La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez

La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez

LA CONSTITUTION DU SENS PRAGMATIQUE. Logique de Port-Royal (Arnauld et Nicole, 1662) « Il arrive souvent qu’un mot, outre l’idée principale que l’on regarde.

Présentations similaires


Présentation au sujet: "LA CONSTITUTION DU SENS PRAGMATIQUE. Logique de Port-Royal (Arnauld et Nicole, 1662) « Il arrive souvent qu’un mot, outre l’idée principale que l’on regarde."— Transcription de la présentation:

1 LA CONSTITUTION DU SENS PRAGMATIQUE

2 Logique de Port-Royal (Arnauld et Nicole, 1662) « Il arrive souvent qu’un mot, outre l’idée principale que l’on regarde comme la signification propre de ce mot, excite plusieurs autres idées, qu’on peut appeler accessoires, auxquels on ne prend pas garde, quoique l’esprit en reçoive l’impression. Par exemple, si l’on dit à une personne `vous en avez menti`, et que l’on ne regarde que la signification principale de cette expression, c’est la même chose que si l’on disait `vous savez le contraire de ce que vous dites`. Mais outre cette signification principale, ces paroles emportent dans l’usage une idée de mépris et d’outrage, et elles font croire que celui qui nous les dit ne se soucie pas de nous faire l’injure, ce qui les rend injurieuses et offensantes ». « Il arrive souvent qu’un mot, outre l’idée principale que l’on regarde comme la signification propre de ce mot, excite plusieurs autres idées, qu’on peut appeler accessoires, auxquels on ne prend pas garde, quoique l’esprit en reçoive l’impression. Par exemple, si l’on dit à une personne `vous en avez menti`, et que l’on ne regarde que la signification principale de cette expression, c’est la même chose que si l’on disait `vous savez le contraire de ce que vous dites`. Mais outre cette signification principale, ces paroles emportent dans l’usage une idée de mépris et d’outrage, et elles font croire que celui qui nous les dit ne se soucie pas de nous faire l’injure, ce qui les rend injurieuses et offensantes ».

3 Charles Morris Foundation of the theory of signs, 1938 philosophe et sémioticien américain philosophe et sémioticien américain aboutit à une théorie générale de la `semiosis`, en divisant l’appréhension de tout langage en 3 domaines : la syntaxe, la sémantique et la pragmatique. aboutit à une théorie générale de la `semiosis`, en divisant l’appréhension de tout langage en 3 domaines : la syntaxe, la sémantique et la pragmatique. Ces 3 domaines correspondent aux 3 relations fondamentales qu’entretiennent les signes : les relations des signes avec d’autres signes (syntaxe), la relation des signes avec ce qu’ils désignent (la sémantique) et la relation des signes avec leurs usagers (la pragmatique). Ces 3 domaines correspondent aux 3 relations fondamentales qu’entretiennent les signes : les relations des signes avec d’autres signes (syntaxe), la relation des signes avec ce qu’ils désignent (la sémantique) et la relation des signes avec leurs usagers (la pragmatique). au sens de Morris, la pragmatique est la science qui traite de la relation des signes à leurs interprètes. au sens de Morris, la pragmatique est la science qui traite de la relation des signes à leurs interprètes. les mot-clés de la pragmatique sont, selon lui : interprète, interprétant, convention, vérifier, comprendre les mot-clés de la pragmatique sont, selon lui : interprète, interprétant, convention, vérifier, comprendre

4 Actes de naissance deux séries de conférences données à l’Université Harvard (Les William James Lectures) en 1955 par Austin et en 1967 par P. Grice. deux séries de conférences données à l’Université Harvard (Les William James Lectures) en 1955 par Austin et en 1967 par P. Grice. Austin – les actes de langage Austin – les actes de langage Grice - le rôle des relations d’implication et d’inférence dans la communication. Grice - le rôle des relations d’implication et d’inférence dans la communication.

5 Définitions « La pragmatique étudie l’utilisation de la langue dans le discours et les marques spécifiques qui, dans la langue, attestent sa vocation discursive » Anne Marie Diller et F Récanati (Langue française, La pragmatique, 1979) « La pragmatique étudie l’utilisation de la langue dans le discours et les marques spécifiques qui, dans la langue, attestent sa vocation discursive » Anne Marie Diller et F Récanati (Langue française, La pragmatique, 1979) le but des analyses pragmatiques est « de mettre au jour les règles auxquelles obéissent la conversation et, d’une manière générale, tout discours, selon les situations des interlocuteurs, les stratégies adoptées, les actes de langage qui sont exécutés et les diverses institutions qui sont reconnues comme ayant un effet sur les transactions linguistiques » (François Latraverse, dans La pragmatique. Histoire et critique, p. 185) le but des analyses pragmatiques est « de mettre au jour les règles auxquelles obéissent la conversation et, d’une manière générale, tout discours, selon les situations des interlocuteurs, les stratégies adoptées, les actes de langage qui sont exécutés et les diverses institutions qui sont reconnues comme ayant un effet sur les transactions linguistiques » (François Latraverse, dans La pragmatique. Histoire et critique, p. 185)

6 La pragmatique – “poubelle” de la linguistique ou discipline réparatrice? L’étude du langage comporte deux parties : l’une, essentielle, a pour objet la langue, qui est sociale et indépendante de l’individu ; cette étude est uniquement psychique ; l’autre, secondaire, a pour objet la partie individuelle du langage, c’est-à-dire la parole, y compris la phonation ; elle est psycho-physiologique (…) On peut, à la rigueur, conserver le nom de linguistique à chacune de ces deux disciplines et parler d’une linguistique de la parole. Mais il ne faudra pas la confondre avec la linguistique proprement-dite, celle dont la langue est l’unique objet » ; L’étude du langage comporte deux parties : l’une, essentielle, a pour objet la langue, qui est sociale et indépendante de l’individu ; cette étude est uniquement psychique ; l’autre, secondaire, a pour objet la partie individuelle du langage, c’est-à-dire la parole, y compris la phonation ; elle est psycho-physiologique (…) On peut, à la rigueur, conserver le nom de linguistique à chacune de ces deux disciplines et parler d’une linguistique de la parole. Mais il ne faudra pas la confondre avec la linguistique proprement-dite, celle dont la langue est l’unique objet » ; « La langue est la partie sociale du langage, extérieure à l’individu, qui ne peut, à lui seul, ni la créer, ni la modifier » (F. de Saussure, Cours de linguistique générale) « La langue est la partie sociale du langage, extérieure à l’individu, qui ne peut, à lui seul, ni la créer, ni la modifier » (F. de Saussure, Cours de linguistique générale) L’étude de l’usage de la langue était considéré non- pertinent pour une démarche scientifique L’étude de l’usage de la langue était considéré non- pertinent pour une démarche scientifique

7 Types de théories pragmatiques Les théories linéaires Les théories linéaires Les théories en “y” Les théories en “y” le rôle du composant rhétorique le rôle du composant rhétorique Je t’attends demain Place de la Révolution Je t’attends demain Place de la Révolution Il fait beau demain, mais tu es malade Il fait beau demain, mais tu es malade

8 Pragmatique, énonciation, communication Pragmatique, énonciation, communication verbes performatifs verbes performatifs 1) Je t’ordonne de partir, 1) Je t’ordonne de partir, 2) Je parie 10 E pour sa victoire. 2) Je parie 10 E pour sa victoire. 3) Je te promets toute mon attention 3) Je te promets toute mon attention

9 Pragmatique, énonciation, communication connecteurs pragmatiques connecteurs pragmatiques 1) Je me suis trompé, mais tais-toi. 1) Je me suis trompé, mais tais-toi. 2) Je te dirai tout, puisque tu me le demandes. 2) Je te dirai tout, puisque tu me le demandes. 3) Tu en es sûr ? D’ailleurs, je te crois sur parole ! 3) Tu en es sûr ? D’ailleurs, je te crois sur parole ! adverbes d’énonciation adverbes d’énonciation 1) Sincèrement, tu es un bon collègue. 1) Sincèrement, tu es un bon collègue. 2) Heureusement, il est venu hier soir. 2) Heureusement, il est venu hier soir.

10 Pragmatique, énonciation, communication Négation métalinguistique Négation métalinguistique 1) Il ne m’aime pas, il m’adore. 1) Il ne m’aime pas, il m’adore. 2) Elle n’a pas quatre enfants, elle en a cinq. 2) Elle n’a pas quatre enfants, elle en a cinq. Expressions déictiques Expressions déictiques Je viendrai demain te voir Je viendrai demain te voir

11 Enonciation et communication Enonciation et communication tout acte d’énonciation se réalise dans une situation de communication particulière, caractérisée par plusieurs éléments constitutifs - les « acteurs » de la communication, appelés, selon le cas, émetteurs ou destinataires, locuteurs ou allocutaires, énonciateurs ou énonciataires - qui évoluent dans un temps et un lieu spécifique, un certain contexte signifiant. tout acte d’énonciation se réalise dans une situation de communication particulière, caractérisée par plusieurs éléments constitutifs - les « acteurs » de la communication, appelés, selon le cas, émetteurs ou destinataires, locuteurs ou allocutaires, énonciateurs ou énonciataires - qui évoluent dans un temps et un lieu spécifique, un certain contexte signifiant.

12 Le problème du code – réévaluations F de Saussure F de Saussure R. Jakobson R. Jakobson O. Ducrot O. Ducrot C. Kerbrat-Orecchioni C. Kerbrat-Orecchioni Le professeur : Combien d’éléments déictiques y a-t-il dans cet énoncé ? Le professeur : Combien d’éléments déictiques y a-t-il dans cet énoncé ? L’étudiant : J’ai été malade la semaine passée. L’étudiant : J’ai été malade la semaine passée.

13 Conclusion « la langue comporte tout un catalogue de rapports interhumains, toute une panoplie de rôles que le locuteur peut se choisir pour lui- même et imposer au destinataire » (O. Ducrot, 1972 :17). « la langue comporte tout un catalogue de rapports interhumains, toute une panoplie de rôles que le locuteur peut se choisir pour lui- même et imposer au destinataire » (O. Ducrot, 1972 :17).

14 Conclusion énoncer signifie aussi se communiquer : l’énonciation est un commentaire qu’on fait de soi- même et de sa propre position, en tant que locuteur, dans le discours et, corrélativement, de la position du partenaire et de « objets » qui entourent l’interaction. énoncer signifie aussi se communiquer : l’énonciation est un commentaire qu’on fait de soi- même et de sa propre position, en tant que locuteur, dans le discours et, corrélativement, de la position du partenaire et de « objets » qui entourent l’interaction.


Télécharger ppt "LA CONSTITUTION DU SENS PRAGMATIQUE. Logique de Port-Royal (Arnauld et Nicole, 1662) « Il arrive souvent qu’un mot, outre l’idée principale que l’on regarde."

Présentations similaires


Annonces Google