La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez

La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez

Programmation de l'égalité des genres dans l'action humanitaire

Présentations similaires


Présentation au sujet: "Programmation de l'égalité des genres dans l'action humanitaire"— Transcription de la présentation:

1 Programmation de l'égalité des genres dans l'action humanitaire
The new IASC Gender with Age Marker was launched in June, and is now a mandatory part of the Humanitarian Program Cycle for all IASC & UN Agencies and their partners. It replaces the old gender marker, which is no longer used. Juin 2018

2 Programmation cohérente
Que recherchait l'ancien marqueur IASC Genre? Besoins Activités Résultats Besoins Activités Résultats The old gender marker looked at project proposals to see if gender differences were addressed in the situation or needs analysis, in the activities, and in the outcomes or results. It also reviewed whether the analysis was developed into responsive activities, and clearly disaggregated results that would show who actually benefitted. But because the marker was only used in project design, there was no way to know or assess the quality of what was actually delivered! Programmation cohérente

3 À quoi ressemble une bonne programmation d'égalité des genres?
Réflexion: Quand vous allez sur le terrain pour visiter un projet, que voyez-vous? Qu’est-ce-qu’un bon programme? 12 indicateurs: Mesures d'égalité de genre («MEG») The GAM was developed by seeking consensus on which program elements determine project quality with respect to gender and age.

4 12 Indicateurs de bonne programmation:
Mesures d'égalité entre les sexes («GEM») These are what the GAM looks for and assesses: four GEMS in project design, and all twelve in the monitoring phase. It’s important to check and address all 12 indicators when designing your project, as they will be monitored! This is where donors, clusters or agencies can focus on the issues that are a priority for them. Many will not have time or interest to look at results for all 12 GEMS. For example, groups who prioritize accountability and participation will want to focus on GEMs G,H, & I. A good picture of protection mainstreaming will be obtained from GEMs C,E,H,J,K & L. If you want to compare impacts and benefits for different groups, GEMs J,K, & L will be most useful.

5 AVAILABLE IN FRENCH NEXT WEEK!
This is what the GAM tool actually looks like to users. For each programming step (“GEM” or indicator), the form asks for details of the proposed action, followed by which gender groups are included, and which age groups. The same format is repeated for each topic. (Note these are sample screen shots --- if internet is available, the tool can be demonstrated live.)

6

7

8 Sommaire de Codage MGA 4 Traite les différences de genre dans les principales actions du programme 3 Résout uniquement les différences de genre dans les principales actions du programme 2 Adresses seulement les différences d’AGE dans les MEG clés 1 Les principales actions du programme n'abordent pas les différences de genre ou d'âge Les principales actions du programme ne sont pas présentes The tool provides codes for the overall program or project, and also each individual gender equality measure.

9

10 Logique du code MGA 3 1 MEG commun
3 ou 4 MEGs sont un mix de code ‘3’ et ‘4’ 3 ou 4 MEGs sont identiques Les codes MEGs sont mixent 2 à 4 MEGs = 0 Non Non Non Oui Oui Oui Oui Le code GAM du projet équivaut à: MEG commun 3 1 Logique du codage: Une bonne programmation signifie que plus de 2 MEGs sont présents Le MGA reflète une utilisation cohérente du genre/âge/action à travers les MEGs Le genre et l'âge sont inclus de la bonne manière dans les MEGs L'action est inclue de manière cohérente dans tous les GEMs mais l'âge et le genre ne le sont pas

11 COMING SOON IN FRENCH!! The GAM has an action plan to help people plan their changes to improve gender equality programming. Users can choose to focus on a particular area – and the specific GEMs that are most relevant to them.

12 Plus qu'un marqueur de genre pour le suivi, le MGA permet le rapport:
. Plus qu'un marqueur de genre pour le suivi,   le MGA permet le rapport: Si la programmation est pertinente, répondre à une analyse basée sur les besoins (engagements WHS et Grand Bargain) Comment les personnes touchées participent activement et influencent les processus humanitaires (responsabilité envers les populations affectées) De nouvelles façons de travailler pour aborder les approches cloisonnées de la réponse humanitaire, à la fois temporelle («nexus») et sectorielle. Progrès vers l'engagement du WHS de «Ne laisser personne de côté (femmes et filles, LGBTI, jeunes, personnes âgées) Contribution à la prévention de la violence basée sur le genre (Appel à l'action sur la GBV, Intégration de la protection)

13 Programmation de l'égalité des genres dans l'action humanitaire
The new IASC Gender with Age Marker was launched in June, and is now a mandatory part of the Humanitarian Program Cycle for all IASC & UN Agencies and their partners. It replaces the old gender marker, which is no longer used. Juin 2018


Télécharger ppt "Programmation de l'égalité des genres dans l'action humanitaire"

Présentations similaires


Annonces Google