Télécharger la présentation
La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez
Publié parThéophile Guertin Modifié depuis plus de 6 années
1
L’ ALLEMAND ET L’ EURO ALLEMAND au lycée Cézanne
2
Les professeurs du secondaire au lycée Cézanne
Professeurs d’allemand Mr Hartmut Berke Mme Joelle Gracia Professeur de discipline non linguistique Histoire geographie en allemand au lycee Cezanne Laurence Fritsch
3
Les horaires en allemand
Les horaires de LV1 et de LV2 sont globalisés. Cela favorise la mise en place de groupes de compétences et de périodes intensives d'enseignement. Cela permet aussi de mobiliser les heures d'une même langue pour organiser une manifestation en langue étrangère, une conférence par exemple. Les groupes de compétences Les groupes de compétences permettent de moduler temporairement les enseignements. Objectif : mieux gérer l'hétérogénéité des compétences des élèves. Les groupes sont centrés sur une activité langagière dominante que l'on souhaite renforcer chez les élèves tout en prenant appui sur une ou plusieurs autres activités langagières dans laquelle les élèves ont plus de facilités. Les groupes à effectifs réduits Une partie de la dotation horaire globale des établissements est dédiée à la mise en place de groupes à effectifs réduits dont les langues vivantes peuvent bénéficier.
4
Au lycée en seconde, En LVI 2,30 heures En LVII 2,30 heures
En première LVI 2 heures LV2 2 heures En Terminales LVI 2 heures LVII 2 heures Plus 2 heures d’euro dans tous les niveaux; 1 heure en allemand et 1 heure en histoire géographie
5
Qu’est ce que l’euro allemand ?
Il s’agit d’un cours en langue allemande concernant une discipline « non linguistique » (DNL) en l’occurrence l’histoire et la géographie. Son objectif est de permettre à l’élève de se cultiver et d’acquérir un vocabulaire disciplinaire lui permettant de comprendre des documents concernant de grands problèmes économiques, sociaux ou historiques et de s’exprimer sur ces sujets. Il ne s’agit pas d’un cours de langue ; Mme Fritsch ne corrige donc que les grandes fautes d’allemand et laisse la part belle à l’expression orale pour que l’élève prenne confiance en lui. Travailler en section européenne est un engagement de l'élève de suivre sur trois ans une progression linguistique et méthodologique. Seul le conseil de classe peut décider de la poursuite ou non de cet enseignement.
6
Le baccalaureat mention europeenne
A la fin de l’année de terminale, les élèves passent trois épreuves dont deux comptent pour l’obtention de la mention européenne; - de langue allemande écrite où ils doivent obtenir 12/20 au minimum - de langue allemande orale en histoire géographie où ils doivent obtenir au moins 10/20 Seuls les points au-dessus de la moyenne comptent - de langue allemande orale generale qui ne compte pas pour la mention euro
7
Les Horaires en DNL (discipline non linguistique de la « section euro »)
Sur les trois niveaux Seconde, Premiere, Terminale les élèves suivent hebdomadairement: - Une heure en histoire geographie Une heure en allemand Soit deux heures par semaine
8
Que fait-on en euro allemand?
On apprend à commenter toutes sortes de documents différents: affiches, photos, cartes, bandes dessinées, textes, etc On produit des tas de choses différentes en fonction des niveaux et des années, par exemple: Un livre numérique pour être capable de parler de sujets culturels en allemand, particulièrement pour présenter sa ville aux partenaires allemands de l’échange. Un journal de voyage après l’échange…. Et bien d’autres choses… comme par exemple:
9
Mme Fritsch référent de la chaine ARTE utilise la plate- forme Educ’Arte pour une pédagogie active et innovante. Voici le projet de l’année
10
Cliquez sur le lien suivant pour voir tous les numéros:
Eurozeit le journal numérique de la section euro allemand qui donne des nouvelles de la section et présente les travaux des élèves: vous le trouverez sur le site du lycée Cliquez sur le lien suivant pour voir tous les numéros:
11
Des jeux de l’oie….. Sur les droits de l’homme par les élèves de seconde euro
12
Sur les relations franco-allemandes par les élèves de première euro
14
Et des visites officielles
15
Nous participons à des concours… et nous gagnons des prix….
16
Nous avons fait un voyage à Berlin sur les traces des mémoires de la seconde guerre mondiale et de la guerre froide… pour préparer la question du bac euro (octobre 2014)
17
L’échange annuel Un appariement existe avec le Faust Gymnasium de Staufen à coté de Fribourg qui permet aux élèves de découvrir la vie et la culture allemande. Les élèves sont reçus dans les familles pendant 10 jours. Les élèves français vont en Allemagne à la fin du premier trimestre en décembre (pour profiter de la magie de Noël en Allemagne) Les élèves allemands viennent en France dans le courant du mois de mai (pour profiter des charmes printaniers de la Provence)
18
Décembre 2016 photo de groupe - traversée du Rhin et activités artistiques au musée Tinguely – dentelle de pierre de la cathédrale de Fribourg
19
En avant goût, le programme suivi en décembre 2016 (version bilingue)
20
Que doit-on apprendre en euro allemand?
Seconde. Vocabulaire permettant l’étude de documents de natures différentes (texte, graphique, document iconographique, etc.) L’histoire de l’Allemagne, croisements avec l’histoire de l’art, le développement dans le cadre de la mondialisation et le développement durable à toutes les échelles, particulièrement dans la ville, l’apprentissage de la citoyenneté autour du vocabulaire de la démocratie. Première Approfondissement du vocabulaire disciplinaire . L’industrialisation, l’unité allemande, le thème de la guerre, le système totalitariste.. En géographie, travail sur l’Europe à toutes les échelles et dans de nombreux domaines. Terminale: ce programme est décidé par l'inspection annuellement à l'échelle académique (programme bac 2017) Histoire: Les mémoires de la 2nde guerre mondiale et de la guerre froide de l’Allemagne à travers l'exemple de Berlin. Les relations franco-allemandes dans la guerre froide Geographie: La Mondialisation: fonctionnement et débats. Les migrants dans la mondialisation.
21
DOCUMENTS ANNEXES Pour comprendre comment votre enfant sera évalué en langues et en DNL, le cadre européen de référence se trouve ci-après.
22
Le cadre européen de référence
Il s’agit des instructions officielles qui expriment les critères d’évaluation de la langue tant à l’oral qu’à l’écrit (valable pour toutes les langues vivantes). Il concerne: La compréhension écrite La compréhension orale L’expression écrite L’expression orale continue L’interactivité orale Ci après les tableaux explicites.
28
CONTACTS
Présentations similaires
© 2024 SlidePlayer.fr Inc.
All rights reserved.