut-on représenter 25/100 graphiquement?.
DE LINGUA LATINA /4 e capitulum primum. Ad exercendum…
Le 14 juillet en France.
pour les actions qui se déroulent en même temps
Le poète Catulle invite son ami à dîner, mais il y a un hic …
Constituants facultatifs de la phrase, les compléments circonstanciels (CC) précisent les circonstances de l’action exprimée par le verbe. Ils peuvent.
Le saviez-vous?.
Le plus-que parfait Parce que les élèves de Français sont beaucoup plus que parfaits.
Cicéron Ière partie. Cicéron a été avocat, homme politique, philosophe et auteur latin. Il est citoyen romain mais n’appartient pas à une famille noble.
La LITUANIE.
Baruch Spinoza XVIIème partie. Traité théologico-politique 1677 Les deux menaces les plus évidentes de la stabilité de l’Etat et de la paix sociale sont.
Quelques Erreurs Fréquentes Les adjectifs versus les adverbes Adverbes: mal, bien, mieux Adjectives: mauvais, bon, meilleur (e) Il est un mauvais père.
La Charte canadienne des droits et libertés SCIENCES HUMAINES 9 CHAPITRE 14.
La comparaison. Définition La comparaison est un processus qui consiste à confronter les qualités, les quantités ou les comportements d’au moins deux.
FENÊTRES SUR LA RUSSIE La Région d’Orel a accompli: Troutneva Tatiana.
Traduction de la phrase latine
EXORDE DE LA PREMIÈRE CATILINAIRE DE CICÉRON
Transcription de la présentation:

Structure de la phrase latine Exorde de la deuxième Catilinaire, Cicéron

Tandem aliquando, Quirites, L Tandem aliquando, Quirites, L. Catilina, furentem, audacia, scelus anhelantem, pestem patriae nefarie molientem, vobis atque huic urbi ferro flammaque minitantem, ex urbe vel ejecimus vel emisimus vel ipsum egredientem verbis prosecuti sumus. 1) La Phrase

Tandem aliquando Quirites Vocatif Citoyens Adverbes Enfin, alors Traduction littérale: Enfin, Citoyens

L.Catilinam, Accusatif Lucius Catilina Traduction littérale: Lucius Catilina

Furentem Audacia Participe présent accusatif Ablatif Etant fou D’audace Traduction Littéraire: Qui était fou d’audace

Scelus anhelantem Accusatif Participe présent Le crime accusatif Respirant Traduction littéraire: Qui respirait le crime

Pestem patriae nefarie molientem Participe présent Accusatif Tramant Génitif De la patrie Accusatif Participe Présent La destruction Adverbe De façon criminelle Traduction littéraire: Qui tramait de façon criminelle la destruction de la patrie

Vobis atque huic urbi ferro flammaque minitantem Adv Et Participe présent accusatif Menaçant Datif Vous Datif Notre ville Ablatif À feu et à sang Traduction littéraire : Vous menaçant vous et cette ville par le fer et par le feu ,

Traduction littérale: Nous l’avons chassé de la ville, Ex urbe vel ejecimus 1 er pers. plu Parfait Nous l’avons chassé Adv ou bien Datif de la ville Traduction littérale: Nous l’avons chassé de la ville,

Vel emisimus Adv Ou bien 1er pers. plu Parfait Nous l’avons laissé s’echapper Traduction Littérale: Ou bien nous l’avons laissé s’échapper,

Vel ipsum egredientem verbis prosecuti sumus Adv Ou bien Accusatif Lui partant Ablatif De nos paroles 1er pers.plu Parfait Nous l’avons poursuivi Traduction littéraire: Ou bien, nous l’avons poursuivi de nos paroles, lui qui partait.

Salve Justine atque Noémy