Introduites par dass et ob Les subordonnées Introduites par dass et ob
Proposition principale et proposition subordonnée Une proposition subordonnée est une proposition dépendante : elle dépend de la proposition principale. En allemand, la proposition principale et la proposition subordonnée sont séparées par une virgule.
Subordonnées introduites par dass et ob dass et ob sont des conjonctions de subordination dass et ob introduisent des subordonnées complétives = des subordonnées qui sont compléments du verbe de la proposition principale. On peut dire que ces subordonnées apportent un complément d’information.
La subordonnée introduite par dass (que) est complément des verbes comme glauben, sagen, wissen… Ich weiß, dass die Schüler gut lesen. Ich glaube, dass Yves heute Deutsch hat. Ich sage, dass du zuhören sollst.
La subordonnée introduite par dass (que) est complément des verbes comme glauben, sagen, wissen… Ich weiß, dass die Schüler gut lesen. Ich glaube, dass Yves heute Deutsch hat. Ich sage, dass du zuhören sollst. Le verbe conjugué est à la fin de la subordonnée!!!
La subordonnée introduite par ob (si interrogatif) est complément des verbes qui expriment une interrogation (fragen) ou une incertitude / un doute (nicht wissen) Ich weiß nicht, ob Clara in Buc wohnt. Ich frage Julie, ob sie Pizza mag.
La subordonnée introduite par ob (si interrogatif) est complément des verbes qui expriment une interrogation (fragen) ou une incertitude / un doute (nicht wissen) Ich weiß nicht, ob Clara in Buc wohnt. Ich frage Julie, ob sie Pizza mag. -> Ce sont des interrogatives indirectes. Verbe conjugué à la fin!!!