La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez

La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez

Dialogue Interculturel, Reseaux et Mobilité en MEDiterranée

Présentations similaires


Présentation au sujet: "Dialogue Interculturel, Reseaux et Mobilité en MEDiterranée"— Transcription de la présentation:

1 Dialogue Interculturel, Reseaux et Mobilité en MEDiterranée
1 1ér séminaire de formation des formateurs dans le cadre du WP3 – Renforcement des capacités Université de Sétif 2 – Algérie du 5 au 7 mars 2018

2 Erasmus+ à l’Université de Tunis El Manar
Action clé N° 1: Mobilité des individus à des fins d’éducation et de formation Depuis le lancement du Programme Erasmus+ en 2014, l’Université de Tunis El Manar a signé plus que 40 contrats inter-institutionnels avec plusieurs Universités européennes dans le cadre de l’Action clé N° 1: Mobilité Des Individus À Des Fins D’éducation Et De Formation.

3 Carte de la mobilité « Etudiants » Erasmus+ (Entrante et sortante) depuis 2015

4 Mobilité Erasmus+ par Pays depuis 2015
Etudiants Personnels France 60 42 Italie 63 28 Espagne 13 6 Norvège 27 8 Belgique 2 Allemagne 23 12 Suède 24 11 Portugal 9 Roumanie Turquie 20 Lituanie 3

5

6 La mobilité des étudiants (LMD) depuis 2015

7 Quatrième bonne pratique: Contrôle du niveau linguistique et implication des étudiants
Mobilité sortante: L’UTM contrôle le niveau linguistique des candidats pour une bourse de mobilité Erasmus+ Action clé 1 à travers des - Entretiens linguistiques appuyés par un test psychotechniques assurés par des enseignants de langues (Français, Anglais, Italien, Espagnol) et des psychologues de l’Institut Supérieur des Sciences Humaines de Tunis ( certificats de langue (DELF:-/TOFEL…) (minimum requis en matière de connaissance linguistiques.

8 II- Mobilité entrante:
Un projet de renforcement linguistique pour les étudiants (cours de langues gratuits à l’Institut Bourguiba des Langues Vivantes (IBLV), crée en ( Les langues enseignées sont : l'allemand, l'anglais, l'arabe moderne standard, l'arabe tunisien, le chinois, le coréen, l'espagnol, le français, l'hébreu, l'italien, le japonais, le portugais, le russe et le turc.). +Cours de langues pour auditeurs, jeunes ou adultes, tunisiens ou étrangers (15 ans ou plus). + Sessions intensives d'enseignement d'arabe, langue étrangère pour plus de 800 participants chaque été, + Session intensive en langues vivantes destinée aux élèves et étudiants Tunisiens.

9 - l’Université de Palerme et Pavie en Italie,
Le public cible: les étudiants de licence et de mastère venant de plusieurs Universités partenaires : - l’Université de Palerme et Pavie en Italie, - l’Université de Grenade en Espagne - l’Université Libre de Bruxelles en Belgique, La langue sollicitée est la langue arabe. Mobilisation des étudiants bénévoles ou d’anciens boursiers de mobilité ISSHT pour accompagner les nouveaux étudiants lors des visites culturelles : - Accueil à l’aéroport, - Logement : fournir l’aide pour trouver des foyers / Appartements pas chers et proche des établissements universitaires, - Faciliter l’intégration par des journées d’accueil et d’orientation, - Cérémonie d’Accueil à l’Université de Tunis El Manar

10 Accompagner les étudiants dans leurs démarches administratives et académiques de mobilité ;
Suivi administratif des demandes de mobilité auprès des composantes universitaires, validation et signature des contrats pédagogiques par nos coordinateurs et nos points de contacts Erasmus+ au niveau des établissements ; Désigner des tuteurs pour assurer le suivi pédagogique et académique des étudiants ; Possibilité d’accéder au restaurant universitaire ; Proposer des cours de langue à l’IBLV (gratuit ou à des tarifs réduits) aux étudiants en mobilités (Entrants); 

11 Nous voulons « Faire de notre université une université d’envergue internationale, active et visible sur la carte du monde »

12 MERCI POUR VOTRE ATTENTION


Télécharger ppt "Dialogue Interculturel, Reseaux et Mobilité en MEDiterranée"

Présentations similaires


Annonces Google