Télécharger la présentation
La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez
Publié parMarcelon Berthet Modifié depuis plus de 11 années
1
Lunion européenne
2
Le Conseil de lEurope: droits de lhomme – démocratie - état de droit
3
Qui fait quoi ?
4
Depuis 2010 : un commissariat élargi Androulla Vassiliou Éducation, culture, multilinguisme et jeunesse
5
« Plus tu connais de langues plus tu es humain. » Première communication de la commission européenne sur le multilinguisme novembre 2005
6
Les missions des professeurs de langues Valoriser les répertoires linguistiques existants Enseigner les langues et les cultures Participer à la formation générale de la personne Corriger des représentations erronées
7
The world according to the French
9
Les organismes et opérateurs partenaires Lagence 2 E 2F : les programmes européens Le CNDP : e-twinning La DGESCO: les coopérations bilatérales La DREIC : Jules Verne Le CIEP: les stages dété
10
Le nouveau programme 2014-2020 « Erasmus for all- Youth on the move » http://ec.europa.eu/education/erasmus-for-all/doc/leaflet_fr.pdf Un budget augmenté de 70% Une mobilité apprenante accompagnée validée pour des groupes délèves pour des individus : élèves ou enseignants
12
Louverture internationale: un objectif pédagogique inscrit dans les contenus des programmes ClassesNiveau cibleEntrée culturelleNotions Palier 1 6° et 5° de A1 à A2 Traditions et modernités la vie quotidienne et le cadre de vie le patrimoine culturel et historique repères et réalités géographiques le patrimoine littéraire et artistique Palier 2 4° et 3° de A2 à B1 Lici et lailleurs voyages école et société science et science fiction langages découverte de lautre 2nde B1/B1+ Lart du vivre ensemble dans laire linguistique concernée mémoire : héritages et ruptures sentiment dappartenance : singularités et solidarités visions davenir : créations et adaptations Cycle terminal 1° et terminale de B1+ à B2 Gestes fondateurs et mondes en mouvement mythes et héros espaces et échange lieux et formes du pouvoir l'idée de progrès.
13
Quelques réflexions actuelles Les langues « cest toute la vie » La compétence en langues est déterminante pour lemployabilité Langlais ne suffit plus Un nouveau droit : sexprimer dans sa langue La langue de lEurope, cest la traduction
14
Documents à lire et à diffuser! La déclaration de Bruxelles http://molan-network.org/docs/bxl_declaration_fr_logos_0.pdf Les recommandations du groupe de haut niveau sur le multilinguisme http://ec.europa.eu/languages/orphans/high-level-group_fr.htm La diversité des langues: un défi salutaire : groupe dAmin Maalouf http://ec.europa.eu/languages/documents/report_fr.pdf Incidences du manque de compétences linguistiques des entreprises sur léconomie européenne (rapport ELAN) http://ec.europa.eu/languages/documents/elan_fr.pdf Mise en place de lindicateur européen de compétences linguistiques http://ec.europa.eu/languages/languages-of-europe/language-competence_fr.htm
Présentations similaires
© 2024 SlidePlayer.fr Inc.
All rights reserved.