RECHERCHE DE CONTACTS Institut National d’Hygiène Publique TETCHI Sopi Mathilde, Médecin Santé Publique 1 Atelier de formation des formateurs sur la maladie.

Slides:



Advertisements
Présentations similaires
Bretagne Valorisation, Les Cercles de l’Innovation,
Advertisements

La sécurité au laboratoire
LHistoire et ses matériaux Présentation #1 Lhistoire, lévolution et la fonction de lhistoire.
FILARIOSE LYMPHATIQUE
Présentation AM grippe H1 N1 Version française du 5 août 2009.
Le dépistage organisé des cancers 79 rue Saint Eloi POITIERS
Ministre de la Santé Publique et de la Population 1 Prise en charge psychosociale des PVVIH Session 1 : Introduction.
Droits et Reproductions Réservés – Association Frenchymymy
Aline HOUDARD (IDESP) - ARS de Picardie
Les infections nosocomiales
Epidémie de Virus Ebola
Élaborée par : Moetaz Ayari Wiem Hamdi Amel Hamdi
PRÉPARER UN PLAN D’ÉVACUATION
Greffes transplantations et transfusion sanguine
Module de formation simplifié Désinfection des domiciles
Formation sur le choléra Pour les expats d’ACF - Haïti
Assurance dépendance - Commission de qualité des prestations - Présentation "Mogripp" V01.00 EPIDEMIE DE GASTRO-ENTERITE « MOGRIPP »
La sécurité en laboratoire de sciences
Secteur santé et sécurité Novembre 2013
Gestion des cas groupés. Mesures individuelles Elles sont adaptées au mode de transmission du microorganisme –Simple application des précautions standard.
Épidémie d’infections cutanées à virus cowpox
élaboré par : hejer aloui
Médecins Sans Frontières
Réponses à tes questions sur le virus
Pandémie Grippale : Point de situation V1 (3/12/2006)
Réunion Cellule Nationale de Coordination – Guinée 2015 EPIDEMIE DE FIEVRE HEMORRAGIQUE A VIRUS EBOLA EN GUINEE REUNION CELLULE NATIONALE DE COORDINATION.
Itinéraire Clinique / Education Thérapeutique : L’expérience du GHdC
LES HEPATITES Une hépatite est une inflammation des cellules du foie.
RIGOLER.COM présente Les pages “SANTÉ”.
Réponses à vos questions sur
Cas clinique TIAC.
VIéme RENCONTRE SCIENTIFIQUE DES ETUDIANTS EN MEDECINE DE L’AFRIQUE DE L’OUEST COTONOU DU 02 AU 09 AOUT 2004 EDUCATION DE LA COMMUNAUTE A LA BASE DANS.
Words of the Month automne 2008 Fall 2008 Mots du mois General vocabulary Vocabulaire quotidien.
Dépistage principal (avant le départ/à la sortie)
Une pièce contre Ebola Le virus Ebola.
FIEVRE HEMORRAGIQUE D’EBOLA
Annonce à l’équipe Questionnement sur nos capacités à répondre :
1 Ministère de la Santé et des Solidarités La grippe aviaire Préparation à une éventuelle pandémie Mars 2006 Ce diaporama du Ministère de la Santé et des.
ACCUEIL DE JOUR POUR PERSONNES ATEINTES DE LA MALADIE D’ALZHEIMER
Pandémie de grippe A (H1N1) et Plan de préparation et réponse
Module de formation simplifié Quarantaine antenne choléra.
Institut National d’Hygiène Publique
Présenté par: Khouloud, Meryam & Wael 06/02/2013Année universitaire
GRIPPE A H1N1. La grippe A H1N1 est une grippe. Les symptômes sont ceux de la grippe saisonnière. À ce jour, elle n’est pas plus dangereuse que la grippe.
Formation EBOLA 2014 Croix-Rouge Côte d’Ivoire INHUMATION SURE ET DIGNE préparation post mortem.
Diaporama fait Mohamed-Ali
La légionellose en France Données épidémiologiques 2014
EPIDEMIOLOGIE DE LA MALADIE A VIRUS EBOLA
DÉSINFECTION DES MAISONS ET LOCAUX. Quand ? Au moment du transfert du patient, sinon immédiatement après. Après chaque cas de décès suspect dans la communauté.
RECHERCHE DES CONTACTS Institut National d’Hygiène Publique 1 Atelier de formation des formateurs sur la maladie à virus Ebola 10 Mars 2015.
Réalisé par : Farah Bouone
Formation EBOLA 2014 Gestion des déchets contaminés Croix-Rouge Côte d’Ivoire.
DÉSINFECTION DES MAISONS ET LOCAUX. Quand ? Au moment du transfert du patient, sinon immédiatement après. Après chaque cas de décès suspect dans la communauté.
EPIDEMIOLOGIE DE LA MALADIE A VIRUS EBOLA
Rapport global de la supervision de PCI à Conakry – Juin 2015
Réunion Cellule Nationale de Coordination – Guinée 2015 EPIDEMIE DE FIEVRE HEMORRAGIQUE A VIRUS EBOLA EN GUINEE REUNION CELLULE NATIONALE DE COORDINATION.
EBOLA LESSONS LEARNED HOW TO BE BETTER PREPARED? Carole Schirvel - Cellule de surveillance des maladies infectieuses EBOLA LESSONS LEARNED HOW TO BE BETTER.
Structure de la formation
RÔLE DE L’EQUIPE D’INVESTIGATION RAPIDE MVE
Structure de la formation La sécurité et un travail de bonne qualité Module 1 : Connaissance sur la Maladie à Virus Ebola Le soutien de la communauté.
Roulement des patients : Projet de transition des soins
Novembre 2005 Confort, sécurité, fiabilité: Nous partageons la même passion ÉQUIPEMENT DES ETABLISSEMENT DE SANTE.
DIU de thérapeutiques anti-infectieuses Rennes – 15 janvier 2016
Staff de veille sanitaire internationale Semaine du 14/09/15 au 18/09/2015 CHU Nord – Service des Maladies Infectieuses et Tropicales – Pr BROUQUI ANDRIANIAINA.
Surveillance épidémiologique. Actions au niveau de l’aire de sante - Resume  Dynamiser la détection communautaire des cas  Isolement des 1er cas suspects.
ALTER EGO CREATION ST CYR SUR LOIRE 1 Plan Gouvernemental de prévention et de lutte contre une « Pandémie grippale » Rencontre des Professionnels.
La réinsertion professionnelle Prof Dr Freddy Falez, ULB- UNMS.
Des services diocésains. les Aumôneries d’HôpitauxAumôneries d’Hôpitaux. le Service de l’Evangile à domicileService de. la Pastorale des Personnes HandicapéesPastorale.
Les étapes de la prise en charge d’une victime Objectifs  généralités généralités  les étapes les étapes  conclusion conclusion A la fin de cette partie,
Transcription de la présentation:

RECHERCHE DE CONTACTS Institut National d’Hygiène Publique TETCHI Sopi Mathilde, Médecin Santé Publique 1 Atelier de formation des formateurs sur la maladie à virus Ebola Mars 2015

INTRODUCTION LA RECHERCHE ET LE SUIVI DES CONTACTS SONT LES ÉTAPES IMPORTANTES DANS LA GESTION D ’ UNE ÉPIDÉMIE DE MALADIE À VIRUS ÉBOLA ( MVE ) GÉNÉRALEMENT L ES NOUVEAUX CAS DE LA MVE APPARAISSENT PARMI LES CONTACTS. 2

CONTACT D’UN CAS HUMAIN TOUTE PERSONNE AYANT ÉTÉ EN CONTACT AVEC UN CAS SELON AU MOINS UNE DES MODALITÉS SUIVANTES : CONTACT D’UN ANIMAL TOUTE PERSONNE AYANT ÉTÉ EN CONTACT AVEC UN ANIMAL MORT OU MALADE SELON AU MOINS UNE DES MODALITÉS SUIVANTES :  A DORMI DANS LE MÊME FOYER QUE LE CAS DANS LE MOIS PRÉCÉDANT LE DÉBUT DES SYMPTÔMES  A EU UN CONTACT PHYSIQUE DIRECT AVEC LE CAS (VIVANT OU DÉCÉDÉ) PENDANT SA MALADIE  A TOUCHÉ LES FLUIDES CORPORELS PENDANT LA MALADIE DU CAS  A MANIPULÉ LES VÊTEMENTS OU LINGE DU PATIENT  A ÉTÉ ALLAITÉ AU SEIN  A TOUCHÉ  A MANIPULÉ  A DÉPECÉ  A TOUCHÉ LE SANG D’UN ANIMAL  A MANGÉ DE LA VIANDE DE BROUSSE 3 I. DEFINITION DU CONTACT D’UN CAS (1/2)

QUATRE (4) TYPES DE CONTACTS HUMAINS AVOIR EU UN CONTACT PHYSIQUE DIRECT AVEC UN CAS AVOIR TOUCHÉ LES FLUIDES CORPORELLES DU CAS AVOIR DORMI, MANGÉ OU PASSÉ DU TEMPS DANS LE MÊME FOYER AVEC LE CAS AVOIR TOUCHÉ OU PARTAGÉ LES VÊTEMENTS OU AUTRES OBJETS AVEC LE CAS 4 I. DEFINITION DU CONTACT D’UN CAS (2/2)

II. RECHERCHE DES CONTACTS (1/3) ELLE EST ASSURÉE PAR L’ÉQUIPE D’INVESTIGATION RAPIDE CETTE ÉQUIPE VA SUIVRE (RETRACER)L’ITINÉRAIRE DU CAS DEPUIS LE DÉBUT DE LA MALADIE ET RECHERCHER LES INFORMATIONS SUIVANTES: 5

PERSONNES QUI ONT VÉCU AVEC LE CAS DANS LE MÊME FOYER. PERSONNES QUI ONT EU DES CONTACTS AVEC LE CAS DANS SES ACTIVITÉS PERSONNES QUI ONT RENDU VISITE AU CAS À DOMICILE OU À L’HÔPITAL LIEUX VISITÉS PAR LE CAS (ÉGLISE, MOSQUÉE …) 6 II. RECHERCHE DES CONTACTS(2/3)

P ERSONNES RENCONTRÉES ( MARABOUT, GUÉRISSEUR, TRADIPRATICIEN, …) E TABLISSEMENTS SANITAIRES FRÉQUENTÉS PAR LE CAS A GENTS DE SANTÉ QUI ONT PRIS EN CHARGE LE CAS P ERSONNES QUI ONT ÉTÉ EN CONTACT AVEC LE CORPS DU CAS (S I DÉCÉDÉ ) 7 II. RECHERCHE DES CONTACTS(3/3)

LISTE DE CONTACTS 8

IV. CONSEILS AUX CONTACTS (1/3) INFORMER LES CONTACTS SUR LES MESURES DE PRÉVENTION RASSURER LES CONTACTS ET LEURS FAMILLES REMETTRE DES AFFICHETTES SUR LES MESURES PRÉVENTIVES AUX CONTACTS ET À LEURS FAMILLES DONNER AUX CONTACTS LES NUMÉROS DE TÉLÉPHONE DE L’ÉQUIPE DE SUIVI DE CONTACTS ET DU CENTRE D’APPEL D’URGENCE 9 Les personnes en bonne santé ne peuvent pas transmettre le virus

IV. CONSEILS AUX CONTACTS(2/3) L IMITER LES DÉPLACEMENTS ET RESTREINDRE LES CONTACTS ÉTROITS AVEC LES AUTRES PERSONNES É VITER LES TRANSPORTS EN COMMUN É VITER LES ENDROITS BONDÉS ET LES GRANDS RASSEMBLEMENTS M ANGER, DORMIR SEUL (S I - POSSIBLE ) ET ÉVITER DE PARTAGER LES OUTILS ET OBJETS PERSONNELS AVEC LES AUTRES 10 Les personnes en bonne santé ne peuvent pas transmettre le virus

IV. CONSEILS AUX CONTACTS(3/3) CONSEILLER LA PRISE DE TEMPÉRATURE DEUX FOIS PAR JOUR SIGNALER IMMÉDIATEMENT LA PRÉSENCE DE TOUT SIGNE SUSPECT À UN MEMBRE DE L’ÉQUIPE DE SUIVI DES CONTACTS EXPLIQUER QUE L’ISOLEMENT RAPIDE ET LA PRISE EN CHARGE PRÉCOCE PERMETTENT DE RÉDUIRE LA CONTAMINATION DANS LA FAMILLE ET D’ AUGMENTER LES CHANCES DE GUÉRISON DU PATIENT 11 Les personnes en bonne santé ne peuvent pas transmettre le virus

CONCLUSION L A RECHERCHE DES CONTACTS CONSTITUE L ’ UN DES PILIERS DE LA GESTION CORRECTE ET EFFICACE DE LA MVE L ’ INTERRUPTION DE LA TRANSMISSION DE LA MVE DANS LA COMMUNAUTÉ SE FONDE SUR LA DÉTECTION PRÉCOCE, L ’ ISOLEMENT SYSTÉMATIQUE ET LA PRISE EN CHARGE RAPIDE DES NOUVEAUX CAS. 12

MERCI POUR VOTRE ATTENTION 13