Réussir le bac en Anglais

Slides:



Advertisements
Présentations similaires
Direct and Indirect Object Pronouns in French
Advertisements

Les verbes –ER Et Le partitif
Tu as faim? Talking about how we feel. What do we know?
Les pronoms compléments
Comment former des questions
Why? Extended language Sentence level work Cultural Find out new language Stimulus for creativity Reinforce everything children do in English Fun for.
Primary French PowerPoints What’s Your Name?.
STEP 1 Bring an object you really like or which is important to you and hide it in your bag.
Relative Pronouns AND Relative Clauses. What is a relative clause and pronoun? A relative clause describes someone or something mentioned by the main.
Revision session 2 Société multiculturelle. Petit test de vocabulaire immigrant immigrant host country host country Asylum Asylum Xenophobia Xenophobia.
Une famille nombreuse : Aminata 1.Famille 2.Choquant 3.Enfants 4.Marié 5.Crois 6.Soeurs 7. Ensemble 8. Repas 9. Monogamie 10. Capitale 11. Disputais 12.
Les pronoms des objets indirects
‘Les Verbes au Présent’
The ‘near’ Future.
Les Verbes au Présent (The Present Tense) What is the Present Tense ? In English and in French the present tense is used to talk about things which are.
Talking about yourself
Copy into best: Unit 2 – Ma vie dado (teenage life) In this unit I will: 1. discuss __________________________ 2. discuss Facebook 3. describe _________________________.
Faire + Infinitif. Do your parents make you do things that you dont want to do? I dont know about you…but my parents always make me do things for them…cest.
A Le verbe être et les pronoms sujets p. 84 Être (to be) is the most frequently used verb in French. Note the forms of être in the chart below. être to.
So what are Garfield and Odie saying?
Direct and Indirect Object Pronouns in French
A. Le subjonctif: formation irrégulière p. 86
Smoking a regular verb cigar: the –er version The keys to putting together what you want to say!
Indirect object pronouns Leçon 16. En anglais Indicate the direct and indirect objects in the following sentences in English: 1.I am giving the book to.
EXPRESSIONS IDIOMATIQUES AVEC AVOIR ET L'EMPLOI DE DEPUIS Sheda Handfield.
PARTIE A: PREFERENCES.
Les pronoms rélatifs Its the glue that holds sentences together…which makes it all possible!
Question 2 Foundation Writing. This slide requires very good knowledge of the present tense! BUT … You could get full marks if you do the correct revision.
and a justification for level 4
Y and en Two little words with a lot of meaning. y.
WALT: how to use the time when talking about your timetable WILF: to identify the correct time in French when reading & listening (level 3) DAYS OF THE.
11C-Fr2 Homework – 29 th January Due: Tuesday 4 th February Write a paragraph about your past work experience using the checklist on slide 2 to make sure.
Leçon: Pronoms Objets Directs et Indirects
Les matières WALT: Talk about school subjects in French Give our opinion about subjects and say why.
Les pronoms objets direct et indirect
Chapitre 2 Une révision. Les pronoms sujets SingularPlural First Person Second Person Third person Je Tu Il/elle/on Nous Vous* Ils/elles.
Allumer Lanniversaire Un bal populaire Le ballon / les décorations (f.)
Year 6 French Transition Unit Personal Information Lesson 3 Salut!
PPS: TSL – December 2009 Le premier pas Jaimerais quelle fasse le premier pas Je sais cela ne se fait pas Pourtant jaimerais Que ce soit elle qui vienne.
Task 1: On the 4 postcards, underline the on peut sentences that we have been looking at Task 2: Answer the 4 bonus questions.
____________________________ Jaime le français parce que cest intéressant Le but: To state why you like/dislikes certain subjects STARTER:Copy and fill.
Les mots de liason.
Starter Fill in the gaps with the right words from the bottom:
Pour mieux écrire. Do not use on-line translators (except as a dictionary for a single word) Be very careful using a dictionary (be sure youre finding.
Les Vacances La compréhension auditive. Compréhension 1.6 Sébastien 1.Where does Sébastien sometimes go in the Summer? Ans: He doesnt usually go on holidays.
Module D – Les Vacances. 1.3 Compréhension Auditive Juliette 1.How did Juliette feel about going on holidays with her family? Ans: She thought she would.
EXT: can you translate them too?
1 Take your road map 2 Read it again
AGREEMENT. Subject-verb agreement Verbs agree with their subject in person and number When there is more than one subject linked by ni... ni... or soit...
Les choses que j aime Learning Objective: To know how to use j aime to talk about things I like to do.
Quelle est ta matière préférée?
Déjeuner du matin Jacques Prévert
Cest mercredi le neuf octobre Le plan! 1.Révisions 2.Vocabulaire 3.Jouer 4.Ecouter 5.Parler Il fait beau! Le but! Les couleurs!
Un chat deux chats deux chiens Un chien deux chevaux Un cheval
To be able to say what I think about different jobs for level 3.
BD3 Ch8.1 La société. une affiche (électorale) le bulletin de vote.
VOCABULAIRE 7.2 Français II. 2 Tu dois.... Youve got to.... stronger than the expression on the next slide Tu dois étudier si tu veux réussir à la classe.
T HE VERB FAIRE A very versatile irregular verb You can DO the right thing by MAKING the conjugations of this verb fit the subject!
Français II H – Leçon 1B Structures
J’aime ma culture francophone, j’aime notre façon d’être, notre joie de vivre, nos traditions, nos manies. Je veux que mes enfants vivent ça et qu’ils.
Vocabulaire 3.3 Français II. 2 Tu as une idée de cadeau pour ___? Do you have a gift idea for ___? Try the following in the above blank: –Maman –Jean.
paragraph / linking words
La télé Learning Objectives: In this lesson you will learn how to talk about the tv programmes you like/ dislike and give reasons in detail as to why you.
3 Minutes Sprinter exercise: Write sentences in the
LES MOTS DE TRANSITION DES MOTS LES PLUS COMMUNS…ET DES EXEMPLES.
Error correction: Part 2 Deuxième partie: la correction d’erreurs.
J’ai choisi– I have chosen D’écrire– to write about Je le trouve– I find him/her Il/elle est – he/she is Actor / actrice – actor Chanteur – singer joueur.
Ecole des Arts Visuels de La Cambre / cours Éco-conception & Développement Durable / François Jégou 1 WELCOME TO SAINT-GILLES, LIÈGE CAMPUS FOOD SAINT-GILLES.
Pile-Face 1. Parlez en français! (Full sentences) 2. One person should not dominate the conversation 3. Speak the entire time The goal: Practice! Get better.
Nous parlons des matières Buts: To be able to give extended opinions on school subjects To express agreement or disagreement.
Transcription de la présentation:

Réussir le bac en Anglais Vocabulaire sélectif à connaître

At work/ Au travail A company – un société To fill in an application A résumé- un CV The boss- le patron The employer- l'employeur The employees- les employés A salary, wage – un salaire A factory – une usine A contract – un contrat Unemployment – le chômage Retirement- la retraite Layoff- un licenciement A full-time job – un travail à temps plein A part-time job- un travail à temps partiel An agreement – un accord Overtime- les heures supplémentaires The working conditions- les conditions de travail An interview- un entretien A promotion- un avancement A raise- une augmentation A labor union/ a trade union- un syndicat Harassment- le harcèlement To go on strike- être en grève To be promoted- être promu /e To hire- engager, embaucher To fire- virer To quit- démissionner To retire- prendre sa retraite To apply for- postuler

Society and social problems/ La société et les problèmes de société Unemployment- le chômage The economic crisis- la crise écronomique The Banking system- le système bancaise Poverty- la pauvreté Inequality- l'inégalité A homeless- un SDF Homelessness- absence de domicile fixe A beggar- un mendiant Debts- les dettes Consumerism- la consommation The consumer society- la société de consommation Occupy WallStreet- le mouvement des Indignés To protest- protester To negotiate- négocier Negotiations- les négociations Relocations- délocaliser To invest- investir A gap- un fossé Social classes- les classes sociales The working class- les travailleurs The middle class- la classe moyenne The upper class- les classes aisées Immigration- l'immigration An immigrant- un immigrant An emigrant- un émigrant A visa- un visa A passport- un passeport The customs- la douane Exile- l'exile To seek political asylum- demander l'asile politique An asylum-seeker- un demandeur d'asile Racism- le racism Citizenship- la citoyenneté Discrimination- la discrimination Integration- l'intégration Rapatriate- rapatrier A working visa- un permis de travail

Politics/ La politique A political party- un parti politique The Labour party (UK)- plutôt gauche The Democrats (US)- plutôt gauche The Conservative (UK)- plutôt droite The Republicans (US)- plutôt droite A campaign- une campagne électorale A debate- un débat An election- une abstention The voters- les électeurs To vote- voter Abstention rate- le taux d'abstention The government- le gouvernement The Senate- le sénat The Parliament- le parlement The city hall- la mairie The mayor- le maire The citizens- les citoyens GDP (Gross Domestic Product)- PIB The inflation- l'inflation Corruption- la corruption

War/ La guerre An armed conflict- un conflit armé To explode- exploser An army- une armée A militia- une milice The military – l'Armée The Secretary of Defense- le ministère de l'intérieur The police- la police Hostages- des otages The Army- l'armée de terre Soldiers- des soldats The Navy- la marine Sailors- des marins The Air Force- l'armée de l'air Airmen- des pilotes de chasse A recruit- une recrue A gun- un pistolet A rifle- un fusil A machine gun- une mitrailleuse A murderer- un tueur A prison / a jail- une prison A prisoner of war- un prisonnier de guerre To be wounded- être blessé Insecurity- l'insécurité A bomb- unebombe A bombing- le bombardement An attack- un attentat To explode- exploser To bomb- bombarder To shoot- tirer To harm, to injure- blesser To whip- fouetter To murder, to kill- tuer

Culture, parties, religious holidays/ Les célébrations religieuses, la fête et la culture Thanksgiving- fête américaine et canadienne Christmas Eve- le réveillon de Noël Christmas- Noël New Year's Eve- le réveillon du jour de l'an New Year's- le jour de l'an Easter- Pâques An event- un événement The birthday- l'anniversaire A birthday party- une fête d'anniversaire A wedding- un mariage Chocolate- du chocolat A cake- un gâteau Presents – des cadeaux A Christmas tree- un sapin Christmas ornaments- des décorations de Noël A feast- un festin Mother's day- la fête des mères Father's day- la fête des pères Valentine's day- la Saint Valentin A museum- un musée A castle- un château An art gallery- une galerie d'art The opera- un opéra A concert- un concert A play- une pièce de théâtre A theater- un théâtre An actor- un acteur An actress- une actrice To celebrate- célébrer To drink to- trinquer To give/ to offer- offrir Congratulations ! - Félicitations ! Happy birthday ! - Joyeux anniversaire ! Happy Thanksgiving ! Merry Christmas ! - Joyeux Noël ! Happy New Year's ! - Bonne année ! Happy Easter ! - Joyeuses Pâques

Arts and Literature/ L'art et la littérature A character- un personnage The main character- le personnage principal The action- l'action Written, composed, painted, delivered by...in... Écrit, composé, peint, donné par...en... The scene takes place- la scène/l'action se passe/se déroule The action is set in: l'action se passe à The text/the author : - le texte, l'auteur Deals with- traite de Focuses on- se centre sur Is focused on- est centré sur Is about- traite de This is about : il s'agit de The author writes, explains that/refers to:l'auteur raconte, explique que/se réfère à This is a 1st/2nd/3rd person narrative:c'est un texte à la 1ère, 2ème, 3ème personne Politcal- politique To describe- décrire To criticize- critiquer To convey a message- transmettre un message To focus on- mettre en évidence To make fun of- rire de, se moquer de A novel- un roman A short-story- un nouvelle A poem- un poème A paiting- une peinture A sculpture- une sculpture A song- une chanson A speech- un discours A comic- une BD A cartoon- un dessin humoristique A cover- une couverture An article- un article A picture- une photo/une image A drawing- un dessin A photograph- une photo Je fais attention The text provides us with information concerning... le texte nous donne des informations concernant... ==> information est invariable en anglais, pas de « s » A photograph- une photo A photographER- un photographe Un texte ne parle pas : The text speaks about

Expressing one's opinion, wish, and feelings/ Exprimer son avis,ses souhaits, ses sentiments I think that- je pense que To my mind- à mon avis According to me- selon moi It seems to me that- il me semble que I feel that- j'ai l'impression que I wonder whether- je me demande si I am convinced that- je suis convaincue que It seems obvious to me that- il me semble logique que I agree/disagree with- être d'accord/n'être pas d'accord avec I don't agree with- ne pas être d'accord avec To be right/wrong- avoir raison/tord To share s.o's point of view- partager le point de vue de qqn I want/would like to do smthg- vouloir faire qqch I want/would like (for) s.o to do smthg- vouloir que qqn fqsse qqch To be interested by- être intéressé/e par To be interesting être intéressant/e To find smthg/s.o interesting- trouver intéressant To be shocked- être choqué To be amazed- être étonné, ébahi To be surprised- être surpris To be impressed- être impressionné To be upset- avoir de la peine To laugh- rire To cry- pleurer To scream- crier To have fun- s'amuser To hate- haïr, détester To enjoy- aimer To dislike- ne pas aimer To be fond of- adorer To be a fan of- être fan de To be tired of- en avoir marre de To have had enough of- en avoir assez de To blush- rougir To be embarrassed- être gêné To make fun of smthg/s.o- se moquer de qqch/qqn To be scared/afraid of- avoir peur de Attention avec les formules type vouloir que qqn fasse qqch : ne pas copier sur le français : To want s.o TO DO smthg s.o pouvant être un nom ou un pronom personnel complément, voire fiche « My,Me,or Mine ? » She wants her children to clean their rooms She wants them to clean their rooms. I wonder whether et non pas I ask myself

Mots de liaison/linking words First, then, finally Firstly, secondly, thirdly Meanwhile While At least Before After Then Premièrement, ensuite,enfin Premièrement, deuxièment... Pendant ce temps Pendant que Au moins Avant (que/de) Après (que/de) Ensuite In addition On top of that What's more Moreover Furthermore As well As well as Also By the way As a matter of fact Besides Hence Indeed Next On the one hand...on the other hand That is to say i.e, ie De plus, en outre Aussi Aussi bien que/aussi De même En passant D'ailleurs D'où En effet D'une part...d'autre part C'est à dire In order to so as to so that to intend to Afin de, dans le but de Afin que Avoir l'intention de Provided (that) Unless To some extent To what extent... ? Up to a point As long as As far as As far as I know A condition que A moins que Dans une certaine mesure Dans quelle mesure... ? Jusqu'à un certain point Dans la mesure où Pour autant que Pour autant que je sache

Mots de liaison/linking words 2 On the contrary Otherwise Even though Even if Although Though Despite In spite of However Yet Still Rather Nevertheless Nonetheless Instead of Whereas Likewise Similarily As Like Not to mention That is to say Either...or... Neither... nor Au contraire Autrement Même si Bien que Cependant En dépit de, malgré, malgré le fait que Cependant, pourtant Plutôt Néanmoins Au lieu de Alors que De même Comme Sans oublier C'est à dire Ou...ou... Ni...ni... As a consequence As a result So For this reason This is (the reason) why In which case Thus Therefore Donc, par conséquent Pour cette raison C'est la raison pour laquelle Dans ce cas Ainsi, c'est ainsi que, par conséquent Due to Owing to Given Given that Since Knowing that A cause de Etant donné que Puisque Sachant que For example For instance e.g, eg Because For Among other things Par exemple Parce que Car Entre autres

Quelques faux-amis labor Le travail, la main d’œuvre maniac fou Society La société A company Une société, entreprise surname Nom de famille nickname surnom Résumé A summary Un C.V Un résumé The aim L'objectif Balance L’équilibre College L’université deception La tromperie disappointment La déception labor Le travail, la main d’œuvre maniac fou sensible Sensé, judicieux sensitive rude impoli A piece Un morceau A play Une pièce de théâtre A coin Une pièce de monnaie An appointment Un rendez-vous A date Une date, un rendez-vous (amoureux dans la plupart des cas) actually En fait currently actuellement eventually Finalement To save economiser To rest Se reposer To demand Réclamer, exiger To ask demander To deceive tromper

My,Me, or Mine ? + S Je tu etc... Moi toi... Mon ma mes... Le/s/a mien/ne/s... I Me My Mine You Your + S Yours He Him His She Her Hers It Its We Us Our Ours They Them Their Theirs Pour les expressions avec Want/would like, il faut aller voir dans la 2ème colonne. Rappelle-toi bien qu'en anglais, on se réfère au possesseur (surtout dans le cas de he, she, it) et non pas à l'objet possédé : si on veut donc parler de la fille de John, on parlera de HIS daughter la fille de Mary, on parlera de HER daughter des frères de Mary, on parlera de HER brothers des lunettes de John, de HIS glasses

British English, American English UK US French <ISE> Legalise <IZE> Legalize <OUR> Labour Humour... <OR> Labor Humor... biscuit cookie Car park Parking lot parking Chest of drawers dresser Commode chips French Fries frites The cinema The movies cinéma cupboard closet placard Corn Wheat blé Driving licence Diver's license Permis de conduire flat apartment appartement Football Soccer football holiday vacation vacances Ground floor 1st floor 2nd floor Rez-de-chaussée 1er étage handbag purse Sac à main jam Jelly, preserves confiture Lift Elevator ascenseur lorry truck Camion mad crazy fou angry Angry, mad En colère maths math Maize Corn Mais Mum Mom maman motorbike motorcycle moto pavement sidewalk trottoir petrol gas essence Pet hate Pet peeve Bête noire Post code Zip code Code postal sweets candy bonbon tin can Boîte de conserve torch flashlight Torche éléctrique trousers pants pantalon Un des exercices de l'épreuve peut être de dire si un texte est plutôt britannique ou américain. Certaines différences orthographiques ou même lexicales peuvent vous aider.