Télécharger la présentation
La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez
1
Présentation du Projet eGRIS de l’OFRF
54ème Congrès de la Société Suisse des Conservateurs du Registre Foncier Lieu: Rathauslaube, Rathausbogen 10, Schaffhouse Date : Vendredi 6 septembre 2002 Orateur: M. Libor F. Stoupa, S&P Stoupa & Partners AG Beratungsgesellschaft für Betriebswirtschaft
2
Abréviations OFRF: Office fédéral chargé du droit du registre foncier et du droit foncier, Berne MO: Mensuration Officielle eGRIS: Elektronisches Grundstücksinformationssystem «Système électronique d‘informations foncières» «Sistema elettronico d‘informazioni fondiarie» KS Petite interface (Kleine Schnittstelle) Geo Geomètre (Mensuration Officielle) ID Numéro d’identification unique
3
Sommaire Thèmes de l’exposé: Projet eGRIS – Etat en été 2002
Projet petite interface (KS) – Etat actuel Aperçu des résultats de la consultation
4
PARzellen-Informations-System
RF canton C A Y B X Projet PARIS SIFTI CAPITASTRA TERRIS ISOV FUNDIX RF canton C A Y B X 1995 PARzellen-Informations-System PARIS Com. Y1 Y22 Y9 Y3 Y2 RF canton
5
Autorisation obtenue (Art. 949a CC)
Examen préliminaire terminé NW OW LU UR TI VS BE FR SH AG ZH TG JU BL BS SO SG AR AI SZ ZG GL GR VD NE GE Informatisation en cours
6
Situation actuelle CAPITASTRA ISOV SIFTI FUNDIX TERRIS
RF canton C A Y B X TERRIS canton A ISOV canton B eGRIS METAINFO Le paysage du registre foncier informatisé présente une organisation décentralisée et des systèmes hétérogènes. CAPITASTRA canton C FUNDIX canton D SIFTI canton E
7
Utilisateurs des divers systèmes
CAPITASTRA TERRIS NW OW LU UR TI VS BE FR SH AG ZH TG JU BL BS SO SG AR AI SZ ZG GL GR VD NE GE ISOV FUNDIX SIFTI A l’étude Utilisateurs des divers systèmes
8
Problèmes actuels Pas de vue d‘ensemble des données du RF pour toute la Suisse Pas de préservation des données, ni d’archivage à long terme au plan fédéral Pas de communication possible entre cantons, entre cantons et Confédération, ou entre cantons et personnes „externes“ Coûts importants – Chacun part ou repart à zéro Traitement redondant de données Pluralité de solutions et de cultures informatiques Absence de véritable coordination par la Confédération dans le domaine du RF informatisé Anforderungen 1
9
2ème génération du Registre Foncier informatisé 2001
eGRIS Geo C A Y RF canton B RF canton C RF canton A 2ème génération du Registre Foncier informatisé 2001 Com. Y1 Y22 Y9 Y3 Y2 System 1 RF canton Y RF canton X
10
Exigences de base pour eGRIS
Vue d’ensemble et renseignements pour toute la Suisse en matière de RF Identification uniformisée et unique des immeubles et des propriétaires fonciers Préservation et archivage à long terme des données du RF en Suisse Assistance aux cantons en cas de changement de système Transfert d’informations avec les autorités et clients privés Modèle univoque et obligatoire pour les données du RF Interface officielle, standardisée en matière de RF
11
Variantes pour une 2ème génération du RF informatisé
Solution centralisée Responsabilité centralisée Responsabilité décentralisée 1a 1b Solution décentralisée Homogène Hétérogène 2a 2b
12
2. Grundbuch-Informatisierung
1. Solution centralisée 2. Solution décentralisée 1a Resp. centralisée 2a homogène RF central eGRIS eGRIS RF 1b Resp. décentralisée 2b hétérogène RF RF eGRIS RF eGRIS RF RF RF RF
13
2. Grundbuch-Informatisierung
1. Solution centralisée 2. Solution décentralisée 1a Resp. centralisée 2a homogène RF centr. eGRIS eGRIS RF eGRIS RF 2b hétérogène eGRIS RF eGRIS RF eGRIS RF 1b Resp. décentralisée 2b hétérogène eGRIS RF
14
Base de départ actuelle = Système décentralisé hétérogène
eGRIS – modèle retenu Geo C A Y Système 9 Système 2 Système 1 Système C1 A1 RF canton C A Y B X Privat 2 Privat 1 Privat C1 eGRIS Base de départ actuelle = Système décentralisé hétérogène MO Save Com. Y1 Y22 Y9 Y3 Y2
15
eGRIS - modèle technique
Autres (Ex.:GE, ZH) SIFTI ISOV TERRIS FUNDIX CAPITASTRA Transfert de données - ISDN - MAN / VAN - KOMBV Client RF 1 Centre eGRIS (Conf.) Service Provider Internet Client RF X
16
Etapes eGRIS & KS Projet eGRIS Projet eGRIS Petite interface
Concept global eGRIS Document de base "KS" Etat actuel Phase 1 Modèle de données eGRIS Concept "KS" Phase 2 Interfaces eGRIS Projet-pilote "KS" Autres étapes eGRIS Autres interfaces RFMO
17
Réalisation eGRIS prochaines étapes
18
Mise sur pied du modèle de base
RF informatisé Projet PARIS RF informatisé Petite interface MO / RF Projet-pilote eGRIS PARIS
19
Extension du modèle de base
Particularités cantonales Autres ajouts présentant un intérêt général TERRIS canton A ISOV canton B CAPITASTRA canton C FUNDIX canton D SIFTI canton E eGRIS
20
Registre des Propriétaires Fonciers (GER) Banque de données eGRIS
Vue d’ensemble eGRIS Banque de données MO FUNDIX SIFTI ISOV TERRIS CAPITASTRA Autres Internet "Petite interface +" Registre des Propriétaires Fonciers (GER) Banque de données eGRIS WEB-Server eGRIS GER Save Centre eGRIS
21
Echéancier eGRIS Mise en place par étape du système eGRIS
Etape 1 - Modèle de données eGRIS Mi-2003 "Interfaces" à partir du et vers le RF Mise sur pied du modèle de base Extension du modèle de base Prise en compte des enseignements "petite interface" Etape 2 - Interfaces eGRIS Mi-2004 Interfaces pour transfert et „Backup“ Etape 3 - Adaptations juridiques Modifications législatives Entrée en vigueur Etape 4 - Interfaces eGRIS II Integration du modèle de base dans les systèmes cantonaux
22
Echéancier eGRIS Mise en place par étape du système eGRIS
Etape 5 - Système CH de préservation et d’information Fin 2005 Mise en place de la banque de données centrale eGRIS et du «Backup» pour la Suisse Lien avec la banque de données MO Renseignements via Internet Système électronique suisse d’informations foncières «eGRIS» Etape 6 - Système habilitation & clearing Fin 2006 Légitimation et autorisation d’accès Système pour émolument, paiements et décomptes Etape 7 - Registre des propriétaires fonciers 2007 / 2008 Registre Suisse des propriétaires fonciers
23
Projet-pilote en cours
BJ-EGBA SWISSTOPO-D+M «Petite interface» Projet-pilote en cours
24
Projet échange de données RF MO
Interface RFMO Geo C A Y RF canton C A Y B X Projet échange de données RF MO «petite interface» Com. Y1 Y22 Y9 Y3 Y2 Schnittstelle I
25
Interface RFMO Geo A RF canton Geo A RF canton RF canton Geo A
MO / RF Schnittstelle 2
26
Interface RFMO Geo C B A RF canton Com. Y1 Y2 Y Schnittstelle 3 Y3
X MO / RF Schnittstelle 3
27
Lieu de réalisation ? CAPITASTRA TERRIS ISOV FUNDIX SIFTI A l’étude SH
NW OW LU UR TI VS BE FR SH AG ZH TG JU BL BS SO SG AR AI SZ ZG GL GR VD NE GE ISOV FUNDIX SIFTI A l’étude Lieu de réalisation ?
28
Lieu de réalisation = Uri
CAPITASTRA TERRIS NW OW LU UR TI VS BE FR SH AG ZH TG JU BL BS SO SG AR AI SZ ZG GL GR VD NE GE ISOV FUNDIX SIFTI A l’étude Lieu de réalisation = Uri
29
Buts principaux du projet-pilote
Buts principaux KS Le géomètre peut échanger avec l’office du RF les données utiles. Les données peuvent toujours être recherchées et reprises, et/ou envoyées. Buts principaux du projet-pilote Démonstration de fonctionnalité et d’utilisabilité de la solution d’interfaces techniques RFMO, telle que présentée dans le document de base. Démonstration de fonctionnalité et d’utilisabilité du langage de description de données Interlis.
30
Buts de détail du projet-pilote KS
Sur base des buts principaux le groupe de projet a défini les buts de détail suivants: Le modèle de données est correct et correspond aux attentes. Les liaisons TerrisAdalin fonctionnent. Des enseignements clairs sont tirés et seront disponibles pour d’autres "petites interfaces". La fonctionnalité d’Interlis est prouvée hors des frontières du domaine des géomètres. L‘avenir n’est pas «hypothéqué».
31
Petite interface Questions conceptuelles
D’où viennent les données qui devront être échangées? Qui envoie quoi et où? Qui vient chercher quoi et où? Compétences (organisation) Processus opérationnels (organisation) Répartition du territoire / frontières des systèmes Techniques (Batch / On line ?) Quantité et fréquence (périodicité) Modèle de données KS
32
Territoire petite interface Frontières divergentes des systèmes
MO1 MO3 MO2 Territoire pilote Petite interface RF1 RF2 MO1 MO2 MO3 / =
33
Echange de données par "petite interface"
Nombre de programmes interfaces RFMO sans interface générale Nombre de programmes interfaces RFMO avec une interface générale RF système A MO système B C D X RF système A MO système B C D X MO / RF
34
Petite interface Echange de données envisageable
Propriétaire RF MO MO MO / RF Propriétaire
35
Petite interface Echange de données envisageable
Parcelles Propriétaire RF MO RF MO MO / RF Propriétaire Parcelles
36
Echéancier KS Mise en place par étapes du „Pilote“
Etape I. - Définition du système Fin juin 2002 Etape II. - Concept Octobre 2002 Etape III. - Réalisation Février 2003 Etape IV. - Contrôle des objectifs Mars / Review
37
Echéancier KS Mise en place par étapes du „Pilote“
Etape I. - Définition du système Fin juin 2002 Etape II. - Concept Octobre 2002 Etape III. - Réalisation Février 2003 Etape IV. - Contrôle des objectifs Mars / Review
38
Notaires, Banques & Assurances, Offices du registre foncier
Questionnaire Notaires, Banques & Assurances, Offices du registre foncier
39
Offices du RF & «Inspectorats»
Etablissement, segmentation et évaluation du questionnaire Mise en oeuvre novembre 2001 Segments Notaires Offices du RF & «Inspectorats» Banques et assurances Régions linguistiques Allemand Français Italien Cross- tables Cross- tables Cross- tables Cross- tables Comparaison Cross- tables
40
Consultation de l’ensemble des données du RF (analogue à ZEFIX)
Les clients des Offices du RF – notaires, banques et assurances - sont clairement favorables, alors que les Offices eux-mêmes sont plus réservés Clients des Office du RF Offices du registre foncier Valid 1 Valid 2 Valid 3 Valid 4 Valid 5 Valid 6 Valid 7 Valid 8 Valid 9 online 0.0 10.0 20.0 30.0 Values langue 1 langue 2 langue 3 Total Langue online 1 online 2 online 3 online 4 online 5 online 6 online 7 online 8 online 9 online 0.0% 10.0% 20.0% 30.0% Values Valid 1 Valid 2 Valid 3 Valid 4 Valid 5 Valid 6 Valid 7 Valid 8 Valid 9 online 5.0 10.0 15.0 20.0 25.0 Values Banques & Ass. Notaires
41
Lien entre Registre Foncier et Mensuration Officielle
¾ des interrogés voient un avantage dans un lien RFMO (appréciation claire et de tous les „segments“ d’interrogés) langue 3 2 1 Count 160 140 120 100 80 60 40 20 RFMO 4 5 6 7 8 9 Groupe banque & Ass. Groupe Offices du RF Groupe notaires Valid 1 Valid 2 Valid 3 Valid 4 Valid 5 Valid 6 Valid 7 Valid 8 Valid 9 RFMO 0.0 10.0 20.0 30.0 Values Valid 1 Valid 2 Valid 3 Valid 4 Valid 5 Valid 6 Valid 7 Valid 8 Valid 9 RFMO 10.0 20.0 30.0 40.0 Values
42
Conclusions Importante attente pour un registre foncier informatisé, harmonisé et consolidé pour la Suisse L’attente est particulièrement marquée chez les clients des Offices du RF – notaires, banques & assurances ; l’enthousiasme pour cette solution paraît moindre chez les Offices du RF, même s’ils sont conscients des avantages L’accueil largement positif est constatable dans les trois régions linguistiques
43
documentation eGRIS www.grundbuchverwalter.ch www.registre-foncier.ch
45
Avec mes remerciements pour votre attention
Présentations similaires
© 2024 SlidePlayer.fr Inc.
All rights reserved.