La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez

La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez

le Cadre européen commun de référence pour les langues

Présentations similaires


Présentation au sujet: "le Cadre européen commun de référence pour les langues"— Transcription de la présentation:

1 le Cadre européen commun de référence pour les langues
CECRL le Cadre européen commun de référence pour les langues Présentation du CECRL, des niveaux communs de référence, du découpage des compétences et de la notion de tâche. Stage "Initiation à la pratique du débat philosophique, argumentatif et interprétatif et développement de l’oral" São Paulo décembre 2015

2 Le CECRL : une base européenne pour l'enseignement des langues
CECRL → plusieurs années de recherche linguistique menée par des experts des états membres du Conseil de l'Europe. Publié en 2001 repenser les objectifs et les méthodes d'enseignement des langues  fournir une base commune pour la conception de programmes, de diplômes et de certificats favoriser la mobilité éducative et professionnelle Télécharger le CECRL (896,37 ko)

3 retour

4 pas un manuel, pas un référentiel de langues
logique de maîtrise quasi totale d'une ou plusieurs langues → logique d'interaction entre différentes langues

5 Le cadre introduit au moins quatre nouveautés :
1. Des niveaux communs de référence (de A1 à C2) trois niveaux généraux divisés en six niveaux communs : Niveau A : utilisateur élémentaire (= scolarité obligatoire), divisé en niveau introductif ou de découverte (A1) et intermédiaire ou usuel (A2) Niveau B : utilisateur indépendant (=lycée), subdivisé en niveau seuil (B1) et avancé ou indépendant (B2). " réponse appropriée dans des situations courantes " Niveau C : utilisateur expérimenté, subdivisé en C1 (autonome) et C2 (maîtrise) C2 ≠ locuteur natif. descripteurs de compétences : base solide et objective pour la reconnaissance réciproque des qualifications en langue

6

7 2. Un découpage de la compétence communicative en activités de communication langagière
Elles peuvent relever de : la réception : écouter, lire la production : s'exprimer oralement en continu, écrire l'interaction : prendre part à une conversation la médiation (notamment activités de traduction et d'interprétation) compétence : composantes plus générales : socio-linguistique pragmatique linguistique culturelle

8 3. La notion de "tâche" théorie de l'approche actionnelle : réalisation de quelque chose, accomplissement en termes d'actions CECRL = somme de niveaux de maîtrise de compétences (langagières ou non langagières) entrant dans la réalisation de tâches

9 4. Une redéfinition de la compétence de communication prenant en compte plusieurs composantes hiérarchisées de A1 à C2 : la composante linguistique la composante sociolinguistique la composante pragmatique Communiquer c'est utiliser un code linguistique (compétence linguistique) rapporté à une action (compétence pragmatique) dans un contexte socio-culturel et linguistique donné (compétence socio-linguistique).

10

11

12 Tâche Prendre part à un débat sur un sujet donné

13 « Si les actes de parole se réalisent dans des actions langagières, celles-ci s’inscrivent elles-mêmes à l’intérieur d’actions en contexte social qui seules leur donnent leur pleine signification ».

14 Si les actes de parole n’ont pleinement de sens qu’à l’intérieur d’actions, développer chez les apprenants des aptitudes à comprendre d’un côté et à produire d’un autre, aptitudes qui n’impliquent que le locuteur, n’a pas non plus de sens, à moins de penser que la somme de plusieurs aptitudes donne une aptitude globale, ce qui n’est évidemment pas le cas.

15


Télécharger ppt "le Cadre européen commun de référence pour les langues"

Présentations similaires


Annonces Google