Télécharger la présentation
La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez
Publié parDidiane Pierron Modifié depuis plus de 9 années
1
Le rôle de l’éco-conseiller dans l’ancrage de la norme ISO 14001 Nathalie Semal
2
Avant-propos La recherche doctorale en cours: le choix d’un orientation sociologique Mise en œuvre d’ISO 14001 = l’inscrire: - dans des pratiques de travail multiples et interconnectées - dans des relations sociales => ancrage
3
Le concept de norme technique Les normes sont des « accords documentés contenant des spécifications techniques ou autres critères précis destinés à être utilisés systématiquement en tant que règles, lignes directrices ou définitions de caractéristiques » (ISO, en ligne, le 20 novembre 2002). Conventions négociées entre experts des PI La solution la plus acceptable à un moment donné (ISO, en ligne, le 20 novembre 2002) Renvoie à un dispositif qui la concrétise
4
Le dispositif ISO 14001 Un dispositif triangulaire Norme SME Certification Traduction Expertise
5
Les fonctions du dispositif ISO 14001 (1) Fonctions du SME: - outil de management => stratégie = anticipation - changement => pilotage et maîtrise opérationnels - accountability - engagement subjectif (et contrôle) des personnes - apprentissage collectif
6
Les fonctions du dispositif ISO 14001 (2) Fonctions de la procédure de certification: - accountability - légitimation et confiance - «label de qualité environnementale» => valorisation marchande et intéressement => discrimination des entreprises « modèles » - apprentissage collectif
7
Les fonctions du dispositif ISO 14001 (3) Fonctions de la norme: - politiques: => régulation alternative à l’action publique => clôturer la controverse => décrire et prescrire le normal et le souhaitable - sociales: => professionnalisations => mise en réseau => renforcer la position de l’ISO
8
Les fonctions du dispositif ISO 14001 (4) Fonctions de la norme: - techniques: => faire circuler des informations, des savoirs, des techniques, un jargon => délivrer des moyens d’action (construire et évaluer le SME) => standardiser les pratiques => assurer la coordination industrielle et marchande
9
L’ancrage local Les propriétés d’ISO 14001: - hybride - générique - procédurale => Délégation de questions indécidables aux destinataires Deux propriétés de l’ancrage : - le recours à l’expertise - « L’adopter, c’est l’adapter » : traduction
10
L’expertise en management environnemental Ampleur du phénomène 88% Norme ISO 14001 ≠ auto-suffisante Recours à une forme d’accompagnement de la démarche Mission d’expertise OuiNon Aide documentaire Oui71%7,5% Non17%4,5%
11
L’expertise en management environnemental Expertise distribuée entre différents groupes professionnels et institutions Conseiller = point de passage obligé Co-interventions d’experts 31% Qui? Consultant85% Expert maison11% Stagiaire9% Institut de formation9% Fédération, CCI9% Organisme de normalisation 4% Autres (ONG hybrides– ASBL) 20%
12
L’expertise en management environnemental Quoi? Diagnostic89% Rédaction des procédures (formalisation)53% Aide à la mise en œuvre (énonciation + formalisation)51% Formation et sensibilisation du personnel32% Formation du responsable SME23% Formation des auditeurs internes62% Audit à blanc50 % Veille législative20% Audit de certification100% Dans 1 cas sur deux, accompagnement global Une activité secondaire = promotion du SME
13
L’expertise en management environnemental Non-correspondance du commanditaire (Direction) et du « client » de la mission (Responsable environnement) Apprentissage mutuel conseiller/resp E Engagement de la direction? Personne de contact Responsable environnement 81% Responsable SI, SAQ28% Direction15% Syndicats, travailleurs6% Autres (stagiaire, responsable sécurité, responsable RH) 5%
14
L’expert en management environnemental Concevoir un SME certifiable => 3 types de contraintes: - être « scientifiquement » robuste - concilier au mieux les attentes de tous les acteurs dont sa viabilité dépend - respecter des règles du jeu Articuler le global et le(s) local(ux) Processus de traduction: problématiser, intéresser, enrôler, trahir et être trahi
15
Construire un problème La mise en problème d’une situation par un acteur résulte de l’interaction de cet acteur avec toutes les entités sociales et naturelles pour lesquelles il s’efforce de rendre son projet indispensable
16
Construire un problème = identifier les acteurs (personnes, choses objets) potentiellement concernés (influence active ou passive) par le SME + identifier les relations entre eux + leur attribuer une « identité » hypothétique (leur nature, leurs buts et les obstacles qui les empêchent de les atteindre, leurs attentes, leurs propriétés et compétences, leurs alliés, etc) Ex= SME/norme => gestion des déchets: que veut dire la gestion des déchets ici et maintenant?
17
Construire un problème Dimension technique: travail d’objectivation - Réalisation d’inventaires et d’épreuves (tests) - Mettre en rapport données hétérogènes Dimension politique - orientée: montrer que les acteurs doivent, dans leur intérêt, admettre le projet proposé et coopérer, - ≠ fondé uniquement sur des données et/ou des phénomènes objectifs
18
Construire un problème Construire un problème réaliste: - expérience - connaissances - compétences techniques et politiques - outils qui complètent la norme, mais qui reformulent et déplacent ses énoncés ex= outil de gestion de risques
19
Intéresser Enjeu = faire reconnaître mon projet par les acteurs… … et les convaincre de consentir à en passer par ce projet => une sorte de test et de transaction: refus possible en principe même si marge de manœuvre ~ 0 Refus => retour sur la problématisation
20
Intéresser Opération qui transforme: - les acteurs: les amener à redéfinir de gré ou de force leurs buts (etc) en faveur du projet - les relations: « couper les liens » avec des projets concurrents - le projet/SME lui-même: savoir intégrer les préoccupations des acteurs pour mieux les intéresser
21
Intéresser Stratégies d’intéressement variées: - Installer des équipements techniques - Faire des séances de sensibilisation ou de formation des personnes - Passer des contrats - Etablir des règles - Instituer des contrôles, des suivis - Mettre des panneaux d’affichage - Désigner des responsables - Organiser un concours, attribuer des prix - Prévoir des sanctions - Etc… + Reconfigurer le projet
22
Enrôler Définir, stabiliser et maintenir les termes de la coopération des acteurs au projet Coopération => distribution des tâches et des rôles (prévus, formels ou spontanés, informels) Enrôlement = mécanisme par lequel la coopération se noue = intéressement réussi
23
Enrôler Aboutit à - un alignement des acteurs et actions => réseau - un modus vivendi ± pacifié, ordonné: « intégration », « SME vivant » - implique des concessions mutuelles et des ajustements - considérés comme « normaux »
24
Traduction - trahison Alignement et modus vivendi toujours précaires: - effets inattendus - projets concurrents - monde en mouvement => le SME n’est pas un système stable par lui-même, il existe par un travail et un investissement constant de temps et d’énergie La problématisation, l’intéressement et l’enrôlement doivent se poursuivre constamment
25
Les difficultés du travail de l’éco- conseiller Inhérentes au processus de traduction - chaque cas est particulier (boîte à outils = aide limitée, risque) - balancer entre interactivité et clôture de la démarche - faire tenir ensemble des choses contradictoires ou d’échelles différentes - non totalement maîtrisable (effets inattendus) - trouver les bons porte-parole
26
Les difficultés du travail de l’éco- conseiller Travail à l’interface de l’entreprise Nouveauté du champ professionnel Se voit déléguer des décisions qui ne lui appartiennent pas 2 logiques contradictoires: logique de vente vs logique de services
27
Les leviers Adopter l’ISO 14001, c’est l’adapter (la traduire et risquer de trahir) Capitaliser l’expérience: - au niveau personnel - dans des collectifs professionnels Sortir de son milieu professionnel pour s’ouvrir à d’autres logiques
Présentations similaires
© 2024 SlidePlayer.fr Inc.
All rights reserved.