Dossier 2 depuis, il y a, pendant, pour
If you are asking a question about the duration of an action that began in the past and still continues in the present, you have several optins : depuis, il y a … que, or cela fait … que, used along with the duration. J’habite à Genève depuis six mois. Cela fait six mois que j’habite à Genève. Il y a six mois que j’habite à Genève. To ask a question about the duration of an action, use Depuis quand ? (Since when ?) or Depuis combien de temps ? (How long ?) - Depuis quand (Depuis combien de temps) est-elle à Genève ? How long has she been to Geneva ? - Elle est à Genève depuis dix ans. - She has been to Geneva for ten years. I have lived in Geneva since 2015.
Passé Présent Présent Futur durée prévue Passé durée complète J’apprends le français depuis quatre mois. I have learned French for four months. Je pars pour deux jours. I leave for two days. J’ai travaillé au Canada il y a / pendant 5 ans. I worked in Canada five years ago / during five years.