Télécharger la présentation
La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez
Publié parEmmanuelle Mongeau Modifié depuis plus de 9 années
2
ENSEIGNER LA GRAMMAIRE DANS UNE PERSPECTIVE COMMUNICATIVE OU ACTIONNELLE Zagreb - décembre 2015 Français sur objectifs spécifiques Français sur objectifs universitaires
3
ENSEIGNER LA GRAMMAIRE DANS UNE PERSPECTIVE COMMUNICATIVE OU ACTIONNELLE Zagreb - décembre 2015 QUELLE POLITIQUE LINGUISTIQUE POUR L’ENSEIGNEMENT DES LANGUES ?
4
LA POLITIQUE LINGUISTIQUE EUROPEENNE ❶ LES CONDITIONS POUR UN ENSEIGNEMENT EFFICACE DES LANGUES ETRANGERES ❷ L’EXEMPLE DE L’ENSEIGNEMENT BILINGUE ❸
5
1 RAPPEL : LA POLITIQUE LINGUISTIQUE EUROPEENNE Politique linguistique européenne et enseignement des langues
6
La politique linguistique européenne actuelle s’inscrit dans le cadre plus global de la Déclaration et programme d’action de Vienne (VDPA)
7
La politique linguistique européenne répond à 4 préoccupations majeures : 1.Promouvoir la mobilité 2.Faciliter la compréhension entre les cultures et les locuteurs 3.Renforcer la compétitivité européenne 4.Faciliter l’employabilité
8
RÉSOLUTION DU CONSEIL, 31 mars 1995 (…) diversifier les langues enseignées dans les États membres, en donnant aux élèves et aux étudiants des possibilités pour acquérir (…) une compétence dans plusieurs langues de l'Union européenne. Recommandation confirmée par tous les Traités ultérieurs, notamment Maastricht et Lisbonne RESOLUTION DU CONSEIL ET DES MINISTRES DE L'EDUCATION, 9 février 1976 (…) l'offre à tous les élèves de la possibilité d'étudier au moins une autre langue de la Communauté
9
2 S’AGIT-IL D’UN INVESTISSEMENT RENTABLE ? Politique linguistique européenne et enseignement des langues
10
Sondage en France : 37% des employés ont besoin de connaître une langue étrangère dans leur métier, 23% plus d’une langue François GRIN, pr. d’économie (Univ. Genève) L’idée que le plurilinguisme des salariés profite à la compétitivité de l’entreprise fait partie des évidences que personne ne songe à remettre en cause Conclusions des journées du plurilinguisme consacrées à l’économie : « la diversité linguistique et les compétences en langues sont et doivent être considérées comme une ressource pour la compétitivité et l'emploi »
11
Et il apparaît de la même étude que le recours à la seule langue anglaise ne résoudrait pas la question du déficit en langues étrangères. L’anglais : « de plus en plus nécessaire, de moins en moins suffisant » (Silvia Lucchini) Rapport ELAN (Bruxelles, 2007) sur un échantillon de 2000 PME, 11% auraient perdu au moins un appel d’offres du fait d’une maîtrise insuffisante des langues, soit, par extrapolation, environ 100 milliards d’euros pour l’Europe.
12
3 CONDITIONS POUR UN ENSEIGNEMENT EFFICACE DES LANGUES Politique linguistique européenne et enseignement des langues
13
Objectif(s) Atteinte du plurilinguisme Enseignement efficace Réflexion globale et systémique (du précoce au supérieur) Système ReprésentationsRessources HumainesMatérielles D I S P O S I T I F
14
4 LE CAS DE L’ENSEIGNEMENT BILINGUE Politique linguistique européenne et enseignement des langues
15
Rappel : Il s’agit d’un dispositif dans lequel une ou plusieurs disciplines sont enseignées en langue étrangère
19
3 types de dispositifs… 1. Immersion Les apprentissages se font en langue cible sans que celle-ci soit enseignée spécifiquement Exemples : USA, Canada…
20
3 types de dispositifs… 2. Bilingue de type EMILE (CLIL) -Les contenus de la DNL appartiennent au programme officiel -Le cours de langue s’articule avec le cours de DNL Exemples : France, Roumanie, Egypte…
21
3 types de dispositifs… 3. Bilingue de type non-EMILE -Le cours de langue s’articule avec le cours de DNL -Les contenus de la DNL n’appartiennent pas au programme officiel Exemples : Russie, Lituanie…
22
L’ENSEIGNEMENT BILINGUE EN CROATIE Bref état des lieux
23
Pierre-Yves ROUX responsable de l’unité expertise et projets Département langue française roux@ciep.fr
Présentations similaires
© 2024 SlidePlayer.fr Inc.
All rights reserved.