RECHERCHE DE CONTACTS Institut National d’Hygiène Publique TETCHI Sopi Mathilde, Médecin Santé Publique 1 Atelier de formation des formateurs sur la maladie à virus Ebola Mars 2015
INTRODUCTION LA RECHERCHE ET LE SUIVI DES CONTACTS SONT LES ÉTAPES IMPORTANTES DANS LA GESTION D ’ UNE ÉPIDÉMIE DE MALADIE À VIRUS ÉBOLA ( MVE ) GÉNÉRALEMENT L ES NOUVEAUX CAS DE LA MVE APPARAISSENT PARMI LES CONTACTS. 2
CONTACT D’UN CAS HUMAIN TOUTE PERSONNE AYANT ÉTÉ EN CONTACT AVEC UN CAS SELON AU MOINS UNE DES MODALITÉS SUIVANTES : CONTACT D’UN ANIMAL TOUTE PERSONNE AYANT ÉTÉ EN CONTACT AVEC UN ANIMAL MORT OU MALADE SELON AU MOINS UNE DES MODALITÉS SUIVANTES : A DORMI DANS LE MÊME FOYER QUE LE CAS DANS LE MOIS PRÉCÉDANT LE DÉBUT DES SYMPTÔMES A EU UN CONTACT PHYSIQUE DIRECT AVEC LE CAS (VIVANT OU DÉCÉDÉ) PENDANT SA MALADIE A TOUCHÉ LES FLUIDES CORPORELS PENDANT LA MALADIE DU CAS A MANIPULÉ LES VÊTEMENTS OU LINGE DU PATIENT A ÉTÉ ALLAITÉ AU SEIN A TOUCHÉ A MANIPULÉ A DÉPECÉ A TOUCHÉ LE SANG D’UN ANIMAL A MANGÉ DE LA VIANDE DE BROUSSE 3 I. DEFINITION DU CONTACT D’UN CAS (1/2)
QUATRE (4) TYPES DE CONTACTS HUMAINS AVOIR EU UN CONTACT PHYSIQUE DIRECT AVEC UN CAS AVOIR TOUCHÉ LES FLUIDES CORPORELLES DU CAS AVOIR DORMI, MANGÉ OU PASSÉ DU TEMPS DANS LE MÊME FOYER AVEC LE CAS AVOIR TOUCHÉ OU PARTAGÉ LES VÊTEMENTS OU AUTRES OBJETS AVEC LE CAS 4 I. DEFINITION DU CONTACT D’UN CAS (2/2)
II. RECHERCHE DES CONTACTS (1/3) ELLE EST ASSURÉE PAR L’ÉQUIPE D’INVESTIGATION RAPIDE CETTE ÉQUIPE VA SUIVRE (RETRACER)L’ITINÉRAIRE DU CAS DEPUIS LE DÉBUT DE LA MALADIE ET RECHERCHER LES INFORMATIONS SUIVANTES: 5
PERSONNES QUI ONT VÉCU AVEC LE CAS DANS LE MÊME FOYER. PERSONNES QUI ONT EU DES CONTACTS AVEC LE CAS DANS SES ACTIVITÉS PERSONNES QUI ONT RENDU VISITE AU CAS À DOMICILE OU À L’HÔPITAL LIEUX VISITÉS PAR LE CAS (ÉGLISE, MOSQUÉE …) 6 II. RECHERCHE DES CONTACTS(2/3)
P ERSONNES RENCONTRÉES ( MARABOUT, GUÉRISSEUR, TRADIPRATICIEN, …) E TABLISSEMENTS SANITAIRES FRÉQUENTÉS PAR LE CAS A GENTS DE SANTÉ QUI ONT PRIS EN CHARGE LE CAS P ERSONNES QUI ONT ÉTÉ EN CONTACT AVEC LE CORPS DU CAS (S I DÉCÉDÉ ) 7 II. RECHERCHE DES CONTACTS(3/3)
LISTE DE CONTACTS 8
IV. CONSEILS AUX CONTACTS (1/3) INFORMER LES CONTACTS SUR LES MESURES DE PRÉVENTION RASSURER LES CONTACTS ET LEURS FAMILLES REMETTRE DES AFFICHETTES SUR LES MESURES PRÉVENTIVES AUX CONTACTS ET À LEURS FAMILLES DONNER AUX CONTACTS LES NUMÉROS DE TÉLÉPHONE DE L’ÉQUIPE DE SUIVI DE CONTACTS ET DU CENTRE D’APPEL D’URGENCE 9 Les personnes en bonne santé ne peuvent pas transmettre le virus
IV. CONSEILS AUX CONTACTS(2/3) L IMITER LES DÉPLACEMENTS ET RESTREINDRE LES CONTACTS ÉTROITS AVEC LES AUTRES PERSONNES É VITER LES TRANSPORTS EN COMMUN É VITER LES ENDROITS BONDÉS ET LES GRANDS RASSEMBLEMENTS M ANGER, DORMIR SEUL (S I - POSSIBLE ) ET ÉVITER DE PARTAGER LES OUTILS ET OBJETS PERSONNELS AVEC LES AUTRES 10 Les personnes en bonne santé ne peuvent pas transmettre le virus
IV. CONSEILS AUX CONTACTS(3/3) CONSEILLER LA PRISE DE TEMPÉRATURE DEUX FOIS PAR JOUR SIGNALER IMMÉDIATEMENT LA PRÉSENCE DE TOUT SIGNE SUSPECT À UN MEMBRE DE L’ÉQUIPE DE SUIVI DES CONTACTS EXPLIQUER QUE L’ISOLEMENT RAPIDE ET LA PRISE EN CHARGE PRÉCOCE PERMETTENT DE RÉDUIRE LA CONTAMINATION DANS LA FAMILLE ET D’ AUGMENTER LES CHANCES DE GUÉRISON DU PATIENT 11 Les personnes en bonne santé ne peuvent pas transmettre le virus
CONCLUSION L A RECHERCHE DES CONTACTS CONSTITUE L ’ UN DES PILIERS DE LA GESTION CORRECTE ET EFFICACE DE LA MVE L ’ INTERRUPTION DE LA TRANSMISSION DE LA MVE DANS LA COMMUNAUTÉ SE FONDE SUR LA DÉTECTION PRÉCOCE, L ’ ISOLEMENT SYSTÉMATIQUE ET LA PRISE EN CHARGE RAPIDE DES NOUVEAUX CAS. 12
MERCI POUR VOTRE ATTENTION 13