Procédure pour l’écouvillonnage nasal/rhino-pharyngien

Slides:



Advertisements
Présentations similaires
Les outils biologiques du dépistage
Advertisements

Verrouillage, protections et verrouillages de sécurité des machines
Équations de droites.
Véronique Servas – Cire Aquitaine
TEST DE DIAGNOTIC RAPIDE et Angines à streptocoque β hémolytique du groupe A Association des Pédiatres Libéraux d’Alger Réda Mohammed Assari.
Stratégies de diagnostic et de dépistage du VIH au Burundi
Le Contrôle antidopage Et Ses Différentes Etapes.
Contrôle des processus : Introduction au Contrôle Qualité
CONDUITE A TENIR POUR UN AEROSOL DE PENTAMIDINE ( Pentacarinat )
Prendre des actions correctives (Etape 10 / Principe 5)
PSM : Poste de Sécurité Microbiologique
Objectifs d’apprentissage
Contrôle Qualité : Diagnostics moléculaires
Lycée Professionnel Pierre DORIOLE,
. Surveillance de la rougeole
Homothétie Auteures : Nathalie Charest et Chantal Prince
Examen cytobactériologique urinaire (ECBU)
Milieu Clark et Lubs.
L ’acte transfusionnel
Le Circuit d’une Poche de Sang en Images
Travaux Pratiques ELISA
Le dossier de validation des méthodes
Fragilité, démence et désastres: Ce que les intervenants doivent savoir Guide pour un début rapide Ce programme dapprentissage en ligne a été créé en utilisant.
Principes des soins opératoires
Accès aux Métiers de l’Informatique
Test rapide du dépistage du paludisme ( 4 plasmodium)
Merci et bon visionnage.
DrugWipe produits dépistage au bord de la route facile d´emploie
Bactéries Antibiotiques
Analyse de Sulfate. 1.Étiquetez les 3 tasses en plastique avec le numéro et le nom approprié: #1 – témoin (eau déionisée - DI) #2 – Échantillon de valeur.
LE CHARIOT D’URGENCES UE 4.3.S4 : Soins d’urgence
L’Étude des Microorganismes
Extraction des colorants des M&M’s
Implants contraceptifs
TP ADN.
Séance IV : S’entraîner à poser et à retirer un DIU
Enregistrement et rapport
LE BETH VINCENT.
EXIGENCES EUROPEENNES DE PERFORMANCES POUR LES TESTS UNITAIRES A LECTURE NON AUTOMATISEE Jean-Claude GHISLAIN XXIème Colloque de Virologie de Versailles,
Analyse de Sulfate. 1.Étiquetez les 6 tasses en plastique avec le numéro et le nom approprié: #1 – Témoin (eau déionisée - DI) #2 – Échantillon VLRC #3.
. LE SON DOIT ETRE ACTIVE , PUIS CLIQUER SEULEMENT A L’APPARITION DE CE SYMBOLE.
FORMATION OTM Guelmim , juin 2013.
Contrôle Ultime AU LIT DU MALADE
Recherche de l’origine de la contamination du patient
SAFETY CARD AB OO DIAGAST
LE DIRECTIONNEL.
Test rapide du dépistage du paludisme ( 4 plasmodium) Toda Malariadiag 4+®
Extraction des colorants des M&M’s
Explication du protocole:
Procédure d'identification bactérienne
Milieux de Transport pour analyse Microbiologique
Infection congénitale à CMV
Thème 1 : Activités fondamentales
Activités Mentales Classe 5 e Test n°7. Consignes  Chaque question restera un certain temps à l’écran et tu ne devras rien écrire pendant ce temps. 
Activités Mentales Classe 6 e Test n°8. Consignes  Chaque question restera un certain temps à l’écran et tu ne devras rien écrire pendant ce temps. 
Activités Mentales Classe 4 e Test n°5. Consignes  Chaque question restera un certain temps à l’écran et tu ne devras rien écrire pendant ce temps. 
Traitement des endoscopes.
Activités Mentales Classe 6 e Test n°2. Consignes  Chaque question restera un certain temps à l’écran et tu ne devras rien écrire pendant ce temps. 
Extraction et visualisation de l’ADN de kiwi
Sébastien Baron - Groupe collège. Formation socle commun.
METHODES DE DIAGNOSTIC VIROLOGIQUE
Surveillance épidémiologique. Actions au niveau de l’aire de sante - Resume  Dynamiser la détection communautaire des cas  Isolement des 1er cas suspects.
ACTUALITES SUR CCR TEST IMMUNOLOGIQUE REUNION 3 décembre Dr Catherine MOREL Médecin coordinateur ADECA 54 Programme national de dépistage organisé.
Étalement et coloration du sang au May Grünwald Giemsa MGG
Veille sanitaire Formation outil web Lilly Urizar 15 Novembre 2012.
REALISATION DU TEST DE DIAGNOSTIC RAPIDE. Plan de présentation 1.Conditions d’utilisation 2.Conservation du test 3. Réalisation du test –Matériel à réunir.
CONTRÔLE QUALITÉ DES RÉACTIFS Tidiane DIALLO, PharmD, PhD Maître Assistant en Toxicologie, FAPH/LNS Pr Benoît Yaranga KOUMARÉ Maître de Conférences en.
salut Test de confirmation d’infection HIV
Étalement et coloration du sang au May Grünwald Giemsa MGG
Généralités Techniques immunologiques
Transcription de la présentation:

Procédure pour l’écouvillonnage nasal/rhino-pharyngien Cette fiche a vocation à reprendre la technique de prélèvement, d’analyse du test QuickVue influenza A+B et de lecture des résultats. Elle est complémentaire de la notice technique fournie par le laboratoire et mise à disposition dans la boîte de test qui reprend : les généralités, les indications, la technique de réalisation, l’interprétation des résultat Le principe, les réactifs et matériels fournis et non fournis, les mises en garde et précautions d’emplois et apporte toutes les informations nécessaires sur la qualité du test (limites, valeurs attendues et les performances du test). PRELEVEMENT : RECUEIL DE L’ECHANTILLON Écouvillonnage nasal Pour une performance optimale des prélèvements par écouvillonnage nasal, utiliser les écouvillons fournis dans le kit. Il est important d’obtenir la quantité de sécrétions la plus importante possible. Par conséquent, pour recueillir un échantillon par écouvillonnage nasal, insérer sous contrôle visuel l’écouvillon stérile dans la narine qui présente la quantité la plus importante de secrétions. En le faisant progresser par rotation douce, avancer l’écouvillon jusqu’à rencontrer une résistance au niveau des cornets (moins de 2,5 cm dans la narine). Tourner l’écouvillon à plusieurs reprises contre la paroi nasale. Prélèvement par écouvillonnage rhino-pharyngien Il est important d’obtenir la quantité de sécrétions la plus importante possible. Par conséquent, pour prélever un échantillon par écouvillonnage rhino-pharyngien, insérer avec précaution l’écouvillon stérile dans la narine qui présente visuellement le plus de secrétions. Maintenir l’écouvillon à proximité du plancher des fosses nasales tout en poussant doucement l’écouvillon vers le rhino-pharynx postérieur. Tourner l’écouvillon plusieurs fois. TECHNIQUE D’ANALYSE DE L’ECHANTILLON Utiliser toute la solution du réactif se trouvant dans le tube du réactif. Agiter doucement le tube pour dissoudre son contenu. Placer l’écouvillon du patient avec l’échantillon dans le tube du réactif. Rouler l’échantillon au moins 3 fois, tout en pressant l’embout contre le fond et la paroi du tube du réactif. Laisser l’écouvillon dans le tube du réactif pendant une 1 minute. Rouler la tête de l’écouvillon contre l’intérieur du tube du réactif lorsque vous le retirez. Jeter l’écouvillon usagé selon le protocole d’élimination des déchets biologiques. Placer la bandelette test dans le tube du réactif, en dirigeant les flèches de la bandelette test vers le bas. Ne pas manipuler ou bouger la bandelette test jusqu’à ce que le test soit achevé et prêt à être lu. Lire le résultat au bout de 10 minutes. Certains résultats positifs peuvent apparaître plus tôt. Ne pas lire le résultat après 10 minutes.

RESULTATS : INTERPRETATION Résultat négatif** : Au bout de 10 minutes, l’apparition de la SEULE ligne de contrôle bleue indique l’absence de détection des antigènes de virus grippaux de type A et B. Un résultat négatif doit être rapporté comme présumé négatif pour la présence d’antigènes viraux. **Un résultat négatif ne permet pas d’exclure une infection par le virus grippal. Des résultats négatifs doivent être confirmés par une culture cellulaire. Résultat positif* : Au bout de 10 minutes, l’apparition de TOUTE trace de ligne test rose à rouge, qu’elle soit au-dessus ou au-dessous de la ligne de contrôle bleue, AVEC la présence d’une ligne de contrôle bleu indique un résultat positif pour la présence d’antigènes de virus grippaux de type A et/ou B. Maintenir la bandelette test la flèche pointée vers le bas. Cf. notice technique Résultat invalide : Si au bout de 10 minutes, la ligne de contrôle bleue n’apparaît pas, même en présence de toute trace de ligne test rose à rouge, le résultat est considéré comme invalide. Si au bout de 10 minutes, la couleur du fond ne s’est pas éclaircie, et qu’elle interfère avec la lecture du test, le résultat est considéré comme invalide. Si le test est invalide, un nouveau test doit être effectué avec un nouvel échantillon prélevé sur le patient, et une nouvelle bandelette test. si la ligne rouge se situe au-dessus de la ligne de contrôle, le résultat du test est positif pour le type A. Voir l’image à gauche (A+). si la ligne rouge se situe au-dessous de la ligne de contrôle, le résultat du test est positif pour le type B. Voir l’image à droite (B+) *un résultat positif ne permet pas d’exclure des infections concomitantes par d’autres germes pathogènes, ni d’identifier un sous-type spécifique de virus grippal de type A. MISES EN GARDE ET PRECAUTIONS Date de péremption : Numéro de lot : Document réalisé à partir de la notice technique du test QUICKVUE Influenza A+B – Novembre 2012