Télécharger la présentation
La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez
Publié parAlizée Turgeon Modifié depuis plus de 8 années
2
Un début de caractérisation prosodique de deux variétés suisses romandes Sandra Schwab, Jean-Philippe Goldman & Isabelle Racine Ecole de langue et de civilisation françaises Laboratoire d’analyse et de traitement du langage Université de Genève, Suisse « Journées PFC Bilan et perspectives » Paris, décembre 2009
3
Introduction ●Impressions observées ●Résistance à l'oxitonie (Knecht & Rubattel, 1984) ●Mouvement mélodique plus marqué sur la pénultième syllabe (Grosjean et al., 2007) ●Accentuation de la première syllabe des mots bisyllabiques et de la pénultième dans des mots de plus de deux syllabes (Singy, 1996) NEUCHÂTEL NYON BRUNOY
4
Études précédentes ●Miller (2007) ●Montée intonative anticipée dans les configurations tonales LHLH ●Goldman & Simon (2007) ●Plus de contrastes mélodiques dans les clausules et allongement de la syllabe pénultième ●Woehrling et al. (2008) ●Accentuation initiale dans "clitique + non-clitique" et allongement pénultième et final avant une pause ●Andreassen & Lyche (2008) ●Pénultième accentuée dans la plupart des patrons intonatifs (parmi BB, BH, BHB et HB) en lecture et parole spontanée
5
Objectif de l'étude ●Examiner l'allongement syllabique et l'accentuation initiale suisses romands en fin de suites sonores en fonction de: ●Nature de la suite sonore: continuative ou conclusive ●Longueur syllabique des mots: bi et tri- syllabique
6
Méthodologie - Participants ●Les locuteurs sont tous issus de 3 points d’enquête du projet PFC. ●4 hommes et 4 femmes ●Nyonentre 31 et 65 ans (moyenne: 48.25) ●Neuchâtelentre 27 et 75 ans (moyenne: 47.13) ●Brunoyentre 27 et 63 ans (moyenne: 50.13) ●Âge = variable contrôlée ●Région (F(2,21) = 0.077, n.s.) ●Sexe (F(1,22) = 0.001, n.s.) ●Pas d'interaction Région x Sexe (F(2,18) = 0.003, n.s.)
7
Méthodologie - Matériel ●2 ème paragraphe du texte «Le premier ministre ira-t-il à Beaulieu» ●160 mots Le maire de Beaulieu – Marc Blanc – est en revanche très inquiet. La cote du Premier Ministre ne cesse de baisser depuis les élections. Comment, en plus, éviter les manifestations qui ont eu tendance à se multiplier lors des visites officielles? La côte escarpée du Mont Saint-Pierre qui mène au village connaît des barrages chaque fois que les opposants de tous les bords manifestent leur colère. D’un autre côté, à chaque voyage du Premier Ministre, le gouvernement prend contact avec la préfecture la plus proche et s’assure que tout est fait pour le protéger. Or, un gros détachement de police, comme on en a vu à Jonquière, et des vérifications d’identité risquent de provoquer une explosion. Un jeune membre de l’opposition aurait déclaré: « Dans le coin, on est jaloux de notre liberté. S’il faut montrer patte blanche pour circuler, nous ne répondons pas de la réaction des gens du pays. Nous avons le soutien du village entier.
8
Méthodologie – Analyse des données ●Temporel ●Alignement automatique avec vérification manuelle ●Repérage des pauses (pas de seuil minimum) pour déterminer les suites sonores ●Mélodique ●Paramétrage du pitch en 2 passes pour éviter les erreurs de détection (notamment les passages en voix craquée) ●Stylisation avec Prosogram (Mertens, 2004) ●Relativisation des paramètres prosodiques avec ProsoProm (Goldman et al., 2008) On obtient la durée et la fréquence relative des trois dernières syllabes pour 614 suites sonores
9
Méthodologie – Analyse des données f0 relative 1.segmentation syllabique et lexicale (EasyAlign) 2.stylisation mélodique (ProsoGram – Mertens) 3.relativisation des paramètres prosodiques de chaque syllabe (ProsoProm)
10
Méthodologie – Analyse des données ●Variables dépendantes: ●Durée syllabique en rapport avec la durée syllabique moyenne de la suite sonore ●F0 relative ●Variables indépendantes: ●Région: Brunoy, Nyon et Neuchâtel ●Nature de la suite sonore: continuative ou conclusive ●Position syllabique: Syll2, Syll1 et Syll0 ●Longueur syllabique: tri- et bisyllabiques
11
Méthodologie - Analyse des données ●2 ème paragraphe du texte «Le premier ministre ira-t-il à Beaulieu» ●160 mots Le maire de Beaulieu – Marc Blanc – est en revanche très inquiet. La cote du Premier Ministre ne cesse de baisser depuis les élections. Comment, en plus, éviter les manifestations qui ont eu tendance à se multiplier lors des visites officielles? La côte escarpée du Mont Saint-Pierre qui mène au village connaît des barrages chaque fois que les opposants de tous les bords manifestent leur colère. D’un autre côté, à chaque voyage du Premier Ministre, le gouvernement prend contact avec la préfecture la plus proche et s’assure que tout est fait pour le protéger. Or, un gros détachement de police, comme on en a vu à Jonquière, et des vérifications d’identité risquent de provoquer une explosion. Un jeune membre de l’opposition aurait déclaré: « Dans le coin, on est jaloux de notre liberté. S’il faut montrer patte blanche pour circuler, nous ne répondons pas de la réaction des gens du pays. Nous avons le soutien du village entier.
12
Résultats et discussion ●Durée ●Suites sonores continuatives ●Suites sonores conclusives ●F0 relative ●Suites sonores continuatives ●Trisyllabiques ●Bisyllabiques ●Suites sonores conclusives ●Trisyllabiques ●Bisyllabiques
13
Durée – Suites sonores continuatives Pas d'effet de région Effet de position syllabique Interaction
14
Durée – Suites sonores conclusives Effet de région Effet de position syllabique Pas d'interaction
15
Durée En résumé: ⇨ Dans les suites sonores continuatives uniquement, les locuteurs suisses allongent davantage la dernière syllabe que les locuteurs de Brunoy. ⇨ Dans les suites sonores conclusives, les locuteurs suisses produisent des syllabes en moyenne plus longues que les locuteurs de Brunoy.
16
F0 relative – Suites sonores continuatives Mots trisyllabiques Pas d'effet de région Effet de position syllabique Interaction
17
F0 relative – Suites sonores continuatives Mots trisyllabiques ⇨ Les régions suisses présentent un patron intonatif opposé à celui de Brunoy. ⇨ Accentuation initiale suisse romande Régions suissesBrunoy
18
F0 relative – Suites sonores continuatives Mots bisyllabiques Pas d'effet de région Effet de position syllabique Pas d'interaction
19
F0 relative – Suites sonores continuatives Mots bisyllabiques ⇨ Les régions suisses présentent un patron intonatif similaire à celui de Brunoy. ⇨ Pas d'accentuation initiale suisse romande
20
F0 relative – Suites sonores continuatives En résumé: ⇨ La différence entre les régions suisses et Brunoy dépend de la longueur syllabique du mot final. ⇨ Accentuation initiale suisse romande sur les mots trisyllabiques uniquement ⇨ Dans les régions suisses, deux patrons intonatifs différents selon la longueur syllabique du mot final
21
F0 relative – Suites sonores continuatives TrisyllabiquesBisyllabiques Régions suisses Brunoy
22
F0 relative – Suites sonores conclusives Mots trisyllabiques Pas d'effet de région Effet de position syllabique Interaction
23
F0 relative – Suites sonores conclusives Mots trisyllabiques ⇨ Nyon se démarque de Neuchâtel et de Brunoy sur la dernière syllabe. ⇨ Pas d'accentuation initiale suisse romande NyonNeuchâtel et Brunoy
24
F0 relative – Suites sonores conclusives Mots bisyllabiques Pas d'effet de région Effet de position syllabique Interaction
25
F0 relative – Suites sonores conclusives Mots bisyllabiques ⇨ Nyon se démarque de Neuchâtel et de Brunoy sur la première syllabe. ⇨ Accentuation initiale seulement à Nyon NyonNeuchâtel et Brunoy
26
F0 relative – Suites sonores conclusives En résumé: ⇨ Les patrons intonatifs de Nyon diffèrent de ceux de Neuchâtel et de Brunoy. ⇨ Différences régionales à l'intérieur de la Suisse romande ⇨ Accentuation initiale suisse romande sur les bisyllabiques à Nyon uniquement
27
Conclusion ●Durée Les locuteurs suisses présentent un allongement plus important de la dernière syllabe dans les suites sonores continuatives uniquement. ●F0 relative: suites sonores continuatives La différence entre les régions suisses et Brunoy provient de la première et de la dernière syllabe des mots trisyllabiques. ●F0 relative: suites sonores conclusives Nyon diffère de Neuchâtel et Brunoy sur la première syllabe des mots bisyllabiques.
28
Conclusion ●L'accentuation initiale suisse romande dépend de la variété régionale, de la nature de la suite sonore et de la longueur syllabique du mot. ●Importance de distinguer les variétés régionales suisses romandes
29
Conclusion ●Limites: ●Productions de 160 mots ⇨ Corpus de plus grande taille ●Mesures sur les trois dernières syllabes des suites sonores ⇨ Mesures de durée et de F0 relative sur des mots polysyllabiques à l'intérieur des suites sonores ●Mesure de F0 relative ⇨ Moyen de "capturer" les mouvements mélodiques intrasyllabiques
30
« Cloche » finale Conclusion sy l s b l
31
Merci de votre attention!
32
Références Andreassen, H. & Lyche, C. (2008). L’accent vaudois, mythe et réalité. PFC Colloque International Structures des français en contact, Nouvelle Orléans, 26-28 juin 2008. Goldman, J.-P & Simon, A.-C. (2007). La variation prosodique régionale en français (Liège, Vaud, Tournai, Lyon). Description outillée. PFC Regards croisés sur la phonologie du français contemporain, Maison des Sciences de l’Homme, Paris, 6-8 décembre 2007. Goldman, J.-P., Auchlin, A. Avanzi, M. & Simon, A.C. (2008). ProsoReport: an automatic tool for prosodic description. Application to a radio style. Proceedings of Speech Prosody’08, Campinas, Brazil, May 6-8 2008, pp. 701-704. Grosjean, F., Carrard, S., Godio, C., Grosjean, L. & Dommergues, J.Y. (2007). Long and short vowels in Swiss French: their production and perception. French Language Studies, 17, 1– 19. Knecht, P. & Rubattel, C. (1984). A propos de la dimension sociolinguistique en Suisse romande. Le français moderne, 52, 138-150. Mertens, Piet (2004). Un outil pour la transcription de la prosodie dans les corpus oraux. Traitement Automatique des langues, 45 (2), 109-130. Miller, J. (2007). Swiss French prosody. Intonation, rate, and speaking style in the Vaud Canton. Ph.D., Department of French, University of Illinois at Urbana-Champaign. Singy, P. (1996). L' image du français en Suisse romande. Une enquête sociolinguistique en Pays de Vaud. Paris: L'Harmattan. Woehrling, C., Boula de Mareüil, P. & Adda-Decker, M. (2008). Aspects prosodiques du français parlé en Alsace, Belgique et Suisse. Journées d'Étude sur la Parole, Avignon, Juin 9-13 2008.
Présentations similaires
© 2024 SlidePlayer.fr Inc.
All rights reserved.