Télécharger la présentation
La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez
Publié parFlavien Croteau Modifié depuis plus de 8 années
1
PROGRAMME INCITATIF POUR LES ESCOUADES DE PRÉCISION ET LES FORMATIONS MUSICALES INCENTIVE PROGRAM FOR SQUADRON DRILL TEAM AND BAND TRAINING
2
Inestimable souvenir Priceless memories
3
BUTS DU PROGRAMME Aider les escadrons à structurer davantage leurs activités de marche militaire et leurs activités musicales en leur octroyant un soutien financier. Favoriser la première participation d’équipes de précision et de formations musicales aux compétitions de marche militaire et de musique. Récompenser les escadrons qui auront participé aux compétitions de l’année précédente. Inciter les escadrons à augmenter la visibilité du Programme des cadets dans le cadre de la campagne de l’année en cours (2014-2015 : Je suis fier d’être cadet de l’air.) PROGRAM GOALS To help squadrons structure their drill team and band training by providing them with financial support. Promote the participation of squadron drill teams and bands to enter competitions. Reward squadrons who participated in competitions of the previous year. Encourage squadrons to increase the visibility of the Air Cadet Program during the yearly campaign. (2014- 2015: I am proud to be an Air Cadet)
4
DESCRIPTION DU PROGRAMME INCITATIF Le programme se décline en trois volets. Ce programme sera reconduit pour les trois prochaines années. INCENTIVE PROGRAM DESCRIPTION The program has three component. This program will be renewed for the next three years.
5
VOLET 1 – BOURSE POUR LA PARTICIPATION AUX COMPÉTITIONS D’EXERCICES MILITAIRES ET/OU DE MUSIQUE OBJECTIF Aider à structurer les activités de marches militaires et les activités musicales au sein des escadrons afin de stimuler la participation de nouvelles équipes musicales et de précision aux compétitions de musique et d’exercices militaires, respectivement. DESCRIPTION Bourse de 350 $ octroyé à chacune des 10 premières formations qui rencontreront les critères d’admissibilité. PART 1 - PARTICIPATION BURSARY FOR DRILL AND/OR BAND COMPETITIONS OBJECTIVE To help structure the squadron's drill team and band activities in order to stimulate the participation of new precision drill teams and bands, respectively. DESCRIPTION Financial support of up to $350 will be granted to each of the first 10 squadrons who meet the eligibility criteria.
6
CRITÈRES D’ADMISSIBILITÉ 1. a. Être une équipe de précision n’ayant pas participé aux dernières compétitions de marche militaire de la Ligue des cadets de l’aviation, ou b. Être une formation musicale n’ayant pas participé au Festival de Musique des Cadets de la Région de l’Est (FMCRE) dans la catégorie chorégraphie 2. Le cadet responsable de l’équipe de précision ou de la formation musicale devra rédiger une lettre (500 mots) décrivant les aspects positifs que la participation aux compétitions de marche militaire ou de musique suscitera sur les cadets impliqués dans l’activité et les effets qu’aura une telle participation sur les membres de l’escadron (cadets, officiers, membres du comité civil, membres de la communauté) 3. L’officier ou l’instructeur civil responsable de l’équipe de précision ou de la formation musicale devra démontrer que des moyens de structuration de son activité à long terme sont mis en place en remplissant le formulaire de l’annexe A. 4. Participer aux compétitions d’exercices militaires ou de musique de l’année en cours. Il est important de rappeler que la participation au Festival de Musique Militaire FMM dans la catégorie chorégraphie fait office de classement préliminaire pour les compétitions de musique. 5. Compléter le rapport final (Annexe B) au plus tard pour le 30 avril. ELIGIBILITY CRITERIA 1. a. Be a precision drill team who did not participate in the last Air Cadet League drill team competition, or b. Be a band who did not participate in the Regional Music Festival (FMCRE) in the choreography category. 2. The cadet responsible for the drill team or band must write a letter (500 words) describing the positive aspects on his cadets from participating in the drill team or band competitions, and the effects on the squadron members (cadets, officers, Sponsoring Committee members and members of the community). 3. The officer or the civilian instructor responsible for the drill team or band training must explain what long-term structuring plans will be implemented by completing the form at Annex A. 4. Participate in a drill team or band competition during the current year. It is important to remember that participation in the Festival de Musique Militaire (FMM) choreography category, serves as preliminary ranking for music competitions. 5. Complete the final report (Annex B) no later than 30 April.
13
MODALITÉS Un premier versement de 100 $ sera versé lorsque la demande est complète et que les critères d’admissibilité 1 à 3 sont rencontrés. Le deuxième et dernier versement de 250$ sera versé lorsque les critères d’admissibilité 4 et 5 seront rencontrés et sur présentation de factures. La date limite pour présenter une demande initiale est le 15 février. L’appui financier ne sera accordé qu’aux 10 premières formations qui rencontreront les critères 1 à 3. Un escadron peut soumettre une demande pour une équipe de précision et soumettre une autre demande pour sa formation musicale. Tous les documents devront être envoyés par courriel à communications@cadets-air.qc.ca La date et l’heure de réception de la demande complète par courriel déterminera le rang de réception des demandes. IMPORTANT : Il est de votre responsabilité de vous assurer de recevoir le courriel confirmant la réception de vos documents. DISBURSEMENTS A first payment of $100 will be paid when the application is complete and the eligibility criteria 1 to 3 are met. The second and last payment of $250 will be paid when the eligibility criteria 4 and 5 have been met and the invoices submitted. The deadline to submit the initial application is February 15. Financial support will be granted only to the first 10 squadrons who meet the criteria at 1 to 3. Each squadron may submit an application for their drill team and another application for their band. All documents must be sent by email to communications@cadets-air.qc.ca The date and time of receipt of the completed application by e-mail will determine the ranking of receipt of the applications. IMPORTANT: It is your responsibility to ensure you receive the e-mail confirming the receipt of your documents.
14
Préliminaires 2015 Ottawa, 28 mars St-Jean, 29 mars Québec, 12 avril FMCRE, 20-21 mars Les finales auront lieu le 31 mai 2015 Preliminary 2015 Ottawa, March 28th St-Jean, March 29th Québec, April 12th FMCRE, March 20-21st The finals will be held on May 31st 2015
15
VOLET 2 – BOURSE POUR LES ÉQUIPES GAGNANTES LORS DES COMPÉTITIONS OBJECTIF Inciter les escadrons à participer aux compétitions et à améliorer leur performance lors de celles-ci. DESCRIPTION La Ligue des cadets de l’air remettra une bourse de 350$ aux équipes qui termineront en première position lors des compétitions d’exercices militaires et de musique. Cinq bourses de 350$ seront donc remises; une bourse pour chacune des catégories. CRITÈRES D’ADMISSIBILITÉ La bourse sera remise à l’escouade de précision ou à la formation musicale ayant obtenu le plus haut pointage de sa catégorie lors des finales des compétitions de la Ligue des cadets de l’air. PART 2 – BURSARY FOR TEAMS WINNING THE COMPETITIONS OBJECTIVE Encourage squadrons to participate in competitions and to improve their performance in future competitions. DESCRIPTION The Air Cadet League will provide a bursary of $350 to the teams that finish in first place during the drill and band competitions. Five bursaries of $350 each will be distributed; one bursary for each of the five categories. ELIGIBILITY CRITERIA The bursary will be awarded to the squadron drill team or band having obtained the highest score in its class in the finals of the Air Cadet League competitions.
16
VOLET 3 – CONCOURS – JE SUIS FIER D’ÊTRE CADET DE L’AIR OBJECTIF Valoriser les actions qui démontrent la fierté d’être cadet de l’air dans la communauté. DESCRIPTION Le volet trois est un concours. Les escadrons sont invités à réaliser une activité dans leur communauté pour démontrer qu’ils sont fiers d’être des cadets de l’air. La Ligue des cadets récompensera un projet en octroyant un soutien financier de 1000$. CRITÈRES D’ADMISSIBILITÉ 1. L’activité devra avoir été réalisée entre le 1 er septembre et le 31 août de l’année en cours. 2. Tous les escadrons sont invités à soumettre leur projet. 3. Un escadron peut soumettre plus d’un projet. 4. Les projets doivent être soumis avant le 31 août de l’année en cours. 5. L’escadron gagnant s’engage à utiliser la bourse pour les activités de leur escouade de précision ou de leur formation musicale. PART 3 – COMPETITION – I AM PROUD TO BE AN AIR CADET OBJECTIVE Promote actions that demonstrate pride in being an air cadet in the community. DESCRIPTION Part three is a competition. Squadrons are invited to carry out a community activity demonstrating that they are proud to be an Air Cadet. The Air Cadet League will reward one project by distributing a bursary of $1,000. ELIGIBILITY CRITERIA 1. The activity must have taken place between 1 September and 31 August of the current training year. 2. All squadrons are invited to submit their project. 3. Squadrons may submit more than one project. 4. Projects must be submitted before 31 August of the current year. 5. The winning squadron must use the bursary for their drill team or band training activities.
17
COMMENT SOUMETTRE LE PROJET Pour soumettre le projet, un responsable devra compléter le formulaire de soumission de projet (Annexe C). Le formulaire devra être accompagné d’une courte vidéo (maximum 10 minutes). Cette vidéo devra résumer les préparatifs de l’activité, démontrer la tenue de l’activité dans la communauté et expliquer pour quelles raisons les cadets sont fiers d’être cadets de l’air. CRITÈRES D’ÉVALUATION L’activité en lien avec le thème (Être fier d’être cadet de l’air) L’envergure de l’activité (nombre de cadets impliqués et nombre de personnes du public qui y ont participé) La portée de l’activité (couverture par les médias locaux…) L’originalité de l’activité HOW TO SUBMIT YOUR PROJECT The project coordinator must complete the project submission form (Annex C). The form must be accompanied by a short video (max 10 minutes). This video should summarize the project preparations; demonstrate the project in the community; and explain why the cadets are proud to be Air Cadets. EVALUATION CRITERIA The project must reflect the theme (I am proud to be an Air Cadet) The scale of the project (number of cadets involved and number of members of the public who participated, etc.) The scope of the project (coverage by the local media...) The originality of the project.
22
MODALITÉS Le jury sélectionnera des escadrons finalistes. La vidéo de leur projet sera présentée lors du congrès annuel de la Ligue l’an prochain. Le projet gagnant sera annoncé lors du banquet du congrès. Une bourse de 1000$ sera remise à l’escadron gagnant. L’escadron gagnant devra soumettre une ou des factures démontrant une dépense d’argent de plus de 1000$ en lien avec les activités de l’escouade de précision ou de leur formation musicale au plus tard le 30 juin de l’année suivant l’annonce du gagnant. Sur réception et vérification des factures, l’escadron gagnant se verra octroyer une bourse de 1000$. BURSARY DISBURSEMENT The jury will select the squadrons who are finalists. The video of their project will be presented at the League's Annual General Meeting, at the beginning of the next training year. The winning project will be announced at the conference banquet. A $1000 bursary will be awarded to the winning squadron. The winning squadron must submit one or more paid invoices showing expenditures in excess of $1000, in connection with the squadron drill team or band, at the latest by 30 June of the year following the announcement of the winner. On receipt and verification of the invoices, the winning squadron will receive the $1000 bursary.
23
Soumettez vos questions par courriel à l’adresse suivante : communications@cadets-air.qc.ca Vous êtes invités à venir me rencontrer à mon kiosque. Submit your questions via email at the following address : communications@cadets-air.qc.ca You are invited to join me at my booth.
Présentations similaires
© 2024 SlidePlayer.fr Inc.
All rights reserved.