Introduction - Naissance vers : -254 à Sarsina (Emilie-Romagne)

Slides:



Advertisements
Présentations similaires
UNE RENCONTRE DE JESUS La samaritaine Toi.
Advertisements

Histoires Corses ? Habituellement, les français racontent des histoires Belges, pour une fois, on va changer, Ce sont des histoires Corses. R D Z G Au.
Presenting Les Pronoms.
En toi, Seigneur En toi, Seigneur, j'ai mis ma confiance. (bis)
DLG N° 449 En Toi, Seigneur L. Durand – B. Klein.
J'ai reçu ce message d'un ami qui avait un choix à faire
Je ne vais pas t'écrire 1 millions de mots
Le fils perdu… et retrouvé
Scènes prises sur le vif !
Ecoute moi , de jacques Salomé , mis en images par Patricia
La clé du bonheur.
In a sentence, the OBJECT receives the action of the verb. *A direct object answers the question who or what ? qui----Je vois Jacques. quoi-- Je vois la.
Tu peux me donner une idée pour cette composition? dit-il.
Les bras en tombent à l’homme politique: " Hein, quoi ?????
Le test des trois passoires!
*~*~*Enfants maltraités*~*~*
Un assureur épouse une femme qui a déjà été mariée 6 fois. Au cours de la nuit de noce, la jeune épouse dit à son mari: " Mon chéri, sois plus doux, s'il.
On se demande pourquoi…
Comme les six doigts de la main
A mon papa.
Devenir Sœur de St Gildas
Cliquez pour avancer Jean 14: 1-14.
Rencontrer Jésus.
La Famille et son Âne Il était une fois un couple avec un fils de douze ans et un âne.? Il était une fois un couple avec un fils de douze ans et un âne.?
*~*~*Enfants maltraités*~*~*
AU CULTE DE LOUANGE ET D’ADORATION DE LA MARSA
Laisse moi t'aimer Version  Jean Nichol .
J'ai essayé d'être un homme
L e h é r o s d e s h é r o s Il était une fois en Égypte ancienne un garçon qui sappelait Ramse. Il vivait avec sa famille. Il habitait proche du Nil.
DRÔLE… Cliquez pour avancer.
Si pour un instant Dieu oubliait que je suis une marionnette de chiffon et m’offrait un morceau de vie, je profiterais de ce temps du mieux que je pourrais.
On ne sait jamais… Essaie cette prière.
Ces racines manquantes...ces liens qui unissent...
J'ai reçu ce message d'un ami qui avait un choix à faire Il me disait que j'avais aussi un choix à faire Comme j'ai fait mon choix, je vous l'envoie.
Conversation avec votre enfant intérieur
Ecoute-moi… Texte : Auteur inconnu Création Agora - Mai 2004.
Les bras en tombent à l’homme politique: " Hein, quoi ?????
Le test des 3 passoires…..
Maman je t’ai obéi..
Deux bébés viennent de naître à l'hôpital
4me dimanche de Carême 3 avril 2011
Mon amour.
Sérénade de l'amitié . . Cliquer à votre rythme.
Jérémie Chapitre 18 versets 1 à 12
Vers les hauteurs de la mystique paulinienne
À MON PAPA… Séré Cliquez pour débuter.
La ballade avec mon étoile...
Variations mi-figue, mi-raisin, sur le Bonheur et le Temps.
LITURGIE DU DIMANCHE 25 SEPTEMBRE 2014
Passé composé, l’imparfait et le futur simple
Un papa va coucher sa petite fille de trois ans.
Les petits ont la parole...
Scènes prisent sur le vif !
A Ma Mère.
Les bras en tombent à notre banquier : " Hein, quoi ?????
Moi Président Mettre le son.
Scènes prisent sur le vif !
Introduction – Pour communiquer tout en français!
Les Pensées de Clara Volume 17.
Les bras en tombent à notre assureur : " Hein, quoi ?????
L’amour est la passion.
Les Petits anges Diaporama automatique.
1 Rois Rois 17 Elie, le Thischbite, l’un des habitants de Galaad, dit à Achab : L’Eternel est vivant, le Dieu d’Israël, dont je suis le serviteur !
Un papa va coucher sa petite fille de trois ans.
Transcription de la présentation:

Introduction - Naissance vers : -254 à Sarsina (Emilie-Romagne) Retour aux cieux vers : -184 à Rome Dramaturge latin Principales œuvres : Amphytrion Miles glorious Aulularia

Résumé « L'héroïne de cette comédie est une courtisane, éhontée entre toutes, qui mène de front trois intrigues et ruine en même temps trois amants : un jeune élégant, que nous voyons dès le début déjà presque réduit à la misère; un militaire ; enfin un campagnard qui vole ses parents et gaspille leur bien. Afin de dépouiller plus à son aise le militaire, Phronésie lui fait croire qu'elle vient d'accoucher d'un enfant dont il est le père, et cet enfant se trouve être celui de l'élégant Dinarque et d'une jeune fille de bonne maison qu'il a séduite. Ce qui paraîtra incroyable, c'est que Dinarque, après avoir reconnu son enfant, consente à le prêter à Phronésie pour qu'elle puisse mener à bonne fin sa ruse ; ce qui n'est guère moins choquant, c'est la scène finale, où le militaire et le campagnard font assaut de présents pour obtenir les faveurs de Phronésie, et où elle promet de les accorder à tous les deux en même temps. Quant à Dinarque, forcé d'épouser la jeune fille séduite, il promet cependant de revenir plus d'une fois visiter la courtisane. » Source : http://remacle.org/bloodwolf/comediens/Plaute/truculentus.htm

Texte français, première partie L'ESCLAVE La violence nous a forcées de dire la vérité; nos liens nous meurtrissent les bras. CALLICLÈS Mais si vous faites des aveux sincères, vous serez délivrées. L'ESCLAVE Pour dire quoi? CALLICLÈS Qu'a-t-on fait de l'enfant à qui ma fille a donné le jour, mon petit-fils? Expliquez-moi la chose de point en point. L'ESCLAVE (montrant la Coiffeuse). Je le lui ai donné. CALLICLÈS Tais-toi maintenant. (A la Coiffeuse.) As-tu reçu l'enfant des mains de cette fille? LA COIFFEUSE Oui.

Texte en latin, première partie ANCILLA Vis subigit verum fateri, ita lora laedunt brachia. CALLICLES At, si verum mi eritis fassae, vinclis exsolvemini. Quid loquar? Quid puero factum 'st, mea quem peperit filia, meo nepoti ? capita rerum expedite. Istae dedi. 790 CALLICLES Iam tace. Abcepistin' puerum tu ab hac? TONSTRIX Accepi.

Texte français, deuxième partie CALLICLÈS Ne dis plus rien; je n'en veux pas davantage, cet aveu me suffit. LA COIFFEUSE Je ne nie rien. CALLICLÈS (à part). Et par là tu prépares du noir pour tes épaules. (Haut.) Jusqu'à présent, les deux déclarations sont d'accord. DINARQUE (à part). Malheur à moi ! mes attentats, que je croyais cachés, sont en train de se découvrir.

Texte latin, deuxième partie CALLICLES  Tace. Nil moror praeterea : satis es fassa.  TONSTRIX  Infitias non eo. Iam livorem verbo scapulis istoc concinnas tuis conveniunt adhuc utriusque verba.  DINARCHUS  Vae misero mihi ! mea nunc facinora aperiuntur, clam quae speravi fore.

Texte français, troisième partie CALLICLÈS Qu'en a-t-elle fait? CALLICLÈS (à l'Esclave). Garde-toi de parler sans que je te pose de questions. (A la Coiffeuse.) C'est toi que j'interroge. CALLICLÈS Réponds vite : celle à qui on l'a donné, qu'en a-t-elle fait?

Texte en latin, troisième partie CALLICLES Loquere tu : qui dare te huic puerum iussit? CALLICLES Cave tu, nisi quod te rogo. Ex te exquiro. CALLICLES Responde ocius: quid illa quoi donatus est?

Texte en français, quatrième partie CALLICLÈS Dis-moi, qui a déshonoré ma fille vierge encore? L'ESCLAVE (regardant Dinarque). C'est toi, je te vois; toi qui, pour tes fautes, te fais le protecteur de cette muraille. DINARQUE (à part). Je ne suis ni mort ni vivant. Que faire? Je ne sais ni comment fuir d'ici, ni s'il faut aborder le vieillard. La terreur me paralyse.

Texte latin, quatrième partie CALLICLES Loquere, filiam meam quis integram stupraverit? ANCILLA Video ego te, propter male facta qui es patronus parieti. DINARCHUS Neque vivos, neque mortuos sum : neque quid nunc faciam, scio neque ut hinc abeam, neque ut hunc adeam, scio : timore torpeo.

Version première partie

[Ancilla] Vis subigit La violence nous pousse verum fateri, à dire la vérité, ita lora mais les liens laedunt brachia. nous meurtrissent les bras. [Callicles] At, si eritis Mais, si tu donnais verum fassae, des aveux sincères, mi exsolvemini je te délivrerais vinclis. de tes liens. [Dinarchus] Quid loquar ? Pour dire quoi ? [Callicles] Quid factum est Qu’à-t-on fait puero, de l’enfant, quem mea filia à qui ma fille peperit, à donner naissance,

meo nepoti ? mon petit-fils ? Expedite Exposez capita rerum. la raison des choses. [Ancilla] Istae dedi. Je lui ai donné. [Callicles] Iam tace. Maintenant tais-toi. Ne tu abcepistin’ Est-ce que tu as reçu puerum l’enfant ab hac ? de cette fille ? [Tonstrix] Accepi. Oui. [Callicles] Tace. Tais-toi. Nil moror praeterea, Je ne m’attarde pas, es fassa cet aveu sincère Satis. me suffit.

[Tonstrix] Infitias non eo. Je n’avoue pas. [Callicles] Iam ictoc verbo Ainsi par cette parole, concinas tu prépares livorem tuis scapulis, aux bleus tes épaules, adhuc, jusqu’à maintenant, utriusque verba l’une et l’autre paroles conveniunt. convergeaient. [Dinarchus] Vae misero mihi ! Malheur à moi ! Nunc, Maintenant, mea facinora mes forfaits, aperiuntur, sont apparus [au grand jour], speravi, J’espérais, quae fore clam Qu’ils resteraient cachés.

Version seconde partie

[Callicles] Loquere tu : Parle, toi : quid eo fecisti puero ? nisi quod Parle, toi : qu’as-tu fait ? de l’enfant ? [Callicles] Cave tu, Garde toi de parler, excepté quand te rogo, je t’interroge, ex te exquiro. je cherche la vérité hors de toi. [Callicles] Responde ocius ! Réponds plus rapidement ! Illa quoi, Celle à qui, Donatus, on l’a donnée, quid est ? qu’en a-t-elle fait ? [Callicles] Loquere, Dis-moi, qui Qui

stupraverit a déshonoré meam filiam integram ? ma fille vierge ? Ego video te, Moi je te vois, qui, toi qui, propter male facte à cause de tes mauvaises actions es es patronus parieti. le protecteur de cette muraille. [Dinarchus] Sum neque vivos, Je ne suis ni vivant, neque mortuos : ni mort : scio neque ut hinc abeam, je ne sais ni comment fuir d’ici, neque ut hunc adema ni comment l’aborder. Torpeo Je suis paralysé timore. par la peur.

Comment se passe le dénouement Commentaire Comment se passe le dénouement de la pièce de Plaute ?

Du suspens à l’intérieur du dénouement a) Un serment qui empêche la parole des réponses brèves et incomplètes solidarité entre les personnages ANCILLA  Vis subigit verum fateri, ita lora laedunt brachia. CALLICLES  At, si verum mi eritis fassae, vinclis exsolvemini. DINARCHUS  Etiam nunc, quid sit negoti, falsus incertusque sum; 785 nisi quia timeo tamen, egomet quia quod peccavi scio. CALLICLES  Omnium primum diversae state; hem sic, istuc volo. Neve inter vos significetis, ego ero paries : loquere tu. ANCILLA  Quid loquar?  CALLICLES  Quid puero factum 'st, mea quem peperit filia, meo nepoti ? capita rerum expedite.  ANCILLA  Istae dedi. CALLICLES  Iam tace. Abcepistin' puerum tu ab hac?  TONSTRIX  Accepi.  CALLICLES  Tace. Nil moror praeterea : satis es fassa.  TONSTRIX  Infitias non eo. CALLICLES  Iam livorem verbo scapulis istoc concinnas tuis conveniunt adhuc utriusque verba.  CALLICLES  Quid eo puero tua hera fecit?  TONSTRIX  Herae meae extemplo dedit. 800 CALLICLES  Quoi, malum, herae?  ANCILLA Duae sunt istae.  CALLICLES  Cave tu, nisi quod te rogo. Ex te exquiro.  TONSTRIX Hera maior mea. CALLICLES  Quid tu, cur eum abcepisti?  TONSTRIX  Hera med oravit minor, puer ut adferretur, eaque ut celarentur omnia. CALLICLES  Loquere tu : quid eo fecisti puero?  TONSTRIX  Ad meam heram detuli. CALLICLES  Quid eo puero tua hera fecit?  TONSTRIX  Herae meae extemplo dedit. CALLICLES  Quoi, malum, herae?  TONSTRIX Hera maior mea. CALLICLES  Quid tu, cur eum abcepisti?  TONSTRIX  Hera med oravit minor, puer ut adferretur, eaque ut celarentur omnia. CALLICLES  Loquere tu : quid eo fecisti puero?  TONSTRIX  Ad meam heram detuli.

Du suspens à l’intérieur du dénouement b) Des questions qui font avancés le texte Plusieurs questions phares : enchaînements rapides CALLICLES Loquere tu : quid eo fecisti puero?  TONSTRIX  Ad meam heram detuli. CALLICLES  Quid eo puero tua hera fecit?  TONSTRIX  Herae meae extemplo dedit. 800 CALLICLES  Quoi, malum, herae?  ANCILLA Duae sunt istae.  CALLICLES  Cave tu, nisi quod te rogo. […] Quid puero factum'st, mea quem peperit filia, meo nepoti ? TONSTRIX  Mater filiae dono dedit, inquam. CALLICLES  Plus quam dudum loquere.  TONSTRIX  Plus tu rogitas.  CALLICLES  Responde ocius: quid illa quoi donatus est?  TONSTRIX  Subposivit.  CALLICLES  Quoi?  Quid tu, cur eum abcepisti?  Loquere tu : qui dare te huic puerum iussit?  Dicin' an non? 

II. L’effet comique a) Alternance des personnages intervention soudaine CALLICLES Loquere tu : quid eo fecisti puero?  TONSTRIX  Ad meam heram detuli. CALLICLES  Quid eo puero tua hera fecit?  TONSTRIX  Herae meae extemplo dedit. 800 CALLICLES  Quoi, malum, herae?  ANCILLA Duae sunt istae.  CALLICLES  Cave tu, nisi quod te rogo. […] TONSTRIX  Mater filiae dono dedit, inquam. CALLICLES  Plus quam dudum loquere.  TONSTRIX  Plus tu rogitas.  CALLICLES  Responde ocius: quid illa quoi donatus est?  TONSTRIX  Subposivit.  CALLICLES  Quoi?