La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez

La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez

La famille Schneider vous explique le système scolaire en Allemagne.

Présentations similaires


Présentation au sujet: "La famille Schneider vous explique le système scolaire en Allemagne."— Transcription de la présentation:

1 La famille Schneider vous explique le système scolaire en Allemagne.

2 Voici la benjamine de la famille!
Salut, je m’appelle Clara. J’ai six ans et je rentre à l’école primaire.

3 Voici notre cinquième enfant!
Salut, je m’appelle Viktoria. J’ai douze ans et je vais à la Realschule.

4 Voici Leon, le meilleur copain de Viktoria et aussi notre voisin!
Bonjour, je m‘appelle Léon. J‘ai comme Viktoria 12 ans et je vais à la Gesamtschule.

5 Voici notre deuxième fils!
Salut, je m’appelle Paul. J’ai quatorze ans et je vais à la Hauptschule.

6 Salut. Je m’appelle Sophia. J’ai dix-sept ans. Je vais au lycée.
Voici notre jumelle! Salut. Je m’appelle Sophia. J’ai dix-sept ans. Je vais au lycée.

7 Salut, je m’appelle Victor. J’ai dix-sept ans et je suis apprenti.
Voici son jumeau! Salut, je m’appelle Victor. J’ai dix-sept ans et je suis apprenti.

8 Voici notre fille ainée!
Bonjour, je m‘appelle Carmen. J‘ai 20 ans et j‘étudie la chimie à Aix-La-Chapelle.

9 Généralités En Allemagne, l’éducation relève de la compétence des Länder. Le système scolaire est organisé selon les lois de chaque Land. Ainsi, on peut donc trouver des variations importantes selon les lois de chaque Land. L’école publique est gratuite et obligatoire jusqu’à 18 ans.

10 Le principe pédagogique allemand
„Bildung“ et épanouissement de la personnalité de l‘enfant du Kindergarten jusqu‘à l‘enseignement supérieur! Wilhelm von Humboldt

11 Le principe pédagogique allemand

12 Un modèle simplifié

13 Les Kindergarten (Les Jardins d‘enfants)
Ils accueillent les enfants à partir de 3 ans. Depuis 1999, chaque enfant a droit dès l‘âge de trois ans et jusqu‘à son entrée en école primaire à une place dans un jardin d‘enfants. L‘inscription à un jardin d‘enfant n‘est pas obligatoire. Les jardins d‘enfant sont gérés par les municipalités, par les églises ou encore de manière privée.

14 La Grundschule (l’école primaire)
Chaque élève reçoit lors de son tout premier jour d’école un cône surprise rempli de fournitures scolaires et de bonbons. L’école primaire dure quatre ans et après les élèves reçoivent un avis d’orientation soit pour le lycée, la Realschule ou encore la Hauptschule. A l’école primaire, on fait beaucoup de fêtes, comme par exemple Sankt-Martin.

15 La Hauptschule (L’école secondaire générale)
Une école qui comprend les classes 5 à 9 ou 10. Elle propose une formation générale composée de cours théoriques et de nombreux cours pratiques. En général, les élèves apprennent l’anglais. La Hauptschule a pour objectif de préparer les élèves à un apprentissage professionnel.

16 La Realschule (Collège d’enseignement général)
Elle commence en classe 5 (env. 10 ans) et se poursuit jusqu’à la classe 10 (jusqu’à 16 ans). L’enseignement est général, plus complet et plus approfondi que celui dispensé à la Hauptschule. En général, les élèves apprennent l’anglais en première langue. En 7e, il est également possible d’orienter sa formation vers les sciences/l’économie/ les langues vivantes (LV2, souvent français, espagnol ou chez nous, à Erkelenz, néerlandais). Après la Realschule, les élèves peuvent aller au Lycée d’enseignement général (Gymnasium), dans les lycées techniques (Fachoberschule), dans les écoles professionnelles (Berufsschule) ou faire un apprentissage en alternance en entreprise.

17 Le Gymnasium (Le lycée)
Le Gymnasium correspond au système français collège/lycée. Il propose une formation générale qui dure selon les Länder 8 ou 9 ans (de la classe 5 à la classe 12/13). L’examen final s’appelle l’Abitur (Allgemeine Hochschulreife). Durant les deux dernières années, les élèves peuvent se spécialiser dans certaines matières tout en continuant d’autres matières obligatoires (maths, allemand, histoire,...). Cette spécialisation ("Leistungskurse") a pour fonction de faciliter l’accès à l’enseignement supérieur. Les règlements concernant le choix des cours intensifs et les matières obligatoires au bac varient fortement entre les Länder.

18 La Gesamtschule Ce type d’école réunit les trois filières scolaires (Hauptschule, Realschule et Gymnasium). Selon leurs facultés individuelles, les élèves suivent à partir de la 4e, puis à a partir de la 6e classe des cours de niveaux différents dans certaines matières (maths, allemand, anglais,...). Les élèves peuvent également approfondir leurs connaissances selon leurs intérêts et points forts et choisir parmi des options obligatoires (langues vivantes, sciences naturelles, technologie, musique, arts plastiques). Les autres matières sont enseignées à toute la classe. Cette forme d’école a pour but d’éviter une orientation trop précoce.

19 Les diplômes Hauptschule : Le "Hauptschulabschluss" permet d’accéder soit à une formation professionnelle soit de commencer à travailler. On peut aussi avoir la „Mittlere Reife“. Realschule : La « Mittlere Reife » qu’on appelle en NRW la « Fachoberschulreife » permet: d’accéder aux lycées techniques (Fachoberschule), de passer dans des filières de formation qui conduisent à une qualification professionnelle (Berufschule), de faire un apprentissage en alternance. Les élèves qui ont un bon niveau « die Qualifikation », ont également la possibilité d’aller au lycée et de passer le bac. Gymnasium : Das Abitur (baccalauréat)

20 Les vacances La répartition des vacances varie
selon les Länder. En NRW, nous avons : en hiver, deux semaines (Weihnachtsferien), au printemps, deux semaines (Osterferien), en été, six semaines (Sommerferien), en automne, deux semaines (Herbstferien). En été, les vacances scolaires sont échelonnées dans le temps.

21 L‘enseignement supérieur
© Cidal

22 La Berufschule (Berufskolleg)
Une filière choisie en majorité par les diplômés de la Hauptschule et de la Realschule. Les formations proposées sont: L‘apprentissage en alternance pendant 2 à 3 ans avec une indemnité fixée selon les conventions collectives (p.e. un apprenti „Bürokaufmann“ touche la 1e année de 693€ à 772 €, la 2e année de 758€ à 836€ et la 3e année de 839 à 915€. Après l’apprentissage, les jeunes sont des travailleurs qualifiés. C’est un mode de qualification professionnelle très répandu.

23 L‘enseignement supérieur
En Allemagne, il n‘y a ni de grandes écoles ni des universités d‘élite. Il y a deux possibilités: Les Fachhochschulen : universités des sciences appliquées, trés axées sur la pratique. Les Hochschulen : Elles ont une double vocation d‘enseignement et de recherche (Humboldt). Depuis 1999 et en vue d‘une reconnaissance des diplômes au niveau européen, il y a maintenant comme en France le Bac+3 (Bachelor), le Bac+5 (Master) et le Bac+8 (Doctorate).

24 Merci de votre attention!

25 Le système scolaire allemand en chiffres
Il y a environ enseignants dans l‘enseignement général (70% de femmes) et dans l‘enseignement professionnel (48% de femmes) et dans l‘enseignement des métiers de la santé 8000 (74% de femmes) il y a environ 11,3 millions d‘élèves 8,7 millions en enseignement général 2,6 millions en enseignement professionnel env. 7,7 % d‘élèves étrangers il y a environ 2,5 millions d‘étudiants env. 12,7 % d‘étudiants étrangers

26 Sources Cidal: le système éducatif en Allemagne, avril 2013, Planet Beruf, mein Start in die Ausbildung, Bundesagentur für Arbeit, Statistisches Bundesamt : Bildung, Forschung und Kultur ultur/Kennzahlen.html; /Hochschulen/StudierendeHochschulenVorb pdf?__blob=publicatio nFile Studien- & Berufswahl 2012/2013, Bundesagentur für Arbeit, Tagesspiegel: Weniger Schüler in Deutschland, deutschland/ html


Télécharger ppt "La famille Schneider vous explique le système scolaire en Allemagne."

Présentations similaires


Annonces Google