La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez

La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez

Exercice sur les emprunts aux dialectes abeille provençal abelha, latin apicula chanvre provençal canebe; latin cannabis étang provençal estank, latin.

Présentations similaires


Présentation au sujet: "Exercice sur les emprunts aux dialectes abeille provençal abelha, latin apicula chanvre provençal canebe; latin cannabis étang provençal estank, latin."— Transcription de la présentation:

1 Exercice sur les emprunts aux dialectes abeille provençal abelha, latin apicula chanvre provençal canebe; latin cannabis étang provençal estank, latin stagnum (e épenthétique)

2 Exercice sur les emprunts aux dialectes Vignoble ancien provençal vinhobre, avec substitution de suffixe, latin régional °vineoporus (de vinum) « qui porte des vignes », transformation du grec ampelophoros.

3 Exercice sur les emprunts à l’arabe Domaines Personnes Amiral, bédouin, calife, sarrasin Sarrazin < charqîyîn « orientaux » est un hétéro- ethnonyme. C’est la manière dont les Occidentaux ont nommés les peuples de confession musulmane. Musulman n’est employé qu’à partir du XVIe siècle.

4 Domaines Produits de commerce Coton, jupe, sucre Vocabulaire général Couleur : azur (cf. aussi safran) Philosophie et jeu : hasard, mat (cf. aussi échec)

5 Emprunts voyageurs Par l’intermédiaire de l’espagnol : azur (< azul), hasard (< azar) Par l’intermédiaire de l’italien : coton (<cotone), sucre (< zucchero). Méditerranée : zone de contact « Lingua franca »

6 Lingua franca Se ti sabir, Ti respondir; Se non sabir, Tazir, tazir. Mi star Mufti : Ti qui star ti ? Non intendir : Tazir, tazir. (Le Bourgeois gentilhomme, IV,5)

7 Evolution sémantique Amiral < amir : chef (doublet : émir : « chef arabe » hétéro-désignant) amir : « chef »→ amiral : « chef d’une force navale » Restriction de sens au domaine maritime. Effacement du trait d’extranéité

8 Evolution sémantique Calife < khalifa : 1. « successeur », par restriction 2. « successeur de Mahomet, investi du pouvoir spirituel et temporel » khalifa : « successeur » → calife : « souverain musulman » Restriction au sens 2. Perte du sème de « succession ».

9 Emprunts à l’arabe Moyen Âge et Renaissance -Domaine des sciences (alchimie, chiffre,) -Personnes (cadi, sarrazin, sultan) -Produits de commerce (abricot, benjuin, café, camphre, sucre)

10 Emprunts à l’arabe A partir du XIXe siècle Vocabulaire familier : clebs, maboul, toubib A partir du XXe siècle Vocabulaire politique, religieux : ayatollah, charia, djihad, intifada


Télécharger ppt "Exercice sur les emprunts aux dialectes abeille provençal abelha, latin apicula chanvre provençal canebe; latin cannabis étang provençal estank, latin."

Présentations similaires


Annonces Google