La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez

La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez

PAMOJA 2 COVENANT (LES ACCORDS DE PAMOJA 2). As African students and professionals who are part of the PAMOJA movement we the participants of PAMOJA 2,

Présentations similaires


Présentation au sujet: "PAMOJA 2 COVENANT (LES ACCORDS DE PAMOJA 2). As African students and professionals who are part of the PAMOJA movement we the participants of PAMOJA 2,"— Transcription de la présentation:

1 PAMOJA 2 COVENANT (LES ACCORDS DE PAMOJA 2)

2 As African students and professionals who are part of the PAMOJA movement we the participants of PAMOJA 2, held in Yamoussoukro, Cote d’Ivoire, from December 27, 2009, to January 2, 2010, hereby commit ourselves to: Nous, etudiants et professionnels Africains, membres du movement PAMOJA qui s’est tenu, du 27 Decembre 2009 au 2 Janvier 2010 a Yamoussoukro, Cote d’Ivoire, convenons par la presente de:

3 1.Maintaining positive self identity as Africans (Maintainir une identite positive de soi en tant qu’Africans)

4 2. Building multiplying spiritual movements on major university campuses and Student Population Centers (SPCs) towards the fulfillment of the Great Commission in Africa (Batir des mouvements spirituels multiplicateurs sur les grands campus universitaires et les Centres Estudiantins (SPC) pour l’accomplissement de l’Ordre Supreme en Afrique)

5 3. Building a strong PAMOJA Professionals movement across the continent (Batir un puissant movement de professionnels PAMOJA a travers le continent)

6 4. Building strong PAMOJA networks that will encourage and resource our witness for Jesus Christ (Etablir de puissant reseaux PAMOJA qui encourageront et ressourceront notre temoignage pour Jesus Christ)

7 5. Educating ourselves and the masses of students and professionals in Africa about the enormous wealth of Africa and the responsibility to maximize the same for the improvement of the quality of life for the average African (Nous informer personnellement et eduquer les masses estudiantines et professionnelles Africaines sur les immenses richesses de l’Afrique et la responsabilite que nous avons de les maximiser pour la qualite de vie de l’Africain ordinaire)

8 6. Taking bold steps to develop and utilize African responses to the opportunities and challenges facing the continent (Prendre des pas de foi en vue de developer et utiliser les reponses dont dispose l’Afrique pour les opportunites et defis auquel le continent fait face)

9 7. Equipping and mobilizing students and professionals for completing the Great Commission in the Sahara Belt of Africa by 2020, and ultimately North Africa, Europe and the rest of the world (Equipper et mobiliser les etudiants et professionnels d’accomplir l’Ordre Supreme dans la Ceinture du Sahara d’ici 2020 et en definitive l’Afrique du Nordm l’Europe e le reste du monde)

10 8. Interdependent partnerships so that Africa is more at the giving than the receiving end of missions (Partenariats independants pour que l’Afrique soit celle qui finance les missions au lieu de toujours en recevoir)

11 9. Leading and serving as kingdom citizens so that God’s will is being done in Africa as it is in heaven (Diriger et server en tant que citoyens du royaume pour que la volonte de Dieu soit faite en Afriaue comme elle est faite au ciel)

12 10. Lifting up the name of Jesus Christ as the King of Africa and the world (Elever le nom de Jesus Christ comme Roi de l’Afrique et du monde)

13 Signed________________________________ (Signe________________________________) Name______________________________ (Nom______________________________) Date__________________________________ (Date__________________________________)

14 “In that day there will be an altar to the LORD in the heart of Egypt, and a monument to the LORD at its border.” (Isaiah 19: 19) “En ce meme temps, il y aura un autel a l’ Eternel. Au milieu du pays d’Egypte, et sur la frontiere un monument a l’ETERNEL.” (Esaie 19: 19)

15 At that time gifts will be brought to the LORD Almighty from a people tall and smooth-skinned, from a people feared far and wide, an aggressive nation of strange speech, whose land is divided by rivers-the gifts will be brought to Mount Zion, the place of the Name of the LORD Almighty. (Isaiah 18: 7) “En ce temps-la, des offrandes seront apportees a l’Eternel des armees par le peuple fort et vigoureux, par le peuple redoubtable depuis qu’il existe, Nation puissante et qui ecrase tout, et dont le pays est coupe par les fleuves. Elles seront apportees la ou reside le nom de l’Eternel des armees sur la montagne de Sion.” (Esaie 18: 7)


Télécharger ppt "PAMOJA 2 COVENANT (LES ACCORDS DE PAMOJA 2). As African students and professionals who are part of the PAMOJA movement we the participants of PAMOJA 2,"

Présentations similaires


Annonces Google