La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez

La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez

À la recherche d’indices discriminant des accents ouest- africains en français Philippe Boula de Mareüil LIMSI-CNRS, Orsay.

Présentations similaires


Présentation au sujet: "À la recherche d’indices discriminant des accents ouest- africains en français Philippe Boula de Mareüil LIMSI-CNRS, Orsay."— Transcription de la présentation:

1

2 À la recherche d’indices discriminant des accents ouest- africains en français Philippe Boula de Mareüil LIMSI-CNRS, Orsay

3 2 Introduction QuestionsQuestions –Une forme commune d’ « accent africain » émerge-t-elle, quand bien même les locuteurs auraient des langues premières et des environnements linguistiques distincts ? –Quelles sont les différences phonétiques entre les variétés de français parlées en Afrique (et comment sont-elles exploitées en perception) ?  expérience perceptive à partir d’enregistrements issus du projet « Phonologie du Français Contemporain » (PFC) PlanPlan –étude préliminaire sur les stimuli de l’expérience perceptive –étude sur le texte lu du projet PFC

4 3 Expérience perceptive : protocole 20 locuteurs20 locuteurs enregistrés en Côte d’Ivoire, au Mali, au Burkina Faso et au Sénégal  40 stimuli lus et spontan é s 20 auditeurs ouest-africains20 auditeurs ouest-africains Tâche : entre autres, identification du pays parmi 4 possibilit é sTâche : entre autres, identification du pays parmi 4 possibilit é s R é sultat : 63 % d ’ identification correcte (Boula de Mare ü il & Boutin, à para î tre [dans Journal of French Language Studies])R é sultat : 63 % d ’ identification correcte (Boula de Mare ü il & Boutin, à para î tre [dans Journal of French Language Studies]) Pas d’effet du style de parolePas d’effet du style de parole

5 4 Expérience perceptive : résultats Analyse de données (scaling)  Sénégal isolé, continuum allant de la Côte d’Ivoire au Mali  représentation de l’espace perçu

6 5 Étude préliminaire Commentaires des auditeursCommentaires des auditeurs Indices acoustiques sur lesquels ont pu s’appuyer les sujetsIndices acoustiques sur lesquels ont pu s’appuyer les sujets –prosodie –réalisation du /R/ (« roulé », labialisé ou élidé) –articulation des consonnes occlusives Locutrice snégalaise Locutrice ivoirienne

7 6 Étude préliminaire Commentaires des auditeursCommentaires des auditeurs Indices acoustiques sur lesquels ont pu s’appuyer les sujetsIndices acoustiques sur lesquels ont pu s’appuyer les sujets –prosodie –réalisation du /R/ (« roulé », labialisé ou élidé) –articulation des consonnes occlusives Locutrice snégalaise Locutrice ivoirienne

8 7 Étude préliminaire Commentaires des auditeursCommentaires des auditeurs Indices acoustiques sur lesquels ont pu s’appuyer les sujetsIndices acoustiques sur lesquels ont pu s’appuyer les sujets –prosodie –réalisation du /R/ (« roulé », labialisé ou élidé) –articulation des consonnes occlusives Locutrice snégalaise Locutrice ivoirienne

9 8 Prosodie Différence de F 0 (calculée par P RAAT ) entre les syllabe finale et initiale des mots inconnue, tranquille, bataille et politique, extraits de la phrase lue (la dernière du texte PFC)Différence de F 0 (calculée par P RAAT ) entre les syllabe finale et initiale des mots inconnue, tranquille, bataille et politique, extraits de la phrase lue (la dernière du texte PFC) Burkina Faso Côte d’Ivoire MaliSénégal  F 0 (demi-tons) 1,52,61,3-1,7  des accents initiaux suivis de patrons mélodiques descendants chez les locuteurs wolof (les seuls à ne pas avoir une langue à tons mais un accent fixe sur la première syllabe des mots dans leur L1)

10 9 Réalisation du /R/ Codage manuel de 283 occurrences classées en 3 catégoriesCodage manuel de 283 occurrences classées en 3 catégories  majorité de vocalisation/élision en Côte d’Ivoire  davantage de [  ] dorsaux au Sénégal

11 10 Articulation des occlusives VOT (Voice Onset Time) = intervalle de temps entre le début des vibrations périodiques et la détente de l’occlusionVOT (Voice Onset Time) = intervalle de temps entre le début des vibrations périodiques et la détente de l’occlusion  peu de différences entre les points d’enquête ouest-africains VOT (ms) Burkina Faso Côte d’Ivoire MaliSénégal [p]17121415 [t]26232320 [k]31293329 [b]-66-65-55-65 [d]-58-62-61-70 [][][][]--54-42-49  703 occurrences

12 11 Objet QuestionsQuestions –Une forme commune d’ « accent africain » émerge-t-elle, quand bien même les locuteurs auraient des langues premières et des environnements linguistiques distincts ? –Quelles sont les différences phonétiques entre les variétés de français parlées en Afrique (et comment sont-elles exploitées en perception) ?  expérience perceptive à partir d’enregistrements issus du projet « Phonologie du Français Contemporain » (PFC) PlanPlan –étude préliminaire sur les stimuli de l’expérience perceptive –étude sur le texte lu du projet PFC

13 12 Corpus 4 points d’enquête PFC en Afrique de l’Ouest4 points d’enquête PFC en Afrique de l’Ouest –Burkina Faso (11 locuteurs) –Côte d’Ivoire (13 locuteurs) –Mali (11 locuteurs + 1 non analysé) –Sénégal (16 locuteurs) Comparaison avec des locuteurs de français « standard »Comparaison avec des locuteurs de français « standard » –Brécey - Normandie (11 locuteurs) –Brunoy - région parisienne (10 locuteurs)

14 13 Alignement automatique : principe modèles acoustiques Alignement segmentation en phonèmes signal dictionnaire de prononciation avec variantes transcription orthographique

15 14 Méthode Corpus transcrit orthographiquement, normalisé et segmenté en phonèmes par alignement automatiqueCorpus transcrit orthographiquement, normalisé et segmenté en phonèmes par alignement automatique –standard pour l’analyse de la F 0 –avec variantes de prononciation [r|  |w] pour l’analyse de la réalisation du /R/ (au moins 1000 occurrences par point d’enquête) Fréquence fondamentale (F 0 ) extraite toutes les 10 ms avec P RAAT et moyennéeFréquence fondamentale (F 0 ) extraite toutes les 10 ms avec P RAAT et moyennée  une valeur par phonème

16 15 2 types d’analyse de la F 0 PolysyllabesPolysyllabes  127 polysyllabes différents dans le texte (ex. village, Beaulieu mais pas virgule, parenthèses)  au moins 1000 occurrences par point d’enquête Suites clitique-polysyllabeSuites clitique-polysyllabe  20 clitiques différents (le, la, les, une, de, du, des, en, pour…)  au moins 500 contextes par point d’enquête  variation de F 0 entre les noyaux vocaliques (ex. une bataille)

17 16 Résultats pour la F 0 (1) Polysyllabes (  F 0 = F 0 fin - F 0 ini )Polysyllabes (  F 0 = F 0 fin - F 0 ini ) Burkina Faso Côte d’Ivoire MaliSénégalFrance  F 0 (demi-tons) 1,51,10,5-0,40,6  patrons mélodiques descendants uniquement au Sénégal  accent initial ?

18 17 Résultats pour la F 0 (2) Suites clitique-polysyllabe (contours en demi-tons)Suites clitique-polysyllabe (contours en demi-tons)  patron montant-descendantuniquement au Sénégal

19 18 Résultats pour le /R/ Alignement automatique avec variantes de prononciationAlignement automatique avec variantes de prononciation  davantage de vocalisastion/élision en Côte d’Ivoire  majorité de [  ] dorsaux au Sénégal

20 19 Conclusion Indices robustes pour les locuteurs ivoiriens et sénégalais (les mieux identifiés perceptivement) Indices robustes pour les locuteurs ivoiriens et sénégalais (les mieux identifiés perceptivement)  statut du français au Sénégal, rôle essentiel joué par la langue wolof = langue non tonale, à accent fixe (initial) à accent fixe (initial) Études plus approfondies nécessairesÉtudes plus approfondies nécessaires  sur la parole spontanée  sur d’autres points d’enquête Perspectives à court terme : analyse du timbre des voyellesPerspectives à court terme : analyse du timbre des voyelles

21 20 Triangles vocaliques 6 points d’enquête représentant le français « standard »6 points d’enquête représentant le français « standard » 1 en Côte d’Ivoire incluant également la parole spontanée1 en Côte d’Ivoire incluant également la parole spontanée FranceCôte d’Ivoire

22 21 Remerciements Merci à Béatrice Akissi Boutin pour l’expérience perceptive et l’étude préliminaireMerci à Béatrice Akissi Boutin pour l’expérience perceptive et l’étude préliminaire Merci à Manuela Yapomo pour l’analyse du VOTMerci à Manuela Yapomo pour l’analyse du VOT Merci à Jean-Luc Rouas pour l’analyse de la F 0Merci à Jean-Luc Rouas pour l’analyse de la F 0

23 22 Remerciements Merci à Béatrice Akissi Boutin pour l’expérience perceptive et l’étude préliminaireMerci à Béatrice Akissi Boutin pour l’expérience perceptive et l’étude préliminaire Merci à Manuela Yapomo pour l’analyse du VOTMerci à Manuela Yapomo pour l’analyse du VOT Merci à Jean-Luc Rouas pour l’analyse de la F 0Merci à Jean-Luc Rouas pour l’analyse de la F 0 Merci pour votre attentionMerci pour votre attention


Télécharger ppt "À la recherche d’indices discriminant des accents ouest- africains en français Philippe Boula de Mareüil LIMSI-CNRS, Orsay."

Présentations similaires


Annonces Google