La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez

La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez

NEDERLEX : un outil en ligne d'aide à la lecture de textes en langue étrangère. G. Deville - M. Miceli (Ecole des Langues Vivantes - FUNDP) L. Dumortier.

Présentations similaires


Présentation au sujet: "NEDERLEX : un outil en ligne d'aide à la lecture de textes en langue étrangère. G. Deville - M. Miceli (Ecole des Langues Vivantes - FUNDP) L. Dumortier."— Transcription de la présentation:

1 NEDERLEX : un outil en ligne d'aide à la lecture de textes en langue étrangère. G. Deville - M. Miceli (Ecole des Langues Vivantes - FUNDP) L. Dumortier (Département Education et Technologie - FUNDP)

2 G. DEVILLE, L. DUMORTIER & M. MICELI JOURNEE MULTIMEDIA - FUNDP - 22/05/20072 structure de l'exposé le projet NEDERLEX : contexte didactique l’outil NEDERLEX : fonctionnalités (très) brève démonstration en ligne conclusion et perspectives

3 G. DEVILLE, L. DUMORTIER & M. MICELI JOURNEE MULTIMEDIA - FUNDP - 22/05/20073 projet NEDERLEX (i) Néerlandais chez les apprenants francophones vocabulaire opaque structure morpho-lexicale éloignée du français  importance de l’apprentissage du vocabulaire

4 G. DEVILLE, L. DUMORTIER & M. MICELI JOURNEE MULTIMEDIA - FUNDP - 22/05/20074 projet NEDERLEX (ii) manuels scolaires de langue étrangère textes vocabulaire (listes bilingues) limites de cette présentation statique navette texte  vocabulaire vocabulaire couvrant un sous-ensemble du texte liste figée et invariable. /. niveau connaissance de l’apprenant

5 G. DEVILLE, L. DUMORTIER & M. MICELI JOURNEE MULTIMEDIA - FUNDP - 22/05/20075 projet NEDERLEX (iii) dictionnaires électroniques (en ligne / CD-ROM) nl -fr (i)logiciels libres : qualité / taille / spécialité variables (ii)produits commerciaux : bonne qualité + couverture lexicale mais utilisation coûteuse pour un large public  (i) et (ii) outils non intégrés : traduction hors-contexte

6 G. DEVILLE, L. DUMORTIER & M. MICELI JOURNEE MULTIMEDIA - FUNDP - 22/05/20076 l’outil NEDERLEX (i) outil d’aide en ligne pour l’apprenant leçons : textes (niveau et genres variables) traduction de chaque mot en contexte : informations lexicographiques exemples sous formes de concordances bilingues concordances extraites de vastes corpus multilingues alignés

7 G. DEVILLE, L. DUMORTIER & M. MICELI JOURNEE MULTIMEDIA - FUNDP - 22/05/20077 l’outil NEDERLEX (ii) outil générique à l’usage de l’enseignant pour créer et éditer une leçon depuis un fichier.txt mettre à jour le lexique associé importer et mettre à jour la base de corpus bilingues alignés générer les concordances (nl-fr) illustrant chaque leçon lexique nl/fr  concordancesleçons 

8 G. DEVILLE, L. DUMORTIER & M. MICELI JOURNEE MULTIMEDIA - FUNDP - 22/05/20078 l’outil NEDERLEX : concordances 1. glossaires bilingues (nl-fr) termes en micro-contexte (phrases - ) source : cours de langues ‘maison’ (ELV - FUNDP) 2. sites web multilingues commerciaux (ex. Delhaize - ) pouvoirs publics (ex. gouvernement belge - ) organismes internationaux (ex. Parlement européen ) 3. textes bilingues alignés (macro-niveau) spécialisés (ex. Constitution belge - ) semi-spécialisés (ex. accord gouvernemental belge - ) presse spécialisée (ex. informatique vunet - )

9 G. DEVILLE, L. DUMORTIER & M. MICELI JOURNEE MULTIMEDIA - FUNDP - 22/05/20079 (très) brève démo... Tussen de Regels - deel I Lecture de textes néerlandais - 1 bac droit

10 G. DEVILLE, L. DUMORTIER & M. MICELI JOURNEE MULTIMEDIA - FUNDP - 22/05/200710 NEDERLEX - points forts NEDERLEX à l’usage des développeurs (enseignants) outil utilisable sans expertise informatique modules semi-automatiques (désambiguisation / détection homonymies, génération de concordances...) optimisation de l’acquisition / alignement des corpus statistiques sur l’utilisation de l’outil (mots consultés,...) NEDERLEX à l’usage des utilisateurs (apprenants) traduction « contextualisée » des termes inconnus un sens / plusieurs traductions ->synonymes / formes fléchies concordances = reflets de plusieurs usages d’un mot outil adaptatif selon le niveau de l’apprenant

11 G. DEVILLE, L. DUMORTIER & M. MICELI JOURNEE MULTIMEDIA - FUNDP - 22/05/200711 NEDERLEX : perspectives E-LEX : extension de NEDERLEX à l’anglais cadre didactique : nouveaux supports de cours (2006-2007) anglais usuel : 1 ° bac éco, info, sciences anglais de spécialité : 3° bac éco, info, sciences du vivant, sciences exactes même approche que NEDERLEX + variantes textes partiellement - entièrement glosés corpus langue usuelle - spécialisée outil complémentaire aux supports de cours existants

12 G. DEVILLE, L. DUMORTIER & M. MICELI JOURNEE MULTIMEDIA - FUNDP - 22/05/200712 NEDERLEX : bilan réelle valeur ajoutée d’un outil informatisé. /. support papier (manuel classique). /. support électronique non intégré (texte + dictionnaire) diverses exploitations mixte (en classe / labo multimédia) en auto-apprentissage encadré à domicile / sur le campus textes paramétrables selon le groupe-cible d’apprenant élémentaire - avancé langue usuelle - langue spécialisée (droit, info, éco, histoire,...)

13 G. DEVILLE, L. DUMORTIER & M. MICELI JOURNEE MULTIMEDIA - FUNDP - 22/05/200713 merci de votre attention


Télécharger ppt "NEDERLEX : un outil en ligne d'aide à la lecture de textes en langue étrangère. G. Deville - M. Miceli (Ecole des Langues Vivantes - FUNDP) L. Dumortier."

Présentations similaires


Annonces Google