Télécharger la présentation
La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez
Publié parAdélaïde Salaun Modifié depuis plus de 11 années
1
Itinéraire de projets déchange à distance Points de repères
2
Mener une pédagogie de léchange à distance Cest mettre en œuvre Cest mettre en œuvre des démarches spécifiques
3
des démarches qui croisent des démarches qui croisent pédagogie de projet pédagogie de projet perspective actionnelle de lenseignement des langues (CECR) perspective actionnelle de lenseignement des langues (CECR) démarches interculturelles démarches interculturelles processus dappropriation des TICE processus dappropriation des TICE
4
Mener un projet déchange à distance, cest proposer aux élèves Des démarches de coopération Des démarches de coopération Des démarches de communication Des démarches de communication
5
Projet de déchange à distance = Dispositif dAction Tâches diversifiées Tâches de Communication Coopération(Production)
6
1. Coopération efficace entre les élèves Nécessité de viser une production finale 2. Communication réelle entre les acteurs du projet Nécessité dimplication des élèves
7
1. Viser une Production commune/ coopérative/ collaborative Pourquoi ? Un but concret pour les élèves Un but concret pour les élèves Échanger pour Produire Produire pour Apprendre Échanger pour Produire Produire pour Apprendre
8
Rendre nécessaire la collaboration Rendre nécessaire la collaboration avec « lAutre », avec « lAutre », – Les partenaires – Les experts (personnes rencontrées ou via ressources Internet, Cdi, …) – Les professeurs Exemple 1 Exemple 1 : Ecole primaire Exemple 1 Exemple 2 Exemple 2 : Collège Exemple 2
9
Nécessité de finaliser la production de finaliser la production de la « publier » de la « publier » Corriger, Corriger, Évaluer, Évaluer, Prendre la mesure du chemin parcouru Prendre la mesure du chemin parcouru Exemple 1Exemple 1 Histoire croisée franco-allemande Exemple 1 Exemple 2 Exemple 2 Lycée Margueritte de Navarre Exemple 2 Typologies des projets Typologies des projets selon leur production finale Typologies des projets
10
Le dispositif fort dun projet LA PRODUCTION COOPERATIVE très délimitée, simple, ample ou complexe Quels types de production Quels types de production
11
Quatre grands types de production Dossiers documentaires Dossiers documentaires Créations coopératives Créations coopératives Réalisations de type « médias » Réalisations de type « médias » Recueils de correspondances Recueils de correspondances
12
Dossiers documentaires sur thèmes Dossiers documentaires sur thèmes Résultats denquête de terrain Résultats denquête de terrain Cartographie de points de vue Cartographie de points de vue Carnet de voyage virtuel Carnet de voyage virtuel Abécédaire sur thèmes Abécédaire sur thèmes Exposition virtuelle Exposition virtuelle Voir des exemples de dossiers documentaires Voir des exemples de dossiers documentaires Voir des exemples Voir des exemples
13
Créations coopératives Créations coopératives Recueil de poèmes Recueil de poèmes Roman coopératif Roman coopératif Récit historique Récit historique Pièce de théâtre, Pièce de théâtre, Film, Film, …. …. Voir des exemples de créations coopératives Voir des exemples de créations coopératives Voir des exemples Voir des exemples
14
Réalisations de type médias Réalisations de type médias Journal Journal Magazine Magazine Site web, espace déchanges Site web, espace déchanges Voir des exemples de Journaux en ligne Voir des exemples de Journaux en ligne Voir des exemples de Voir des exemples de
15
Recueils de correspondances Recueils de correspondances Voir des exemples de correspondances multimédia Voir des exemples de correspondances multimédia Voir des exemples Voir des exemples
16
Diversité des types déquipe de partenariat Langue :Le français et lespagnol Enseignant de langue étrangère Ex: lespagnol en France Enseignant de langue étrangère Ex: langlais en France Enseignant la même langue dans un autre pays Ex: langlais en Suède Enseignant de langue ex: le français, en Allemagne, ou Slovénie, Suède, Irlande, Malte, Irlande, Malte, Portugal, G.B, Lituanie, Pays-Bas, Norvège, Langue :Langlais L: Le français Thème : historique, scientifique, technologique Enseignant de la langue des partenaires Ex: le français en Espagne Enseignant dhistoire de sciences, de technologie, Etc. En France En France
17
2.Nécessité dimplication des élèves Comment impliquer les élèves Comment impliquer les élèves les mobiliser les mobiliser leur permettre de sapproprier le projet, leur permettre de sapproprier le projet, de devenir des acteurs actifs et réflexifs de devenir des acteurs actifs et réflexifs Les aider à trouver leur place de Les aider à trouver leur place de SUJETS SINGULIERS
18
Comment faire? Deux pistes Dès le début du projet, exploiter les fonctions créatives du langage Dès le début du projet, exploiter les fonctions créatives du langage Inviter chaque élève à relater son rapport à : Inviter chaque élève à relater son rapport à : - la culture de lautre, - sa propre culture, - aux thèmes de travail, - …. Ex1 Ex1 (American dream), Ex1 ex 2, (Time capsule) ex 2, (Time capsule) ex3, (Piste 1, exemple 2, Poèmes) ex3, (Piste 1, exemple 2, Poèmes) Ex4 Welcome Hamish Ex4 Welcome Hamish
19
Enjeux des activités décriture créatives - A partir de consignes et contraintes, techniques de créativité, - Avec des moyens simples et accessibles, des i i i images et des mots – l les élèves expriment des réalités complexes : leur rapport au réel Ils entrent dans une écriture du JE, sujet singulier
20
Tout au long du projet : mener des correspondances diversifiées Tout au long du projet : mener des correspondances diversifiées Des correspondances individuelles, libres @@@@@@@ / @@@@@@@ Des correspondances individuelles, libres @@@@@@@ / @@@@@@@ @@@@@@@ @@@@@@@ Des lettres collectives, ouvertes @ Des lettres collectives, ouvertes @ @ Des messages techniques entre équipes Des messages techniques entre équipes
21
En résumé, Schéma dun itinéraire conseillé
22
Avant de partir… Savoir pourquoi on mène ce projet Avoir des objectifs clairs, mais non rigides Des objectifs harmonisés avec ceux des partenaires
23
Avoir un but concret Avoir un but concret Une production finale commune, Une production finale commune, résultat du travail coopératif des deux classes
24
T Trois temps pédagogiques <- lien: cliquez Trois dimensions de coopérationrois temps pédagogiques 3ème temps Corriger, négocier, évaluer, Publication de la production Publication de la production 1er temps Implication des élèves Expression du « Je » Écritures créatives 2ème temps Activités de coopération Recherche dinformations Écritures informatives
25
Et tout au long du projet Mener des correspondances diversifiées Individuelles, libres Individuelles, libres Collectives, ouvertes Collectives, ouvertes Par équipe, techniques Par équipe, techniques
26
Tenir un Carnet de bord Carnet de bord pour les professeurs Carnet de bord pour les professeurs - Carnet à deux voix - - Carnet à deux voix - Carnet de bord pour les élèves Carnet de bord pour les élèves – Carnets individuels et Carnet collectif- – Carnets individuels et Carnet collectif-
27
Où trouver des outils et des ressources pédagogiques
28
Le Carnet de route Le Carnet de route Un site Internet http://crdp.ac-versailles.fr/carnetderoute Login: carnet Mot de passe: echange Un livret Un livret
29
voir toutes les ressources du portail Etwinning voir toutes les ressources du portail Etwinning
30
Conseils, pistes et itinéraires Conseils, pistes et itinéraires Un outil daccompagnement en ligne sur le site Emilangues http://www.emilangues.education.fr International/ International/ International pratique/ International pratique/ Mener un projet déchange/ Mener un projet déchange/
31
Micheline MAURICE maurice@ciep.fr
Présentations similaires
© 2024 SlidePlayer.fr Inc.
All rights reserved.