Les discours rapportés

Slides:



Advertisements
Présentations similaires
Histoires Corses ? Habituellement, les français racontent des histoires Belges, pour une fois, on va changer, Ce sont des histoires Corses. R D Z G Au.
Advertisements

Pronom personel "En" et "Y".
Passé récent / Passé composé / Imparfait / Plus-que-parfait
EXPRESSION DE LA CONDITION ET L’HYPOTHÈSE
Le discours indirect.
Français 5-6 Les discours rapportés
Le Discours indirect.
Auteur inconnu Si tu veux quelquun qui tapporte le journal sans lavoir déchiqueté dabord pour enlever les pages de sport
Irène et ses deux amours
TEMPS DE LOISIR Leçon 4.
Aspects de la grammaire française IV. Le discours indirect (§§ 55-65) Haute école pédagogique de St-Gall séance du 20 novembre 2009.
Trouve le temps pour lire ce message
Un jour, un enseignant demanda à ses étudiants d'écrire les nom des autres étudiants dans la classe sur deux feuilles de papier et de laisser un espace.
Les histoires.
Signal d´alarme.
INTERDIT DE PLEURER !!!! (HISTOIRE TRÈS TOUCHANTE)
Le discours indirect Les modifications.
La Chaise -- Quand le prêtre est entré dans la chambre, il a trouvé ce pauvre homme sur son lit , la tête soutenue par deux d'oreillers. Il y avait une.
LES REGLES DE BASE DE L’ORTHOGRAPHE
Bonbon D’amour épisode 13
La conjugaison Les Verbes.
Le maitre est ici, et il te demande.
Le discours indirect.
La lettre d’un bébé à sa maman
Français 5-6 Les discours rapportés
La ponctuation; Les dialogues
Un jour, un homme avait deux fils. Cet homme était riche et bon
PHRASE INTERROGATIVE DIRECTE ou INDIRECTE.
Achète-toi un chien!.
LES FEMMES ONT TOUJOURS LE DERNIER MOT
Ma croix.
Ma croix.
Il y a des petits yeux qui nous observent constamment
Qu’est-ce-que la prière et pourquoi faire la prière
Discours Direct et Indirect
Les bras en tombent à l’homme politique: " Hein, quoi ?????
Discours direct Discours indirect
Français/4 e Le récit Grammaire: les paroles rapportées.
Le Pardon.
FRA 10F – L’écrit et la grammaire
LES DISCOURS RAPPORTES
Ma croix.
Diaporama de Gi "Ji souris" Je souris ou Gi sourit.
Le discours rapporté Leçon 1.
Le dialogue Je m’entraîne Je comprends
Les 400 coups Un couple avait deux garçons, un de 8 ans et l’autre de 10 ans, de vrais espiègles. Ils avaient fait à peu près tous les mauvais coups incroyables.
Images droles Diaporama de Gi.
Les bras en tombent à notre banquier : " Hein, quoi ?????
Passé récent / Passé composé / Imparfait
« déconnade » 2008 LES FEMMES ONT TOUJOURS LE DERNIER MOT.
Les bras en tombent à notre assureur : " Hein, quoi ?????
La phrase de base Pour avoir une phrase de base, il faut:
Les histoires M 06.
Les paroles rapportées
DISCOURS DIRECT ET INDIRECT
Exercices de récapitulation
Les discours rapportés
Le Passé Composé et l’Imparfait
Jean Il retourna donc à Cana en Galilée, où il avait changé l’eau en vin. Il y avait à Capernaüm un officier du roi, dont le fils était malade.
Discours direct - indirect et alors il m’a demandé si tu...
FRANÇAIS II Le Discours Rapporté. INTRODUCTION Le discours rapporté consiste à répéter les mots qu'une autre personne dit.
UN COUPLE DE RANDONNEURS À LA CAMPAGNE… La femme: Chéri... ce paysage me laisse sans voix... ! Le mari : Parfait, nous campons ici ! À LA DOUANE NÉERLANDAISE,
+ Le discours indirect FRANÇAIS 215. La concordance des temps La concordance des temps doit être respectée : Si le verbe introducteur est au présent,
Discours direct Discours indirect Discours indirect libre
Le plus- que -parfait. Conjugaison 1. Imparfait (auxiliaire être ou avoir) 2. Participe passé Note: n’oubliez pas d’accorder: être (sujet) et avoir (pas.
Transcription de la présentation:

Les discours rapportés comment écrire ce qui se dit

Le discours direct Les paroles sont reproduites comme les a prononcées le locuteur. On le trouve après - on l’écrit en utilisant une certaine ponctuation (deux points ouvrez les guillemets, tiret…) Présence d’incises possible (dit-il, pensa-t-elle, remarquai-je…)

Tous les exemples sont tirés de la Peste d’Albert Camus - Dors si tu peux, dit-il. La garde viendra à onze heures et je vous mènerai au train de midi. ******************** - Ah ! ceux-là, disait M. Michel, je finirai par les avoir. - Hein, docteur, dit-il pendant la piqûre, ils sortent, vous avez vu ? - Oui, dit la femme, le voisin en a ramassé trois.

******************** - Dors si tu peux, dit-il. La garde viendra à onze heures et je vous mènerai au train de midi. ******************** - Ah ! ceux-là, disait M. Michel, je finirai par les avoir. - Hein, docteur, dit-il pendant la piqûre, ils sortent, vous avez vu ? - Oui, dit la femme, le voisin en a ramassé trois. ---------------------------------------------------------------- Incises / marques de discours oral /présent d’énonciation, futur et passé composé situés par rapport à ce présent.

Les paroles rapportées au discours direct créent une sorte de scène. Le discours direct s’analyse dans un commentaire comme les répliques au théâtre.

Le discours indirect Un verbe introduit le discours qui a été prononcé, et les paroles sont donc données « indirectement » puisqu’après le verbe introducteur et dans la même phrase, ce qui entraîne des changements syntaxiques

Le docteur lui demanda s'il avait vu de nouveaux rats. Puis il lui dit très vite qu'il lui demandait pardon, il aurait dû veiller sur elle et il l'avait beaucoup négligée. Rieux reçut un jeune homme dont on lui dit qu'il était journaliste et qu'il était déjà venu le matin.

Le docteur lui demanda s'il avait vu de nouveaux rats. Puis il lui dit très vite qu'il lui demandait pardon, il aurait dû veiller sur elle et il l'avait beaucoup négligée. Rieux reçut un jeune homme dont on lui dit qu'il était journaliste et qu'il était déjà venu le matin. ---------------------------------------------------------------------------- En rouge = les verbes introducteurs Soulignés = les mots qui ont changé entre les paroles prononcées à l’oral et celles rapportées à l’écrit

Le docteur lui demanda s'il avait vu de nouveaux rats. = « avez-vous vu de nouveaux rats ? » Puis il lui dit très vite qu'il lui demandait pardon, il aurait dû veiller sur elle et il l'avait beaucoup négligée. = « je te demande pardon, j’aurais dû veiller sur toi, je t’ai beaucoup négligée » Rieux reçut un jeune homme dont on lui dit qu'il était journaliste et qu'il était déjà venu le matin. « il est journaliste. Il est déjà venu ce matin. »

Le discours indirect met à distance les paroles rapportées, par le verbe introducteur et les changements syntaxiques qui s’en suivent. Il peut servir aussi simplement à varier l’énoncé et permet des jeux dans la façon de présenter les paroles. En tout cas, le narrateur – en plus des locuteurs - y prend sa place, et il peut être intéressant d’y réfléchir.

Le discours indirect libre Est une façon d’alléger le discours indirect, En enlevant notamment le verbe introducteur. On y trouve les changements syntaxiques du discours indirect, Et des marques d’oralité du discours direct. Il n’est pas si facile à identifier…

Rieux regarda machinalement vers les recoins et demanda à Grand si les rats avaient totalement disparu de son quartier. L'employé n'en savait rien. On lui avait parlé en effet de cette histoire, mais il ne prêtait pas beaucoup d'attention aux bruits du quartier.

Rieux regarda machinalement vers les recoins et demanda à Grand si les rats avaient totalement disparu de son quartier. L'employé n'en savait rien. On lui avait parlé en effet de cette histoire, mais il ne prêtait pas beaucoup d'attention aux bruits du quartier. Le verbe « demanda à » fait supposer que Grand va répondre. Du coup, on comprend que le texte en rouge est sa réponse. Pas de verbe introducteur  D.I.L. Changements syntaxiques du D.I. : imparfait, troisième personne… Marques d’oralité comme dans D.D.: « en effet » « cette histoire » Reconstitution possible du dialogue : Les rats ont-ils totalement disparu ici ? Je n’en sais rien. on m’a parlé en effet de cette histoire, mais je ne prête pas beaucoup d’attention aux bruits du quartier.

Ce discours peut servir à varier la façon de rapporter les paroles. Il crée une certaine distance par rapport aux paroles rapportées. Il peut s’interpréter selon ce que dit le personnage ou selon sa prise en charge par le narrateur, selon le texte. Narrateur et personnage sont très liés par le D.I.L.

Rieux regarda machinalement vers les recoins et demanda à Grand si les rats avaient totalement disparu de son quartier. L'employé n'en savait rien. On lui avait parlé en effet de cette histoire, mais il ne prêtait pas beaucoup d'attention aux bruits du quartier. Ici, le narrateur paraît s’effacer complètement derrière les paroles du personnage, mais on n’entend pas sa voix non plus. Double distance.

A vous : repérez les passages de D.I.L. et ce qui nous met sur la voie La présence de ce rat mort lui avait paru seulement bizarre tandis que, pour le concierge, elle constituait un scandale. La position de ce dernier était d'ailleurs catégorique : il n'y avait pas de rats dans la maison. Le docteur eut beau l'assurer qu'il y en avait un sur le palier du premier étage, et probablement mort, la conviction de M. Michel restait entière. Il n'y avait pas de rats dans la maison, il fallait donc qu'on eût apporté celui-ci du dehors. Bref, il s'agissait d'une farce.

La présence de ce rat mort lui avait paru seulement bizarre tandis que, pour le concierge, elle constituait un scandale. La position de ce dernier était d'ailleurs catégorique : il n'y avait pas de rats dans la maison. Le docteur eut beau l'assurer qu'il y en avait un sur le palier du premier étage, et probablement mort, la conviction de M. Michel restait entière. Il n'y avait pas de rats dans la maison, il fallait donc qu'on eût apporté celui-ci du dehors. Bref, il s'agissait d'une farce. Reconstitution possible : - il n’y a pas de rats dans la maison ! Je vous assure qu’il y en a un sur le palier du premier étage, et probablement mort ! Je vous dis et je vous répète qu’il n’y a pas de rats dans la maison. On l’a apporté du dehors. Bref, c’est une farce !

La présence de ce rat mort lui avait paru seulement bizarre tandis que, pour le concierge, elle constituait un scandale. La position de ce dernier était d'ailleurs catégorique : il n'y avait pas de rats dans la maison. Le docteur eut beau l'assurer qu'il y en avait un sur le palier du premier étage, et probablement mort, la conviction de M. Michel restait entière. Il n'y avait pas de rats dans la maison, il fallait donc qu'on eût apporté celui-ci du dehors. Bref, il s'agissait d'une farce. Le DIL permet de créer une sorte d’effet comique, dans la distance entre ce que rapporte le narrateur et ce que dit le concierge – et le fait que ce soit au passé, comme si cela avait été vérifié, ajoute au comique. Le subjonctif passé, dans la bouche du concierge accentue le comique par le décalage des niveaux de langue, alors qu’il est là pour respecter les règles de concordance…