La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez

La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez

Expertiser l’enseignement bilingue pour le faire évoluer La notion de qualité : méthodologie, outils et invariants.

Présentations similaires


Présentation au sujet: "Expertiser l’enseignement bilingue pour le faire évoluer La notion de qualité : méthodologie, outils et invariants."— Transcription de la présentation:

1

2 Expertiser l’enseignement bilingue pour le faire évoluer La notion de qualité : méthodologie, outils et invariants

3 1 Qu’est-ce qu’une démarche qualité

4 C’est un processus qui permet d’envisager de façon objective et raisonnée l’amélioration continue d’une structure, notamment afin de s’adapter aux éléments contextuels dans lesquels elle évolue. Elle représente ainsi un outil de changement créant une dynamique de développement, aussi bien en interne qu’en externe

5 On veillera à ne pas confondre Démarche qualité et Assurance qualité

6 L’assurance qualité - Elle atteste d’un niveau de qualité - Elle est basée sur le respect de normes - Elle est « binaire » (oui ou non) - Elle est ponctuelle, voire « événementielle » - Elle est attestée par un institut officiel - Elle donne lieu à l’attribution d’un label ou d’une certification Exemples : Etc.

7 La démarche qualité - C’est un processus - Elle est permanente - C’est une graduation - Elle est critériée, contextualisée et différenciée - C’est une démarche avant tout interne - Elle ne donne pas lieu à l’attribution d’un label (ou d’une certification)

8 L’assurance qualité Seuil d’acceptabilité (normes) Le label est le même si je passe cette barre ou celle-ci Non respect des normes minimales Pas d’assurance qualité Pas de label Respect des normes minimales Assurance qualité Label

9 La démarche qualité Peu importe à quelle hauteur est placée la barre, il s’agit de connaître son niveau et de savoir comment faire pour améliorer ses performances. Etc.

10 2 Qu’est-ce qu’un établissement scolaire efficace ?

11 Ce n’est pas forcément une structure qui a « de bons résultats » C’est une structure qui apporte « une valeur ajoutée »

12 Exemple Lycée A Taux de réussite au baccalauréat : 92 % Mais… recrutement élitiste, redoublants non acceptés, environnement socio- économique favorable, etc. font que le taux de réussite espéré est de 96 %. Aucune plus-value établissement Lycée B Taux de réussite au baccalauréat : 76 % Recrutement non-élitiste, redoublants acceptés, environnement socio- économique peu favorable, etc. font que le taux de réussite espéré est de 68 %. Plus-value établissement HAUT RENDEMENT

13 Pourquoi une démarche qualité pour un dispositif ou un établissement scolaire bilingue ? 3

14 Une première réponse en quatre constats et sept questions :

15 1. Dispositifs exigeants Dispositifs efficaces ? 2. Dispositifs (présumés) coûteux Dispositifs efficients ? 3. Pluralité des traitements du bilinguisme Comparaison Eléments contextuels ? « Bonnes pratiques ? » Pratiques transférables ? 4. Dispositifs en constant développement Quelle évolution anticiper ? Comment accompagner cette évolution ?

16 4 La méthodologie et les outils d’une démarche qualité L’exemple de l’établissement scolaire

17 1. Définir de façon explicite l’établissement attendu Lycée FINALITÉ

18 2. Comparer avec l’établissement existant Lycée 1. Autoévaluation FINALITÉ

19 2. Comparer avec l’établissement existant Lycée 2. Expertise externe FINALITÉ

20 3. Identifier et mesurer les écarts Lycée ATTENDU EXISTANT FINALITÉ

21 4. Se fixer des objectifs ambitieux mais réalistes Lycée QUOI ? FINALITÉ

22 5. Etablir un plan d’action pour atteindre les objectifs Lycée COMMENT ? FINALITÉ

23 6. Mettre le plan en œuvre, réguler l’action et évaluer son efficacité et son impact Lycée ATTEINT ? FINALITÉ

24 7. Identifier de nouveaux objectifs Lycée FINALITÉ Etc.

25 Ou pour le dire autrement…

26 Attendus Constatés Finalité Existant Marge de progression Référentiel établissement Expertise de terrain

27 Marge de progression Finalité Existant Objectifs Plan d’action « Ce qu’on peut atteindre » « ce qu’on a » « ce qu’on voudrait » Inaccessible* en l’état actuel * Ou non prioritaire Pour ce faire…

28 On doit savoir : où on se situe où on veut aller

29 La stratégie à mettre en œuvre On doit connaître : où on se situe où on veut aller ses points forts les domaines perfectibles les étapes à respecter (où on peut aller, par où il faut passer)

30 Ce qui permet de dire qu’on se situe effectivement dans la perspective d’une démarche

31 5 Les outils d’une démarche qualité Exemple de l’établissement scolaire

32 1. Un référentiel établissement C’est le document qui listera les attendus. Il définit l’établissement « idéal ». Il représente une finalité (et non pas un objectif). Il est divisé en plusieurs domaines. Chaque rubrique peut être graduée et distinguer : - les pratiques jugées « obligatoires » ; - les pratiques « recommandées » ; - les pratiques « conseillées ».

33 2. Un document pour l’auto-évaluation Il reprend les items du référentiel (indicateurs). Il permet à l’établissement de s’interroger sur ses pratiques. Il doit impliquer l’ensemble des équipes concernées. Il doit faire apparaître les points forts et les points perfectibles.

34 3. Des outils d’expertise Ils sont polymorphes (enquêtes, entretiens, observations, analyse de documents, de statistiques, questionnaires, etc.). Ils distinguent les différents domaines. Ils permettent de s’interroger sur l’ensemble des domaines. Ils peuvent interroger tous les acteurs et tous les partenaires (direction, enseignants, personnel non enseignant, élèves, familles, partenaires, etc.)

35 4. Un rapport d’expertise Ce document fait le point sur l’état des lieux. Il fait apparaître les points forts et les points perfectibles. Il compare l’auto-évaluation et l’expertise externe Il fait des suggestions et préconisations. Son appropriation doit permettre à l’établissement d’établir un plan d’action polymorphe et pluriannuel

36 6 Vingt invariants générateurs d’efficacité pour l’enseignement bilingue

37 Méthodologie pour identifier ces invariants : 7 recherches sur les classes et établissements « à haut rendement » - Jacqueline CARON - RUTTER - EDMONDS - Louise STOLL - Monica GATHER-THURLER - Philippe PERRENOUD (1) - Philippe PERRENOUD (2)

38 7 recherches sur les classes et établissements « à haut rendement » 5 recherches sur les facteurs systémiques générateurs d’efficacité - PURKEY et SMITH - LEVINE et LEZOTTE - SCHEERENS - COTTON - SAMMONS, HILLMAN, MORTIMORE Méthodologie pour identifier ces invariants :

39 7 recherches sur les classes et établissements « à haut rendement » 5 recherches sur les facteurs systémiques générateurs d’efficacité Spécificité de l’enseignement bilingue Méthodologie pour identifier ces invariants :

40 7 recherches sur les classes et établissements « à haut rendement » 5 recherches sur les facteurs systémiques générateurs d’efficacité Spécificité de l’enseignement bilingue Spécificité du contexte national Méthodologie pour identifier ces invariants :

41 7 recherches sur les classes et établissements « à haut rendement » 5 recherches sur les facteurs systémiques générateurs d’efficacité Spécificité de l’enseignement bilingue Spécificité des contextes nationaux Expérience du CIEP Méthodologie pour identifier ces invariants :

42 7 recherches sur les classes et établissements « à haut rendement » 5 recherches sur les facteurs systémiques générateurs d’efficacité Spécificité de l’enseignement bilingue Spécificité des contextes nationaux Expérience du CIEP Méthodologie pour identifier ces invariants :

43 20 facteurs identifiés comme générateurs de qualité et d’efficacité dans la plupart des dispositifs d’enseignement bilingue… Ces facteurs doivent être lus comme : « Pour que le dispositif soit (plus) efficace, il faut / faudrait… » Remarque : il est à prévoir que certains de ces facteurs soient déjà en place dans les établissements

44 1.Une véritable volonté politique (appropriation du projet par les autorités nationales) 2.Un argumentaire raisonné 3. Un plan de communication (interne et externe) 4. Un cursus complet (voire des projets / opportunités post-bac) 5. Des attentes élevées

45 6. Une diversification (enseignement professionnel notamment) 7. Une valorisation et une reconnaissance officielles 8. Une promotion de la mobilité étudiante 9. Une information complète des familles et des élèves

46 10. Un intérêt des familles et des élèves (langue et dispositif bilingue) 11. Une formation des enseignants basée sur des référentiels de compétences et adaptée aux spécificités du bilingue 12. Des formations initiales et/ou continues décloisonnées (langue et DNL)

47 13. Une articulation langue – DNL raisonnée et institutionnalisée et des projets transversaux et transdisciplinaires 14. Des programmes de langue s’appuyant sur des analyses de besoins langagiers 15. Des supports d’enseignement adaptés

48 16. Un chef d’établissement conscient de l’importance de son rôle 17. Un encadrement pédagogique de proximité formé et professionnel (« coordinateurs ») 18. Un encadrement pédagogique institutionnel sensibilisé aux spécificités du bilingue (inspecteurs, CP, etc.)

49 19. Une mise en réseau des établissements pour une mutualisation efficace 20. Institutionnaliser et anticiper les dispositifs pour les pérenniser (éviter « hasard et coïncidences… », nommer les enseignants sur profil, etc.)

50 La qualité ne se décrète pas ; elle se définit, se prépare, se construit, s’accompagne et s’évalue… ET UN PRINCIPE DIRECTEUR… En guise de conclusion…

51 Pierre-Yves ROUX responsable de l’unité expertise et projets Département Langue française roux@ciep.fr


Télécharger ppt "Expertiser l’enseignement bilingue pour le faire évoluer La notion de qualité : méthodologie, outils et invariants."

Présentations similaires


Annonces Google