La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez

La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez

LE PASSé en anglais Le bon moment pour le bon passé

Présentations similaires


Présentation au sujet: "LE PASSé en anglais Le bon moment pour le bon passé"— Transcription de la présentation:

1 LE PASSé en anglais Le bon moment pour le bon passé
Construction des temps et de leur nom En savoir plus Accueil ©SCRIPTURUS stricto sensu Feb. 2014

2 Le bon moment pour le bon passé
LE PASSé en anglais Le bon moment pour le bon passé Repères sur la ligne du temps Le Prétérit (eng. : Preterite / Past simple) Les Presents perfect Les Pasts perfect Le Past continuous Accueil ©SCRIPTURUS stricto sensu Feb. 2014

3 Le bon moment pour le bon passé Repères sur la ligne du temps
Passé anglais Le bon moment pour le bon passé Deux repères temporels essentiels : Le Présent est le moment de l’énonciation. Un événement secondaire s’est produit pendant la réalisation d’un premier événement. Cela peut ou non avoir provoqué une interruption définitive du premier événement. Passé anglais Le bon moment pour le bon passé Deux repères temporels essentiels : Le Présent est le moment de l’énonciation. Passé anglais Le bon moment pour le bon passé Deux repères temporels essentiels : LE PASSé en anglais Le bon moment pour le bon passé Repères sur la ligne du temps Événement secondaire - interruption Présent Énonciation - enunciation TIMELINE – LIGNE DU TEMPS - TIMELINE – LIGNE DU TEMPS - TIMELINE – LIGNE DU TEMPS - TIMELINE – LIGNE DU TEMPS - TIMELINE – LIGNE DU TEMPS Accueil ©SCRIPTURUS stricto sensu Feb. 2014

4 LE PASSé en anglais Présent Énonciation - enunciation
Passé anglais Le bon moment pour le bon passé Le Prétérit Pour une action commencée et terminée dans le passé Le moment de réalisation de cette action peut être inconnu, non précisé. Cela s’est passé il y a longtemps, jadis, autrefois : once upon a time, in the old times, in the past, a long time ago, long ago, … people DID … Cela s’est passé il y a 3 heures, 4 jours, 2 ans auparavant, dix siècles en arrière : two hours ago, four days ago, 2 years ago, ten centuries ago, … they WERE … Cela s’est passé de façon rapide, une fois, à un instant unique, brusquement, soudain, … : suddenly, at this moment, all of a sudden, … the cat JUMPED on the mouse and ATE it. Cela s’est passé la semaine dernière, le trimestre précédent, l’an passé … : Last week, The previous term, last year, … Nous ne sommes plus maintenant dans « la semaine dernière », ni dans « le trimestre précédent » ou dans « l’année passée ». Passé anglais Le bon moment pour le bon passé Le Prétérit Pour une action commencée et terminée dans le passé Le moment de réalisation de cette action peut être inconnu, non précisé. Passé anglais Le bon moment pour le bon passé Le Prétérit Pour une action commencée et terminée dans le passé Le moment de réalisation de cette action peut être inconnu, non précisé. Cela s’est passé il y a longtemps, jadis, autrefois : once upon a time, in the old times, in the past, a long time ago, long ago, … people DID … Cela s’est passé il y a 3 heures, 4 jours, 2 ans auparavant, dix siècles en arrière : two hours ago, four days ago, 2 years ago, ten centuries ago, … people WERE … Passé anglais Le bon moment pour le bon passé Le Prétérit Pour une action commencée et terminée dans le passé Le moment de réalisation de cette action peut être inconnu, non précisé. Cela s’est passé il y a longtemps, jadis, autrefois : once upon a time, in the old times, in the past, a long time ago, long ago, people DID Passé anglais Le bon moment pour le bon passé Le Prétérit Pour une action commencée et terminée dans le passé LE PASSé en anglais Passé anglais Le bon moment pour le bon passé Le Prétérit Pour une action commencée et terminée dans le passé Le moment de réalisation de cette action peut être inconnu, non précisé. Cela s’est passé il y a longtemps, jadis, autrefois : once upon a time, in the old times, in the past, a long time ago, long ago, … people DID … Cela s’est passé il y a 3 heures, 4 jours, 2 ans auparavant, dix siècles en arrière : two hours ago, four days ago, 2 years ago, ten centuries ago, … they WERE … Cela s’est passé de façon rapide, une fois, à un instant unique, brusquement, soudain, … : suddenly, at this moment, all of a sudden, … the cat JUMPED on the mouse and ATE it. Le bon moment pour le bon passé Le Prétérit (eng. : Preterite / Past simple) Événement réalisé et terminé dans le passé Survenu il y a un nombre précis d’heures, de jours, de mois, d’années … Événement réalisé et terminé dans le passé Survenu soudain, ce jour là, à cet instant là, à cette date … Présent Événement réalisé et terminé dans le passé La semaine dernière, le trimestre précédent, l’an passé … Énonciation - enunciation Événement réalisé et terminé dans le passé Survenu il y a longtemps, jadis, autrefois Événement réalisé et terminé dans le passé Survenu sans précision particulière du moment TIMELINE – LIGNE DU TEMPS - TIMELINE – LIGNE DU TEMPS - TIMELINE – LIGNE DU TEMPS - TIMELINE – LIGNE DU TEMPS - TIMELINE – LIGNE DU TEMPS Accueil ©SCRIPTURUS stricto sensu Feb. 2014

5 PRETERIT PRETERIT PRETERIT PRETERIT PRETERIT
MÉMO Passé anglais Le bon moment pour le bon passé Le Prétérit Pour une action commencée et terminée dans le passé Le moment de réalisation de cette action peut être inconnu, non précisé. DID you PHONE the customer to know why they SENT back the device we SOLD them? As-tu téléphoné au client pour savoir pourquoi il nous a retourné l’appareil qu’on lui a vendu ? Cela s’est passé il y a longtemps, jadis, autrefois : once upon a time, in the old times, in the past, a long time ago, long ago, … people did … In the past, people WERE mostly farmers, livestock farmers, ploughmen … They WORKED in fields. Dans le passé, les gens étaient majoritairement fermiers, éleveurs, laboureurs … Ils travaillaient dans les champs. Cela s’est passé il y a 3 heures, 4 jours, 2 ans auparavant, dix siècles en arrière : two hours ago, four days ago, 2 years ago, ten centuries ago, … they were … My neighbours BOUGHT a new car TWO WEEKS AGO, then they WENT to Wales. They HAD much fun. Mes voisins ont acheté une nouvelle auto il y a deux semaines, puis ils sont partis au Pays de Galles. Ils se sont bien amusés. Cela s’est passé de façon rapide, une fois, à un instant unique, brusquement, soudain, … : suddenly, at this moment, all of a sudden, … the cat jumped on the mouse and ate it. All of a sudden the rain STARTED. It RAINED cats and dogs and we GOT soaked through. Tout à coup il se mit à pleuvoir. Il plut des cordes et nous fûmes trempés jusqu’aux os. Cela s’est passé la semaine dernière, le trimestre précédent, l’an passé … : Last week, The previous term, last year, … Nous ne sommes plus maintenant dans « la semaine dernière », ni dans « le trimestre précédent » ou dans « l’année passée ». We DIDN’T SEE him nor last week neither the week before. On ne l’a pas vu la semaine dernière ni celle d’avant Un événement complètement terminé dans le passé, AVANT l’énonciation LA PHRASE DONNE UNE INDICATION TRÈS VAGUE POUR SITUER CE PASSÉ Once upon a time, in a far off country, LIVED a fairy whose name WAS Tinker Bell. In the past women WORE a long dress. Long ago, not every one could vote. Formerly pupils KEPT silent at school while the teacher TAUGHT . In the old days most countrymen WERE villeins. Un événement complètement terminé dans le passé, AVANT l’énonciation LA PHRASE PRÉCISE LE TEMPS ÉCOULÉ DEPUIS L’ÉVÉNEMENT Three days AGO, there WAS an accident. He PAID me a visit a while AGO. She CAME here a fortnight AGO and TOLD me off. He PASSED BY our house not an hour AGO. Some times AGO I FELL in the stair and BROKE my left ankle. Un événement complètement terminé dans le passé, AVANT l’énonciation LA PHRASE NE DONNE AUCUNE INFORMATION POUR SITUER CE PASSÉ I know that roman legions INVADED England. The legionaires BUILT the Hadrian wall in northern England. The wall WAS 8 to 10 ft (feet) wide and 15 ft high. They WANTED to prevent the attacks from the Picts. They NAMED the wall after their Emperor HADRIAN. Un événement complètement terminé dans le passé, AVANT l’énonciation L’ÉVÉNEMENT S’EST PRODUIT DANS UNE UNITÉ DE TEMPS COMPLÈTEMENT TERMINÉE. Last week we RAN a marathon and WON a cup. I CALLED him and TOLD him to pay the invoice yesterday. The day before yesterday a thunderbolt FELL on our old oak. I CALLED him last Monday and the following days alike. Un événement complètement terminé dans le passé, AVANT l’énonciation ON SAIT QUE L’ÉVÉNEMENT S’EST PASSÉ BRUSQUEMENT (ACTIONS PLUTÔT COURTES) Suddenly, there WAS an accident. I CALLED him and TOLD him to pay the invoice at once. All of a sudden a thunderbolt TORE the sky. The teacher INSISTED on the pupils that they STOPPED talking on the spot. WHEN The general ENTERED the room, the soldiers STOOD at attention immediately. Exemples Exemples Exemples Exemples Exemples Fermer Fermer Fermer Fermer Fermer

6 Le bon moment pour le bon passé Le Present perfect « simple »
Passé anglais Le bon moment pour le bon passé Le Present perfect On fait le bilan AUJOURD’HUI des activités commencées ou qui devaient être commencées et terminées AUJOURD’HUI, avant qu’on en parle (avant l’énonciation) . TODAY, I HAVE COOKED for two hours. On fait le bilan AUJOURD’HUI des activités commencées ou qui devaient être commencées et terminées CETTE SEMAINE, CETTE ANNÉE, CE MOIS-CI, CE TRIMESTRE, … avant qu’on en parle (avant l’énonciation) . Le moment Présent fait partie de « CETTE SEMAINE, CETTE ANNÉE, CE MOIS-CI, CE TRIMESTRE  », c’est la même unité de temps THIS WEEK, I HAVE PAINTED my room blue.. THIS YEAR, THIS MONTH, THIS TERM, … we HAVEN’T SEEN Jack! On dit que l’on a DÉJÀ fait quelque chose I’VE ALREADY DONE my homework Passé anglais Le bon moment pour le bon passé Le Present perfect On fait le bilan AUJOURD’HUI des activités commencées ou qui devaient être commencées et terminées AUJOURD’HUI, avant qu’on en parle (avant l’énonciation) . TODAY, I HAVE COOKED for two hours. On fait le bilan AUJOURD’HUI des activités commencées ou qui devaient être commencées et terminées CETTE SEMAINE, CETTE ANNÉE, CE MOIS-CI, CE TRIMESTRE, … avant qu’on en parle (avant l’énonciation) . Le moment Présent fait partie de « CETTE SEMAINE, CETTE ANNÉE, CE MOIS-CI, CE TRIMESTRE  », c’est la même unité de temps THIS WEEK, I HAVE PAINTED my room blue.. THIS YEAR, THIS MONTH, THIS TERM, … we HAVEN’T SEEN Jack! On dit que l’on a DÉJÀ fait quelque chose I’VE ALREADY DONE my homework. I’VE NOT DONE my homework YET! Passé anglais Le bon moment pour le bon passé Le Present perfect On fait le bilan MAINTENANT (présent) des activités commencées ou qui devaient être commencées ET terminées AUJOURD’HUI, avant qu’on en parle ! Passé anglais Le bon moment pour le bon passé Le Present perfect On fait le bilan AUJOURD’HUI des activités commencées ou qui devaient être commencées et terminées AUJOURD’HUI, avant qu’on en parle (avant l’énonciation) . TODAY, I HAVE COOKED for two hours. On fait le bilan AUJOURD’HUI des activités commencées ou qui devaient être commencées et terminées CETTE SEMAINE, CETTE ANNÉE, CE MOIS-CI, CE TRIMESTRE, … avant qu’on en parle (avant l’énonciation) . Le moment Présent fait partie de « CETTE SEMAINE, CETTE ANNÉE, CE MOIS-CI, CE TRIMESTRE  », c’est la même unité de temps THIS WEEK, I HAVE PAINTED my room blue.. THIS YEAR, THIS MONTH, THIS TERM, … we HAVEN’T SEEN Jack! On dit que l’on a DÉJÀ fait quelque chose I’VE ALREADY DONE my homework. I’VE NOT DONE my homework YET! I’ve NEVER SMOKED but I’VE ALWAYS PRACTISED sports. Passé anglais Le bon moment pour le bon passé Le Present perfect On fait le bilan AUJOURD’HUI des activités commencées ou qui devaient être commencées et terminées AUJOURD’HUI, avant qu’on en parle (avant l’énonciation) . TODAY, I HAVE COOKED for two hours. On fait le bilan AUJOURD’HUI des activités commencées ou qui devaient être commencées et terminées CETTE SEMAINE, CETTE ANNÉE, CE MOIS-CI, CE TRIMESTRE, … avant qu’on en parle (avant l’énonciation) . Le moment Présent fait partie de « CETTE SEMAINE, CETTE ANNÉE, CE MOIS-CI, CE TRIMESTRE  », c’est la même unité de temps THIS WEEK, I HAVE PAINTED my room blue.. THIS YEAR, THIS MONTH, THIS TERM, … we HAVEN’T SEEN Jack! Passé anglais Le bon moment pour le bon passé Le Present perfect On fait le bilan AUJOURD’HUI des activités commencées ou qui devaient être commencées et terminées AUJOURD’HUI, avant qu’on en parle (avant l’énonciation) . TODAY, I HAVE COOKED for two hours. On fait le bilan AUJOURD’HUI des activités commencées ou qui devaient être commencées et terminées CETTE SEMAINE, avant qu’on en parle (avant l’énonciation) . Le moment Présent fait partie de « CETTE SEMAINE », c’est la même unité de temps THIS WEEK, I HAVE PAINTED my room blue.. Passé anglais Le bon moment pour le bon passé Le Present perfect On fait le bilan AUJOURD’HUI des activités commencées ou qui devaient être commencées et terminées AUJOURD’HUI, avant qu’on en parle (avant l’énonciation) . Today, I HAVE COOKED for two hours. LE PASSé en anglais Présent Le bon moment pour le bon passé Le Present perfect « simple » énonciation – enunciation - énonciation HIER C’EST FINI I HAVE NEVER BEEN in the USA CETTE SEMAINE AUJOURD’HUI I’VE ALREADY EATEN I HAVE not EATEN YET! Ce mois-ci, ce trimestre, cette année … + PRESENT PERFECT On constate que l’activité n’a PAS ENCORE été faite NOT … YET … ou qu’on ne l’a JAMAIS faite, qu’on ne l’a PAS faite, qu’on l’a TOUJOURS faite, qu’on vient JUSTE de la faire … NEVER, NOT, ALWAYS, JUST … Événement réalisé dans la journée et terminé avant qu’on on en parle (présent / énonciation) Un événement survenu CETTE SEMAINE s’est produit DANS UNE UNITÉ DE TEMPS QUI N’EST PAS ENCORE FINIE AU PRÉSENT On constate que l’activité A DÉJÀ été faite, qu’elle est DÉJÀ terminée ALREADY N’EST PAS ENCORE TERMINÉE N’EST PAS ENCORE TERMINÉ TIMELINE – LIGNE DU TEMPS - TIMELINE – LIGNE DU TEMPS - TIMELINE – LIGNE DU TEMPS - TIMELINE – LIGNE DU TEMPS - TIMELINE – LIGNE DU TEMPS Accueil ©SCRIPTURUS stricto sensu Feb. 2014

7 MÉMO Passé anglais Le bon moment pour le bon passé Passé anglais
Le Present perfect On fait le bilan AUJOURD’HUI des activités commencées ou qui devaient être commencées et terminées AUJOURD’HUI, avant qu’on en parle (avant l’énonciation) . TODAY, I HAVE COOKED for two hours. On fait le bilan AUJOURD’HUI des activités commencées ou qui devaient être commencées et terminées CETTE SEMAINE, CETTE ANNÉE, CE MOIS-CI, CE TRIMESTRE, … avant qu’on en parle (avant l’énonciation) . Le moment Présent fait partie de « CETTE SEMAINE, CETTE ANNÉE, CE MOIS-CI, CE TRIMESTRE  », c’est la même unité de temps THIS WEEK, I HAVE PAINTED my room blue.. THIS YEAR, THIS MONTH, THIS TERM, … we HAVEN’T SEEN Jack! On dit que l’on a DÉJÀ fait quelque chose I’VE ALREADY DONE my homework. I’VE NOT DONE my homework YET! I’ve NEVER SMOKED but I’VE ALWAYS PRACTISED sports. MÉMO Passé anglais Le bon moment pour le bon passé Le Present perfect On fait le bilan AUJOURD’HUI des activités commencées ou qui devaient être commencées et terminées AUJOURD’HUI, avant qu’on en parle (avant l’énonciation) . TODAY, I HAVE COOKED for two hours. On fait le bilan AUJOURD’HUI des activités commencées ou qui devaient être commencées et terminées CETTE SEMAINE, CETTE ANNÉE, CE MOIS-CI, CE TRIMESTRE, … avant qu’on en parle (avant l’énonciation) . Le moment Présent fait partie de « CETTE SEMAINE, CETTE ANNÉE, CE MOIS-CI, CE TRIMESTRE  », c’est la même unité de temps THIS WEEK, I HAVE PAINTED my room blue.. THIS YEAR, we HAVEN’T BEEN on holydays. THIS MONTH, THIS TERM, … we HAVEN’T SEEN Jack! On dit que l’on a DÉJÀ, JAMAIS, TOUJOURS, SOUVENT, RAREMENT, PAS TOUJOURS ou tout simplement PAS fait quelque chose. Les adverbes soulignés doivent être employés avec un PRESENT PERFECT et non un PRETERIT I’VE ALREADY DONE my homework. I’VE NEVER SMOKED but I’VE ALWAYS PRACTISED sports. HAVE you EVER SEEN a gorilla? (as-tu jamais vu / t’est-il arrivé de voir …) I’VE NOT DONE my homework YET! She HAS RARELY HAD good marks at school. Pupils OFTEN HAVE HAD lessons but they HAVE NOT ALWAYS LEARNED them. ATTENTION : L’adverbe de temps se met en général entre l’auxiliaire et le participe passé, y compris à la forme négative (NOT + ADVERBE) comme dans I HAVE ALWAYS SPENT my holidays in France. / I HAVE NOT ALWAYS BEEN a teacher (et pas « not been always ») On peut souvent le mettre avant l’auxiliaire et ne pas séparer celui-ci de son participe passé comme dans I OFTEN HAVE SEEN this film. À la forme interrogative on a la construction HAVE + Sujet + ADVERBE + PARTICIPE PASSÉ comme dans HAVE you ALWAYS LIVED in France?


Télécharger ppt "LE PASSé en anglais Le bon moment pour le bon passé"

Présentations similaires


Annonces Google