Psaume 136 Chant des exilés Psaume 136 Chant des exilés
4 Comment chanterions-nous un cantique de Yahvé sur une terre étrangère ? 1 Au bord des fleuves de Babylone nous étions assis et nous pleurions, nous souvenant de Sion; 2 aux peupliers d'alentour nous avions pendu nos harpes. 3 Et c'est là qu'ils nous demandèrent, nos geôliers, des cantiques, nos ravisseurs, de la joie: "Chantez-nous, disaient-ils, un cantique de Sion." 6 Que ma langue s'attache à mon palais si je perds ton souvenir, si je ne mets Jérusalem au plus haut de ma joie!
BABYLONEExilés de tous les pays BABYLONEExilés
By the rivers of Babylon, there we sat down and we wept, when we remembered Zion. By the rivers of Babylon there we sat down Près des rivières de Babylone, là nous nous sommes assis
Ye-eah we wept when we remembered Zion Ou-uais nous avons pleuré en nous souvenant de Sion
By the rivers of Babylon there we sat down Près des rivières de Babylone, là nous nous sommes assis
Ye-eah we wept when we remembered Zion Ou-uais nous avons pleuré en nous souvenant de Sion
When the wicked carried us away in captivity required from us a song Quand le méchant nous a emmenés en captivité, il nous a demandé une chanson
Now how shall we sing the lord's song, in a strange land Maintenant comment chanter les louanges de Dieu, dans une terre étrangère ?
When the wicked carried us away in captivity required from us a song Quand le méchant nous a emmenés en captivité, il nous a demandé une chanson
Now how shall we sing the lord's song, in a strange land Maintenant comment chanter les louanges de Dieu, dans une terre étrangère ?
Let the words of our mouth and the meditation of our heart Que les mots de nos bouches et la méditation de nos coeurs
Be acceptable in thy sight, here tonight Soient acceptables en ta présence, ici ce soir
Let the words of our mouth and the meditation of our heart Que les mots de nos bouches et la méditation de nos coeurs
Be acceptable in thy sight, here tonight Soient acceptables en ta présence, ici ce soir
By the rivers of Babylon there we sat down Près des rivières de Babylone, là nous nous sommes assis
Ye-eah we wept when we remembered Zion Ou-uais nous avons pleuré en nous souvenant de Sion
By the rivers of Babylon there we sat down Près des rivières de Babylone, là nous nous sommes assis
Ye-eah we wept when we remembered Zion Ou-uais nous avons pleuré en nous souvenant de Sion
By the rivers of Babylon there we sat down Près des rivières de Babylone, là nous nous sommes assis
Ye-eah we wept when we remembered Zion Ou-uais nous avons pleuré en nous souvenant de Sion
Musique : Boney M. – By the rivers of Babylon – Psaume Conception et réalisation : Jean-Paul BOULAND