Télécharger la présentation
La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez
1
Formation sur le visualiseur
Guide de l’apprenant Janvier 2017
2
Table des matières Numéro de page Introduction 3
Accéder à ClinicalViewer de ConnexionOntario (connexion et déconnexion) 5 Recherche de patient 11 Aperçu de la page des soins au patient 12 Ligne de temps 13 Survol des portlets 15 Barre de navigation 17 Résultats des analyses en laboratoire et pathologiques 18 Gestion du consentement 21 Mon espace de travail 23
3
Introduction ClinicalViewer de ConnexionOntario, c’est quoi?
ClinicalViewer de ConnexionOntario affiche les renseignements sur le patient que détiennent les organismes de soins de santé participants, comme les hôpitaux et les CASC. Les renseignements accessibles sont notamment : les sommaires de congé; les renseignements sur les visites à l’hôpital et les rencontres; les rapports de consultation; les rapports d’imagerie diagnostique; les rapports des services d’urgence; les renseignements sur les services et les évaluations des CASC; les données de laboratoire provinciales (SILO). Une liste des organismes participants et des renseignements qu’ils transmettent est accessible en cliquant sur le bouton Data Summary situé dans l’en-tête de la solution. Grâce à ClinicalViewer de ConnexionOntario, vous pouvez rapidement accéder à des renseignements externes exacts et à jour sur les patients.
4
Avantages de ConnexionOntario
3-Feb-16 Avantages de ConnexionOntario L’accès électronique aux données provinciales sur les patients permet aux patients, aux fournisseurs de soins et aux organismes de profiter des avantages suivants. Amélioration de l’expérience : Prise de décisions plus rapide relativement aux soins Moins grand besoin de répéter les renseignements sur sa santé Réduction de la nécessité de faire des tests et des procédures en double Amélioration de la communication et de la collaboration Prise de décisions cliniques plus rapide et plus éclairée : Diminution du temps passé à chercher des renseignements Prise de décisions plus rapide et plus éclairée Amélioration de la communication et de la collaboration Plus grande efficacité : Prise de décisions plus rapide relativement aux soins Diminution des redondances Meilleure répartition des ressources, puisque les fournisseurs et le personnel de soutien ont moins de tâches administratives à accomplir Diminution des coûts administratifs Patient Fournisseur Organisme
5
Accéder à ClinicalViewer de ConnexionOntario
Enregistrement à identification unique Si votre organisme a un identifiant unique pour ClinicalViewer de ConnexionOntario, vous pourrez accéder au visualiseur directement à partir du système d’information de votre hôpital ou clinique. De plus, si le partage du contexte du patient est activé, le patient que vous sélectionnez sera conservé lorsque vous accéderez à ClinicalViewer de ConnexionOntario. Respectez les politiques et les recommandations de votre organisme concernant l’identification unique et la sélection de patients.
6
Accéder à ClinicalViewer de ConnexionOntario
Si votre organisation utilise ONE ID pour accéder au visualiseur, conservez cette diapositive et supprimez la précédente. Accéder à ClinicalViewer de ConnexionOntario Pour accéder à ClinicalViewer de ConnexionOntario avec vos authentifiants de ONEMD ID : Sur votre navigateur, allez à l’adresse Choisissez « ONE ID » dans le menu déroulant. Cliquez sur Next. Entrez votre nom d’utilisateur et votre mot de passe sur la page de connexion de ONE ID. Cliquez sur Login.
7
Connexion par ONE ID ClinicalViewer de ConnexionOntario s’ouvre dans une nouvelle fenêtre. L’onglet « My Workspace » s’affiche. Cliquez sur l’organisme pour lequel vous travaillez. Cliquez sur Select. N.B. : Cette fenêtre n’apparaît que si vous êtes autorisé à consulter ConnexionOntario pour plusieurs organismes.
8
Accord de l’utilisateur final
La première fois que vous accédez au visualiseur et la première fois que vous y accédez chaque année, ce message s’affiche : Pour accepter l’accord de l’utilisateur final : Cliquez sur OK. L’accord de l’utilisateur final s’affiche. Faites défiler l’accord et examinez-le. Cliquez sur Accept. Un rappel sur la protection de la vie privée s’affichera lors de votre première connexion de la journée, au maximum une fois toutes les 24 heures. Comme vous l’avez appris dans la formation sur la protection de la vie privée et la sécurité, vous avez l’obligation légale de protéger la confidentialité des renseignements sur les patients.
9
Fermer le navigateur Web
Déconnexion Pratique exemplaire : Déconnectez-vous après chaque utilisation du visualiseur et avant de quitter votre poste de travail. Pour vous déconnecter de ClinicalViewer de ConnexionOntario : Cliquez sur le bouton Log Out dans le haut de l’écran. La législation en matière de protection de la vie privée et de sécurité vous oblige à vous déconnecter. Fermer le navigateur Web
10
Page d’accueil La page d’accueil comporte les éléments suivants.
Update numbers on pic La page d’accueil comporte les éléments suivants. En-tête Toujours visible, peu importe l’onglet dans lequel vous vous trouvez. Le résumé des données énumère les organismes participants, les types de données et les dates de début de la collaboration. Onglets « My Workspace » – affiche la liste des patients. « Patient Care » – affiche les renseignements personnels sur la santé (RPS). Pied de page Conditions d’utilisation. Confidentialité. Formulaire de commentaire – vous permet de proposer des idées d’amélioration.
11
Recherche de patient Il y a trois façons de rechercher un patient.
Pour rechercher un patient : Cliquez sur Search for a patient dans l’en-tête. Choisissez l’une des trois méthodes de recherche : Par HCN (numéro de soins de santé) : À utiliser si le HCN et le nom de famille sont connus. Par numéro du MRN ou du CHRIS : À utiliser si le nom de l’organisme visité par le patient et le numéro d’identification unique du patient sont connus. Recherche avancée : Recherche la plus flexible. Inclure le plus de renseignements possible pour limiter les résultats de la recherche. Entrez les renseignements sur le patient. Cliquez sur Search. Cliquez sur le bon nom de patient dans les résultats de recherche. Pour protéger la confidentialité des RPS, un maximum de cinq résultats correspondant aux critères de recherche s’affichera. Cliquez sur View Selected Patient.
12
Soins au patient : Disposition de l’écran
L’onglet « Patient Care » est divisé en trois sections, ce qui facilite la recherche de renseignements. Ruban du patient Barre de navigation (pour changer la vue ou ouvrir séparément un portlet) Ligne de temps Portlets (condensés)
13
Ligne de temps : Résumé clinique
La ligne de temps fournit un aperçu des rencontres du patient avec les soins actifs au cours d’une période donnée. Bouton d’actualisation et temps écoulé depuis la dernière extraction de renseignements Paramètre par défaut Intervalle de temps Réduire la ligne de temps S’il y a eu plusieurs rencontres du même type dans une seule journée, elles sont décrites dans le commentaire qui s’affiche lorsque vous passez avec votre curseur. Légende des types de rencontre Sur la ligne de temps, les événements les plus récents sont à gauche. S’il y a plusieurs visites de même type très rapprochées, elles seront représentées par une seule icône. Placez votre curseur sur cette icône pour lire les renseignements sur chaque visite. Le paramètre d’intervalle de temps de la ligne de temps (c’est-à-dire la période) est conservé lors de changements pendant la sélection du patient, mais pas si vous fermez votre navigateur.
14
Ligne de temps : Sommaire clinique
Pour modifier l’intervalle de temps : Cliquez sur Custom. Cliquez sur l’icône de calendrier dans le champ From. Cliquez sur la flèche vers le bas au-dessus du calendrier. Choisissez le mois. Choisissez l’année. Cliquez sur OK. Choisissez le jour. Cliquez sur l’icône de calendrier dans le champ To. Choisissez le mois, l’année et le jour, ou cliquez sur Today. Cliquez sur Go.
15
Portlets Icône et titre du portlet : Indique le type de renseignements accessibles dans le portlet. Impression : Permet d’imprimer une liste des portlets ou l’aperçu d’un portlet. Icône de visualisation et de document : Permet de voir les détails d’un document. Les documents visualisés peuvent être imprimés. Respectez la politique de votre organisme en matière d’impression des RPS. Préférences de l’utilisateur : Permet de personnaliser la façon dont les renseignements s’affichent. Contrôle des pages : Aide à naviguer dans les pages du portlet. Actualiser : Actualise l’information du portlet. Source des données : Indique la source des renseignements affichés dans le portlet. Pour visualiser un document Pour sélectionner un document : Cliquez sur l’icône de document pour l’ouvrir; OU Mettez la rangée en surbrillance et cliquez sur l’icône de visualisation. Cliquez sur Close pour fermer le rapport. Il peut être nécessaire de télécharger certains types de documents sur votre ordinateur pour les consulter. Suivez les directives dans le visualiseur de documents pour les télécharger et les consulter. Il faut ensuite supprimer le fichier de façon sécuritaire.
16
Portlets Nom du portlet Description
Visits/Encounters and Summary Reports Affiche une liste de toutes les rencontres avec les soins actifs et des rapports sommaires connexes. Diagnostic Imaging Reports Affiche les renseignements sur les rapports de modalités diagnostiques : radiographie générale, tomographie, IRM, échographie et médecine nucléaire. Les rapports d’imagerie diagnostique sont actuellement accessibles sous forme de texte (les images le seront à l’avenir). Documents/Notes Affiche une liste de documents individuels contenant des notes et des rapports non diagnostiques. Exemples : notes de consultation, sommaires de congé, antécédents et examens physiques. Other Results Comprend tous les rapports qui ne sont pas dans d’autres portlets – p. ex., les rapports d’un électrocardiogramme. Les onglets sont organisés par programme ou par discipline. Community Affiche les renseignements du centre d’accès aux soins communautaires (CASC). Contient : renvois, évaluations communautaires, évaluations RAI/MDS. Lab and Pathology Results Renseignements du Système d’information de laboratoire de l’Ontario (SILO). Résultats regroupés par : chimie, hématologie, banque de sang, pathologie, microbiologie, autres (immunologie, sérologie, allergènes) et feuilles de soins. Les résultats anormaux s’affichent en rouge et sont marqués : L En dessous de la normale inférieure H Au-dessus de la normale supérieure LL En dessous des limites inquiétantes inférieures HH Au-dessus des limites inquiétantes supérieures A Anormal (pour les résultats non numériques) AA Très anormal (pour les résultats non numériques, analogues aux limites inquiétantes des unités numériques) Les résultats modifiés et invalides sont clairement indiqués.
17
Barre de navigation La barre de navigation vous permet de passer facilement à une autre façon de visualiser les renseignements. Les renseignements peuvent être visualisés de plusieurs façons : My Views – Modèles personnalisés que vous avez créés. Clinical Views Summary View – Tous les portlets sous forme de grille ou répartis en trois colonnes, dans un format condensé (par défaut). Summary List View – Tous les portlets sous forme de liste d’une seule colonne ou de « pile », dans un format détaillé (plusieurs colonnes d’information). Individual Portlet View – visualisation en plein écran du portlet sélectionné, en format détaillé (plusieurs colonnes d’information). Pour sélectionner un seul portlet à visualiser : Cliquez sur la flèche double dans le haut de la barre de navigation pour l’élargir (optionnel). Cliquez sur le portlet voulu (icône). Pour retourner à la vue sommaire : Cliquez sur Summary View ou Summary List View dans la barre de navigation. Cliquez sur la flèche double dans le haut de la barre de navigation pour la réduire (optionnel). Réduite Élargie
18
Résultats des analyses en laboratoire et pathologiques : Résultats modifiés
Un résultat modifié est un test qui avait le statut de « final » qui a ensuite été révisé. Rapport affiché dans le visualiseur de documents.
19
Laboratoire et pathologie : Résultats invalides
Un résultat invalide est un test qui a été entré dans le dossier du mauvais client et qui a ensuite été retiré. Vue détaillée
20
Résultats des analyses en laboratoire et pathologiques : feuilles de soins
Vous pouvez appliquer des filtres pour trier les résultats et trouver plus rapidement ce que vous cherchez. Pour appliquer un filtre : Cliquez sur la flèche vers le bas dans le titre de la colonne Test. Cliquez sur Filters. Tapez le nom du test voulu dans la boîte de recherche. Appuyez sur Entrer. Pour retirer un filtre : Décochez les filtres.
21
Gestion du consentement
Un patient peut refuser d’accorder son consentement pour la consultation de ses renseignements personnels sur la santé en plaçant une directive en matière de consentement sur une partie ou l’ensemble de ses dossiers de santé. Pour annuler une directive en matière de consentement : Après avoir obtenu le consentement (le cas échéant) : Cliquez sur le bouton Override Consent. Cliquez sur la situation qui s’applique. Cliquez sur Override Consent and View Patient Record. Le risque élevé de lésions corporelles n’est pas une raison pour déroger au blocage des résultats des analyses en laboratoire et pathologiques (SILO). Si vous choisissez cette situation, le portlet ne sera pas débloqué. Si vous dérogez à une directive en matière de consentement, le directeur de la protection de la vie privée de votre organisme en sera informé, et il le signalera au patient. Toutes les activités dans ClinicalViewer de ConnexionOntario sont suivies et contrôlables. Consultez la fiche-conseil sur la confidentialité et la sécurité des renseignements pour vous rappeler les pratiques exemplaires. Indique qu’une directive en matière de consentement s’applique. Une partie de l’information du patient n’est pas accessible ici.
22
Gestion du consentement
Si un patient a placé une directive en matière de consentement sur tous ses dossiers, il est possible de le trouver dans le visualiseur, mais aucun renseignement ne s’affichera dans les portlets. Quand on déroge à une directive en matière de consentement, des messages d’avertissement s’affichent pour informer les utilisateurs des conséquences et des conditions de la consultation de renseignements bloqués.
23
Mon espace de travail L’onglet « My Workspace » propose deux différentes listes de patients : My Patients List – liste personnalisable dans laquelle vous pouvez ajouter ou supprimer des patients. My Recent Patients – liste créée automatiquement, en se basant sur les patients vus récemment (dans la dernière année). Pour ajouter un patient à My Patients List à partir de : L’onglet « Patient Care » : Cliquez sur l’icône de personne dans le ruban du patient. Cliquez sur la case pour la cocher. Cliquez sur Done. L’onglet « My Recent Patients » : Mettez en surbrillance le patient que vous voulez ajouter. Cliquez sur le bouton Add to. Cliquez sur My Patient List. Pour supprimer un patient de My Patients List : Cliquez sur l’icône de poubelle sur la ligne du patient que vous voulez supprimer. Pour voir les patients ajoutés pendant une autre période, sélectionnez un autre intervalle de temps.
24
ClinicalViewer de ConnexionOntario
Ressources de formation Des documents d’information supplémentaires comme des modules de formation sur ordinateur, des fiches-conseils et un guide de l’utilisateur complet sont disponibles. Centre de formation et d’accès aux ressources de cyberSanté : onglet « Comment utiliser le portail » sur Cliquez sur le bouton d’aide dans le visualiseur. Communiquez avec le formateur clé ou le superutilisateur de votre organisation. Écrivez à
Présentations similaires
© 2024 SlidePlayer.fr Inc.
All rights reserved.