Télécharger la présentation
1
La politique linguistique en France
Annie Lhérété, inspecteur général de l’éducation nationale, France
2
« On dict bien vray, qu'un honneste homme,
c'est un homme meslé. » Michel Montaigne, Essais, De la vanité
3
Le point de départ : un monolinguisme d’État
Article 2 Modifié par Loi constitutionnelle n° du 4 août art. 8 La langue de la République est le français. .
4
Une nostalgie et un choix institutionnel
Loi n° du 4 août 1994 relative à l'emploi de la langue française Article 1 Langue de la République en vertu de la Constitution, la langue française est un élément fondamental de la personnalité et du patrimoine de la France. Elle est la langue de l'enseignement, du travail, des échanges et des services publics. Article 4 Lorsque des inscriptions ou annonces […] font l'objet de traductions, celles-ci sont au moins au nombre de deux.
5
Le plan de rénovation de l’enseignement des langues vivantes en France
6
Une politique linguistique très volontariste
De la DNL aux DILE 2 LVE obligatoires pour le bac professionnel Niveau A2 requis au Brevet Certification B1 en 2nde SLO Plan de rénovation de l’enseignement des LV Deux LVE pour tous Programmes adossés au CECRL 6° bilangues LVE pour tous au primaire Création des SE Création des SI
7
8 choix stratégiques pour l’ensemble des élèves
Donner une lisibilité (adoption du CECRL) aux progressions Donner des programmes communs à toutes les langues et une option: entrée dans la langue par la culture Introduire les langues dès le primaire et de plus en plus tôt dans les cursus Imposer deux langues étrangères obligatoires pour tous Construire des parcours cohérents sur le territoire(carte des langues) Diversifier les DNL Promouvoir l’ouverture internationale (sections internationales, européennes, jumelages d’établissement, mobilité des élèves et des enseignants) Repenser l’évaluation.
8
Les programmes : un parcours linguistique et culturel en quatre temps commun à toutes les langues
Classes Niveau cible Thème Notions Palier 1 6° et 5° de A1 à A2 Traditions et modernités la vie quotidienne et le cadre de vie le patrimoine culturel et historique repères et réalités géographiques le patrimoine littéraire et artistique Palier 2 4° et 3° de A2 à B1 L’ici et l’ailleurs voyages école et société science et science fictions langages découverte de l’autre 2nde B1/B1+ L’art du vivre ensemble dans l’aire linguistique concernée mémoire : héritages et ruptures sentiment d’appartenance : singularités et solidarités visions d’avenir : créations et adaptations Cycle terminal 1° et terminale de B1+ à B2 Gestes fondateurs et mondes en mouvement mythes et héros espaces et échange lieux et formes du pouvoir l'idée de progrès.
9
Une multitude de dispositifs spéciaux qui sont encouragés
Les sections internationales ou binationales (au moins deux par académies) Les sections européennes (+ 20% avant 2010) Les sixièmes bi-langues (pour soutenir l’allemand) Les stages intensifs pendant les vacances (mise en place obligatoire dans tous les lycées depuis 2008) L’enseignement par groupes de compétences (généralisé à la rentrée 2010). .
10
La diversité : 15 langues en SI
11
La diversification dans les SELO
Sections européennes : allemand, anglais, espagnol, italien, néerlandais, portugais, russe Sections de langues orientales : arabe japonais chinois
12
1340 sections et de nouvelles DNL
Les SELO en 2007 : 1340 sections et de nouvelles DNL
13
Quels professeurs ressources?
Une procédure nouvelle pour les professeurs de disciplines autres que les langues : acquérir la certification en langue Le programme Jules Verne, « l’Erasmus des professeurs » De nouveaux modules dans la formation initiale des professeurs.
14
Un site d’appui aux professeurs des écoles
15
Un site d’appui aux professeurs de matières
16
Des stages spécifiques à l’étranger pour professeurs de DNL
17
EMILE Une nouvelle approche
18
Quel niveau viser en fin de cursus?
Réception Langue A Production Langue B orale C1 B2 écrite B2 +
19
D’une langue à l’autre Compétence cognitive Compétence textuelle
Langue maternelle Compétence cognitive Compétence textuelle Compétence de communication Langue seconde Compétence cognitive Compétence textuelle Compétence de communication
21
Langues, matières et programmation de compétences discursives spécifiques
22
Vers des programmations discursives et mentales diversifiées
Le modèle de la dissertation française Le modèle de l’ essay à l’anglaise
Présentations similaires
© 2024 SlidePlayer.fr Inc.
All rights reserved.