Télécharger la présentation
La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez
Publié parNorbert Beauséjour Modifié depuis plus de 9 années
1
Vendredi 24 avril (2h) Français II Corrections traductions Panther Hall Chrome book Directions Citation : “Quand on parle de bande dessinée en Amérique, les gens pensent à Mickey Mouse et Archis. Ça a une connotation juvenile.” Mark Hamill, acteur, réalisateur, et producteur américain né en 1951 (63 ans)
2
Mardi Dernière chanson ♪♪ (circle subj) https://www.youtube.com/watch?v=31WX_kK6Z2g Case VII Uniqueness Read Bon Voyage P 157 Ecrire 4, 5 P 158 Read Subjonctif passé P 157-158 7, 8 P 159 Handouts (exercices)
3
Vendredi 24 avril (2h) Français III-IV Subjonctif corrections et revisions (1h) Subjonctif test (1h) Citation : “Quand on parle de Bande dessinée en Amérique, les gens pensent à Mickey Mouse et Archis. Ça a une connotation juvenile.” Mark Hamill, acteur, réalisateur, et producteur américain né en 1951 (63 ans)
4
When you say 'comic book' in America, people think of Mickey Mouse, and Archie. It has a connotation of juvenile.
5
Translate: (you can use dictionaries, but NOT word by word) (était = was) 1.I went to the museum of the Louvre. I took the subway, I got off at the Rivoli station. The ticket is 15 €, I liked the Mona Lisa. 2.I went to a concert of Jennifer Lopez. It was at the Zenith, it cost 135 € and I went with my sister. We saw her after the concert. 3.We wanted to go to Montmartre. We took the subway to Blanche station. We went up a lot of stairs and we took a picture at the Sacred Heart Basilica, then we saw the artists. I bought a painting, I bought it for my mom. 4.I got a ticket for the Etoile du rex. It was very funny. It cost 7 €. I loved the Etoile du Rex. I want to see a concert there someday. (one day) 5.We liked the exposition of the Grand Palais about Velazquez a lot (use “plaire”)
Présentations similaires
© 2024 SlidePlayer.fr Inc.
All rights reserved.