La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez

La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez

Langues en danger, idéologies et revitalisation

Présentations similaires


Présentation au sujet: "Langues en danger, idéologies et revitalisation"— Transcription de la présentation:

1 Langues en danger, idéologies et revitalisation
1 Langues en danger, idéologies et revitalisation  C. Grinevald Dynamique du Langage Université Lyon 2 M. Bert Dynamique du Langage - ICAR Journées d’étude : janvier 2010 DDL – ICAR – Institut Gardette

2 Introduction 2 Une double perspective Un ancrage à DDL
France : langues régionales, tradition dialectologique International : Langues En Danger (LED) comme nouvelle sous-discipline de la linguistique Un ancrage à DDL Nouvel Axe Transversal « LED-TDR » : Langues en Danger : Terrain – Documentation – Revitalisation Essai de modélisation des idéologies sur LED sphères porteuses d’idéologies dynamiques (conflits et synergies) de ces idéologies vues à travers leurs incidences sur deux projets de revitalisation dans des situations a priori très différentes : Rama au Nicaragua Francoprovençal en France

3 Domaines d’idéologies sur LED transnational, régions du monde
1. Le modèle : les sphères 3 Domaines d’idéologies sur LED International transnational, régions du monde Monde académique National Régional Local Langue en danger Linguistes de terrain

4 Evolution des positions idéologiques
2. La sphère académique 4 Evolution des positions idéologiques Activités de recherche : ►D D/A + R - Description - Documentation & Archivage + Revitalisation 2. Relations aux locuteurs et aux communautés ► SUR > POUR > AVEC > PAR  Monde académique Linguistes de terrain

5 3. Dynamiques : synergies et conflits
5 La situation du Rama (Nicaragua) Hiérarchie des langues au Nicaragua Espagnol (officiel) Créole anglais / Kriol Miskitu Sumu Mayangna - Ulwa Rama (chibchane) Rama Cay Creole Langue très menacée Une trentaine de locuteurs sur population totale de 2000 habitants. Langues indigènes du Nicaragua

6 Synergies et conflits du projet rama
6 Phase 1 ( ) Phase 2 ( ) Description Revitalisation Documentation Revitalisation International + Droits indigènes + Biosphere - Projet "Canal sec" - Invasion des terres Ley de lenguas Reconnaissance du Territoire Rama Révolution sandiniste 1979 Guerre de la « Contra »  National Autonomie (1987) : + Droits linguistiques ►1 ethnie = 1 langue + "Linguists for Nicaragua" + Sous-système d’éducation régional Régional Communauté rama + Demande des leaders ►langue-identité - Contradiction : leaders-locuteurs Communauté rama + Défense du territoire Gouvernement GTRK ► Langue-territoire Local

7 Synergies et conflits autour du Francoprovençal
7 La situation du Francoprovençal (France) Hiérarchie des langues en France - Français (officiel) - Occitan, Breton, Alsacien… (reconnus, enseignés) - Francoprovençal non reconnu, non enseigné, parlé dans 3 pays (France, Suisse, Italie) très menacé ~ en France (- de 0,5% de la pop. de Rhône-Alpes) Locuteurs âgés de + de 60 ans Nom de la langue inconnu des locuteurs

8 Synergies et conflits autour du Francoprovençal
8 Phase 1 (+/- 1990) : Description Phase 2 (2010) : Description Documentation Archivage Revitalisation International + Patrimoine Immatériel (UNESCO) + modification de la Constitution, - Charte européenne signée en 1999 mais refus de sa ratification - refus de signature de la Charte européenne des langues régionales ou minoritaires ►1 Etat = 1 langue National + adoption d’une politique linguistique (2009) ►1 région = 2 langues 0 Région indifférente Régional 0 indifférence des loc., quelques revendications isolées 0 linguistes en retrait + mobilisation des associations ►langue = patrimoine + engagement des linguistes Local

9 Conclusion 9 Langues en danger Rôle des linguistes ?
Sensibilisation grandissante au sujet Thème de recherche en soi dans la sphère académique Rôle des linguistes ? pour Description et Documentation : Experts Pour Revitalisation : ? ? ? Dimension incontournable pour les linguistes de terrain aujourd’hui Intellectualisation de cette problématique par les linguistes de terrain à travers leur expérience par les sociolinguistes à travers leur formation théorique Egalement incontournable : conscience de la complexité des idéologies en présence

10 ----------------------
10 Références 1 : Langues en danger, idéologies et revitalisation, Grinevald -Bert Grinevald C. - Bert M. (2009). "Whose ideology, where and when ? Rama (Nicaragua) and Francoprovençal (France) experiences”, ELAP Workshop: Beliefs and Ideology, London- Friday 27 - Saturday 28 February 2009. Bert M. (2001). Rencontre de langues et francisation : l'exemple du Pilat, Thèse de Doctorat, Sciences du Langage, Université Lumière, Lyon. Bert, M. - Costa, J (2010). "Linguistic borders, language revitalisation and the imagining of new regional entities", Borders and Identities, Newcastle upon Tyne, 8-9 January 2010 Bert, M. - Costa, J. - Martin J.-B. (2009). Francoprovençal - Occitan - Rhône-Alpes (FORA), état des lieux des langues régionales en Rhône-Alpes et propositions pour un politique linguistique régionale, étude réalisée pour la Région Rhône-Alpes, disponible sur le site FORA : Craig, C “A constitutional response to language endangerment: The case of Nicaragua”. Language, Vol.68, No.1:17-24. Grinevald, C., "Encounters at the brink: linguistic fieldwork among speakers of endangered languages", in The Vanishing Languages of the Pacific Rim, Miyaoka, O., Sakiyama, O. & Krauss, M. (eds), Oxford, Oxford University Press

11 Références 2 : LED – D D-A + R
11 Références 2 : LED – D D-A + R sur LED Bradley, D. & Bradley, M. eds (2002). Language endangerment and language maintenance. London : Routledge Curzon. Crystal, D. (2000). Language Death. Cambridge : Cambridge University Press. Grenoble, L. A. & Lindsay, Whaley eds.(1998). Endangered languages : current issues and future prospect. Cambridge University Press. Hagège, C (2000). Halte à la mort des langues ! Paris : Odile Jacob. Nettle, D. & Romaine, S. (2000). Vanishing voices : the extinction of the world’s languages. Oxford: Oxford University Press. Tsunoda,T. (2005). Language Endangerment and Language Revitalization. Mouton de Gruyter. sur D D-A + R Austin, P.K. & Grenoble, L. (2007). “Current Trends in Language documentation”, in Austin P, ed. Language Documentation and Description, Vol 4, London: SOAS pp Grenoble, L. A., & Whaley, L. J. (2006). Saving Languages - An introduction to language revitalization, Cambridge: Cambridge University Press. Himmelmann NP. (2006). “Language documentation: What is it and what is it good for?”, in Gippert J, Himmelmann NP, Mosel U, eds Woodbury AC. (2003). “Defining documentary linguistics”,in Austin P, ed. Language Documentation and Description, Vol. 1 London: SOAS pp. 35–51.

12 Références 3 : LED – D D-A + R
11 Références 3 : LED – D D-A + R Publications des Fondations Austin, P. eds. ( ). Collection: Language Documentation and Description, Vol. 1 à Vol. 7, London : SOAS (série de HRELP) Gippert J, Himmelmann NP, Mosel U, eds. (2006). Essentials of Language Documentation. Berlin: Mouton de Gruyter (financement fondation Volkswagen) Sites SOROSORO, Pour que vivent les langues du monde : DOBES, Dokumentation Bedrother Sprachen (Volkswagen Foundation) HRELP , Hans Rausing Endangered Languages Project (SOAS Londres) : UNESCO : rapport mondial de l’UNESCO Investir dans la diversité culturelle et le dialogue interculturel (à paraître mars 2010)

13

14 1. The who and where of ideological complexity
d. international - worldwide International - Worldwide NGO – Media Biodiversity WWF – World Wildlife Foundation Climate IPCC – Intergovernmental Panel on Climate Change Indigenous rights Survival International United Nations 2007 United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples Article 13 UNESCO 2003 Intangible Heritage 2008 International Year of Languages 2009 New edition of the Atlas of EL 2010 Investing in cultural diversity and intercultural dialogue UNICEF Local educational programs FOUNDATIONS for EL

15 Zone Arctique Extra-national organizations - Arctic Council
{& its permanent participants} - Inuit Circumpolar Council (ICC) - Russian Association of Indigenous Peoples of the North (RAIPON) - Aleut International Association (AIA) - Arctic Athabaskan Council - Gwi’chin Council International - The Saami Council Source: L. Grenoble “Revitalization in the Arctic: The State of the Art, The State of the State”, 24 nov. 2009, Lyon


Télécharger ppt "Langues en danger, idéologies et revitalisation"

Présentations similaires


Annonces Google